Обреченная - Макдевит Джек 15 стр.


***

Марсель сожалел, что позволил Келли отправиться на поверхность. Будь второй пилот здесь, она могла бы сопровождать инспекционную команду к "леденцу", а он остался бы в резерве на случай непредвиденных обстоятельств. И вообще, день у него стал бы менее напряженным.

Ему не хотелось отