Всем стоять на Занзибаре - Джон Браннер 48 стр.


– Есть только один способ узнать, чего хочет дух. Мы пойдем и спросим его. Но если ты не хочешь, я пойду один.

Он выспросил у Этелези, как полагается говорить с призраком, и ночью пошел в темное пустынное место, где видели духа. Он сказал:

– Дедушка, я принес тебе пальмовое вино и кровь козла. Поешь, если желаешь, только поговори со мной.

Дух пришел и выпил вино и кровь, чтобы стать сильным. Он сказал:

– Беги, вот он я.

– Чего ты от нас хочешь? – спросил Беги.

– Я хранитель этого селения. Я вижу, что дела у вас пошли худо. Суд вершится не так, как вершил его я. Молодежь не уважает старших. Девушки ходят с юношами, за которых не собираются замуж. Еды слишком много, поэтому мужчины становятся толстыми и ленивыми, и пальмового вина столько, что они напиваются и спят, а не охотятся, как им положено.

– Мой отец, нынешний вождь, вершит суд по-другому, потому что к нему приходят другие люди, – сказал Беги. – Молодые люди научились, как говорить со старыми, от своих родителей, которых учил ты. Девушки теперь сами выбирают себе мужей, и когда выходят замуж, то живут счастливее своих матерей. А что до лени и сна, мы можем спать спокойно, раз знаем, что такие духи, как ты, хранят наше селение.

На это дух не нашелся, что ответить, и ушел прочь".

БЕГИ И ЗЛОЙ КОЛДУН

Однажды Беги пришел в селение, где все боялись колдуна по имени Tгy. Он мог заставить коров и женщин выкинуть плод. Он мог поджечь хижины, и близко к ним не подходя. Он умел изготавливать колдовские куклы, а если он особым ножом колол след, оставленный кем-нибудь на илистой тропке, этот человек заболевал или умирал.

Беги сказал Tгy:

– Я хочу, чтобы ты помог мне убить человека, чье имя я не могу тебе назвать.

Колдун ответил:

– Сначала заплати. А потом принеси мне что-нибудь от него: волос, или обрезок ногтя, или что-нибудь из одежды, которую он носил.

– Я принесу тебе что-нибудь его, – сказал Беги.

Он ушел и вернулся с комом экскрементов. Еще он дал колдуну зеркало, и ценные травы, которые сам собрал.

Колдун изготовил глиняную колдовскую куклу и запек ее на костре, распевая при этом могучие заклинания. На рассвете жители селения пришли посмотреть, так как они боялись выходить ночью, ведь колдовство было слишком сильное.

– Этот человек умрет, – сказал колдун.

– Теперь я могу назвать тебе его имя, – сказал Беги. – Tгy.

Колдун упал наземь в судорогах, визжа, что его обманули. Он сказал, мол, теперь уверен, что сейчас же умрет. Беги отвел в сторону старейшину селения и сказал:

– Подождите еще час. Потом можете сказать ему, что экскременты принадлежали одному моему другу по имени Tгy, который живет в другом селении. А я уйду, и мы с моим другом посмеемся над глупым колдуном.

БЕГИ И ПАРОВОЙ КОРАБЛЬ

(Примечание автора: это, по всей видимости, очень поздняя добавка к мифологическому циклу.)

Однажды Беги пришел на берег моря и увидел большой корабль, из которого шел дым. Навстречу ему вышел белый человек и заговорил с ним.

Беги сказал:

– Добро пожаловать. Будь моим гостем, пока ты тут. Белый человек сказал:

– Это глупое предложение. Я собираюсь тут жить. Беги сказал:

– Тогда я помогу тебе построить хижину. Белый человек сказал:

– Я не стану жить в хижине. Я буду жить в доме из железа, и из самой его верхушки будет идти дым, и я стану очень богат.

Беги сказал:

– Почему ты захотел прийти сюда? Белый человек сказал:

– Я собираюсь над вами править. Беги сказал:

– Здесь жить лучше, чем в том месте, откуда ты пришел?

Белый человек сказал:

– Тут слишком жарко, идет дождь, кругом грязь, мне не нравится еда, и здесь нет ни одной женщины моего народа.

Беги сказал:

– Но если ты захотел прийти и жить здесь, то, наверное, тут все же лучше. Если тебе не нравится погода, еда или женщины, ты, наверное, думаешь, что правление здесь лучше, чем в твоей стране. Нами правит вождь, мой отец.

Белый человек сказал:

– Я собираюсь вами править. Беги сказал:

– Если ты покинул свой хороший дом, то, значит, тебя отослали. Как может человек, высланный из дома, править лучше, чем мой отец, вождь?

Белый человек сказал:

– У меня есть большой паровой корабль, а на нем много мощных пушек.

Беги сказал:

– Давай посмотрим, сумеешь ли ты построить второй. Белый человек сказал:

– Я не могу. Беги сказал:

– Теперь мне понятно. Ты умеешь только пользоваться тем, что сделали другие, и ничего больше. (Примечание автора: для шинка сказать, что кто-то не способен ничего сделать, является оскорблением, поскольку считается, что уважающий себя взрослый мужчина сам строит себе дом и мастерит себе мебель.)

Но белый человек был слишком глуп, чтобы понять, о чем говорит Беги, и все равно пришел сюда жить.

Однако сто лет спустя он понял, как ошибался, и уехал домой.

РЕЖИССЕРСКИЙ СЦЕНАРИЙ (29)
ЧЕСТЬ ИМЕЮ ДОЛОЖИТЬ

Лечащий врач хотел оставить Дональда в клинике на ночь. Дональду пришлось целый час спорить и даже пригрозить сообщить в свое агентство, что его заточили в больнице, прежде чем его неохотно отправили назад в гостиницу на правительственной машине с эскортом. К тому времени по городу уже разошлись десятки слухов о том, как был спасен от мокера великий Сугайгунтунг. Ну и что, если "АССТ" получит репортаж про это от Дейрдре Ква-Луп? Дональду было все равно. В первый же день на задании он преуспел так, как и не мечталось тем, кто его послал, не говоря уже о нем самом. В счет шел не отправленный через спутник репортаж, а его открытие, что человек, на котором зиждилась вся ятакангская программа оптимизации, равно страшится как ее возможного успеха, так и ее вероятного провала.

Из страха, что его роль в спасении Сугайгунтунга стала широко известна, он настоял, чтобы в номер его провели через черный ход, минуя главный вестибюль. Для него открыли грузовой лифт, и никто, кроме нелюбопытного лифтера, его не видел. Избавившись от своего эскорта, он проверил, заперта ли дверь между его номером и номером Бранвен, задвинул засов на ней и открыл коммуникомплект.

Переключением тумблера одна из плат перенастраивалась на обнаружение подслушивающих устройств. Одно такое он нашел в деревянной обшивке шкафа. Махнув рукой на шпионские тонкости, он на пару минут поднес к "жучку" огонек зажигалки. Осторожному репортеру, рассудил он, положено позаботиться о том, чтобы придержать эксклюзивный репортаж для себя одного. Еще один "жучок" оказался в телефоне, но об этом не стоило волноваться: подслушивающее устройство активировалось, когда набирали телефонный номер.

С немалым трудом он составил два сообщения, одно письменное, чтобы прочесть его по телефону в коммуникомплекте, другое устное: его он нашептал в потайной микрофон устройства, которое уже зашифрованным наложит текст как модуляцию-паразит на телефонный сигнал. В первом довольно бессвязно рассказывалось, как на Сугайгунтунга напал мокер и как он, Дональд, с ним расправился. Во втором до сведения заинтересованных лиц доводилось, что ученый созрел и его следует вывезти из страны.

Он заказал звонок через ближайший доступный спутник и услышал, что ему придется подождать. Он подождал. Наконец связь была установлена, и он послал свое двойное сообщение. Отправляя его, он услышал, как открылась и закрылась дверь Бранвен и как кто-то очень осторожно потянул на себя дверь между номерами.

Покончив с работой, он выключил телефон и сложил коммуникомплект. В клинике его покормили перед выпиской, есть ему не хотелось. Он подумал о выпивке или косяке и не нашел в себе для этого сил. Он разделся и забрался в кровать.

В темноте, словно в засаде, его поджидал молодой человек, из горла которого текла красная река.

Очень скоро он встал. Из-под двери в номер Бранвен пробивалась полоска света. Отодвинув задвижку, он толкнул дверь. Бранвен сидела голой на кровати в позе лотоса, сосредоточенная, словно ждала его.

– Прости меня, – сказала она. – Я была очень груба с тобой утром. – Она распрямила ноги, словно цветок раскрывал лепестки навстречу солнцу. – Ты, наверное, почувствовал, что нужен в другом месте.

Дональд непонимающе замотал головой. Но Бранвен, соскользнув с кровати, уже подходила к нему, слегка покачивая бедрами.

– Это правда, что мне сказали… что ты спас доктора Сугайгунтунга от мокера?

– Да, правда.

– Ты ведь почувствовал, что нужен там для великого дела, правда? Вот почему ты меня ни с того ни с сего бросил. У тебя есть способность, которую мы называем… – Он не разобрал слово, которое было длинным и содержало множество ассонантных слогов, – скорее санскрит, а не современный хинди.

– Нет, – сказал Дональд. Стоя без одежды посреди комнаты, он вдруг начал всем телом трястись. Он-то думал, что ночь выдалась жаркая, но сейчас холод пробрал его до костей, и он не мог унять дрожь. – Нет, – повторил он. – Единственная сила, какая у меня есть, – это умение убивать, и мне оно не нужно. Не нужно! Мне от него ужасно страшно. – Последнее слово он даже не произнес, а словно бы обкусил, и у него начали стучать зубы.

– Это всегда так бывает, когда ты становишься проводником божественной силы, – сказала Бранвен, как будто всю жизнь посвятила изучению этого вопроса. – Это перегружает тело и разум. Но тебе повезло. Оно могло бы выжечь тебя.

"Не выжгло, а заморозило. Не лучше ли было бы, если бы мокер убил Сугайгунтунга и, может быть, меня заодно? На что я его вот-вот толкну?"

Но это было уже не в его власти.

С профессиональной отстраненностью Бранвен положила ладонь ему на макушку, потом легонько коснулась лба, горла, сердца, пупка, лобка и копчика: всех семи чакр.

– Сила поднялась из твоего живота к голове, – сказала она. – Ты думаешь о том, чего никогда не случалось. Позволь мне оттянуть ее назад.

Грациозно опустившись на одно колено, она оттянула ее ртом.

Некоторое время спустя жужжание телефона, которое он сперва не распознал, поскольку оно было более кратким и визгливым, чем дома, выдернуло его из сна, в который его погрузила бурная акробатика, какой обернулся секс с Бранвен. Выкарабкавшись из кровати, он проковылял в собственный номер, нашарил переключатель.

В темноте перед ним расплывчато маячил телефон: Дональд все ждал, когда зажжется экран. Прошло несколько минут, прежде чем он сообразил, что никакого экрана тут нет, что нужно что-нибудь сказать, дать знать, что соединение установлено.

– Э… Хоган, – пробормотал он.

– Делаганти! – воскликнул ликующий голос. – Поздравляю, Хоган! "АССТ" даже и не надеялась на такую сенсацию!

– Господи, это все, зачем вы звоните? Здесь половина третьего анти-материя.

– Да, это я понимаю. Извините. Но я подумал, вы заслужили немедленно узнать, как мы вами довольны. Разумеется, присланное вами потребует редактуры…

Он помедлил. Дональд пассивно ждал, когда он закончит.

– Вы это поняли? Я сказал, оно потребует редактуры!

"Ах да". Протянув руку, Дональд подтащил к себе поближе коммуникомплект и запараллелил его с телефоном. Через трубку пройдет порциями шифрованный сигнал, который его устройство затем проиграет заново на вразумительном английском. Но после смерти мокера такие мелочи, как кодовые слова, которым его научили, казались детскими и ненужными.

– Усек, – сказал он. – Простите. Я совсем вымотан.

– Неудивительно, – сказал Делаганти. – Один на один схватиться с мокером… это невероятно! И, разумеется, для нас это истинная удача, поскольку сегодняшние правительственные релизы об этом умолчали. Решение, вероятно, принимали на самом высшем уровне. До вашего репортажа у нас и был-то только слух из третьих рук. Мы крутим его на всю катушку… и вас тоже, конечно, продвигаем.

– Я попросил о приватном интервью, – рассеянно сказал Дональд.

– Великолепно! Позаботьтесь, чтобы была и видеозапись тоже. Уверен, наш постоянный внештатник вам это устроит. – Потом Делаганти снова ударился в чрезмерные сумбурные похвалы, пока наконец не оборвал связь.

Вздохнув с облегчением, Дональд щелкнул тумблерами на коммуникомплекте и прослушал внятную версию, которую прибор автоматически расшифровал из поступающего сигнала.

Едва узнаваемый из-за обрубающей частоты бип-трансляции голос Делаганти сказал:

– Хоган, я передал ваш рапорт в Вашингтон на компьютерную обработку, и вердикт таков: его нужно вытащить как можно скорее. Мы впервые хоть что-то услышали про его разочарование, и он может передумать.

Доставьте его в лагерь Джога-Джонга. Мы пришлем в залив Шонгао подводную лодку: именно так мы сперва вытащили, а потом снова заслали самого Джога-Джонга. На данный момент активность аквабандитов максимальная, но через несколько дней несколько снизится.

Мы полагаемся на вас. Хотите ордена – будут ордена. Удачи… И кстати! Эксперты говорят, если вы смогли справиться с мокером, сможете справиться с чем угодно!

Слабый шепот стих. Дональд сидел в темной комнате, уставившись в пустоту и думая о Сугайгунтунге, о том, как придется, возможно, выкрасть и переправить ученого через пролив на тайную базу в джунглях, где под самым носом у тех, кто жаждет его расстрелять, затаился Джога-Джонг, потом бежать на подводной лодке, которую будут преследовать китайские охотники за головами…

"Я хочу выбраться отсюда. Я хочу выбраться отсюда. Я хочу ВЫБРАТЬСЯ!"

Его плеча коснулись мягкие пальцы. Вскочив, он резко обернулся, но это была всего лишь Бранвен, которая пришла посмотреть, что его задержало. Она двигалась так тихо, что он ее не услышал.

– Это из головного офиса, – сказал Дональд. – Довольны моей работой.

Слова оставили на языке вкус грязи.

КОНТЕКСТ (23)
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ

Расшифровка стенограммы – СЕКРЕТНО – в засекреченную папку

Доктор Корнинг (Государство): Шифрование по классу А включено, так? Хорошо, да, включено. Дик, прости, что тебя беспокою.

Мистер Ричард Рьюз (АнглСлуСпуТра): Ничего страшного, Рафаэль. Что еще этакого мы можем для вас сделать?

Д-р Корнинг: Да, мы слишком уж много сейчас от вас требуем, правда? Но боюсь, мне нужно просить еще кое о чем. Вы транслируете потрясающий репортаж от парня, которого послали в Гонгилунг, Дональда Хогана…

М-р Рьюз: Великолепно, правда? Мы крайне вам благодарны, что вы нам его посоветовали… мы-то ничего путного от него не ждали, и кто бы подумал, такая сенсация!

Д-р Корнинг: Прости, я не совсем понял. На моем конце расшифровалось как что-то о том, что мы его вам посоветовали, но думаю, это…

М-р Рьюз: То есть ничего об этом не знаешь?

Д-р Корнинг: (неразборчиво).

М-р Рьюз: Он же один из ваших людей. Мы создали ему легенду для поездки… наняли его как специального корреспондента. Я думал, ты это имел в виду, говоря, что мы многое для вас делаем…

Д-р Корнинг: Нет, Дик, я совсем не это имел в виду. Наверное, нынешняя работа для меня все заслонила. Ладно, послушай, тебе, возможно, покажется, что я на тебя давлю, но…

М-р Рьюз: Дави-дави, Рафаэль. У нас пока такая прибыль от репортажа Хогана, что можем и расщедриться.

Д-р Корнинг: Тогда перейду прямо к делу. Ты знаешь, что мы проводим исследования тенденций во всех крупных средствах массовой информации. Наши компьютеры говорят, что вы, вероятно, скоро задействуете в ятакангских материалах мистера и миссис Повсюду (пауза на 8 сек.). Ладно, ты не сказал "да", но в прошлый раз мы были правы, и в позапрошлый – тоже.

М-р Рьюз: Ты этого не хочешь. Объясни почему.

Д-р Корнинг: Для аудитории Ятаканг в настоящее время означает только одно, а нам бы не хотелось форсировать эту тему.

М-р Рьюз: У меня зарезервировано время Салманассара для СКАНАЛИЗАТОРА через час или около того. Я пошлю ятакангские репортажи на анализ. Как ты думаешь, даст он мне какие-нибудь подробности?

Д-р Корнинг: Если ты не против, мне бы хотелось взглянуть на результат, проверить, совпадает ли он с моими собственными данными.

М-р Рьюз: Которые показывают, что…

Д-р Корнинг: Дали им шанс в шестьдесят четыре процента на удачу, когда мы просчитывали в первый раз. Мы ввели кое-какие новые данные о человеческих ресурсах Ятаканга, и шансы упали до пятьдесят на пятьдесят. С тех пор мы проводим перерасчеты каждые сорок восемь часов, и в настоящее время получается семьдесят три к двадцати семи против (пауза на 11 сек.).

М-р Рьюз: Понятно. Ты думаешь, это может подать пустую надежду.

Д-р Корнит: Воздействие мистера и миссис Повсюду почти автоматически придаст заявлению достоверность. Вы избавите от неловкой ситуации в будущем себя, а нас от множества проблем, если…

М-р Рьюз: Секу. Наверное, мы снова сможем послать их на ПРИМА… Кстати, Рафаэль, когда ты попросил нас сделать на это упор, ты намекнул, что вскоре ожидается большой прорыв. Время идет, а где обещанное?

Д-р Корнинг: Ах, это. У нас восемьдесят два к восемнадцати "за". Когда перевалит за девяносто, вся история выплеснется наружу.

М-р Рьюз: Будем надеяться, ожидание того стоит.

Д-р Корнинг: Голову даю. Ладно, спасибо, Дик… Рад, что ты понял, к чему я клоню.

М-р Рьюз: Уж я-то тебя всегда пойму. Позвоню, когда будут результаты от Сала. До скорого.

Д-р Корнинг: До скорого.

РЕЖИССЕРСКИЙ СЦЕНАРИЙ (30)
ТОЛЬКО ЗАПУСТИТЕ, ДАЛЬШЕ САМО ПОКАТИТСЯ

В зале заседания кабинета министров на втором этаже довольно убогого и нуждающегося в ремонте здания парламента президент Обоми силился сфокусировать единственный глаз на сидящих за длинным столом. В поле зрения маячило размытое пятно, в котором все расплывалось бессмысленными завитками и точками: доктора говорили о травме сетчатки, о пересадке глазного нерва, извинялись, что в случае операции на восстановление потребуется месяц. Сейчас у него, возможно, такой лишний месяц будет. Он очень на это надеялся.

По левую руку от него сидели Рам Ибуса и Леон Элаи, за ними – Китти Гбе и Гидеон Хорсфолл. С противоположного конца стола на него смотрел Элайху Мастерс. По правую руку сидели представители "ДжТ" во главе с Норманом Хаусом.

– Итак? – сказал наконец президент.

Нервно облизнув губы, Норман толкнул к нему через стол толстую пачку зеленых распечаток от Салманассара.

– Сработает, – сказал он, а про себя задумался, что делал бы, если бы не мог произнести одно это слово.

– У вас есть какие-то сомнения, Норман? – осведомился Элайху.

– У меня… нет. Никаких. И думаю, у всех остальных тоже.

Теренс, Уорти и Консуэла покачали головами. На их лицах было одинаковое потрясенное выражение, будто никак не могли принять на веру свои же выводы.

– Итак, мы считаем, что это выполнимо, – сказал президент. – Следует ли это делать? Леон?

Доктор Леон Элаи теребил собственную папку с распечатками Салманассара.

Назад Дальше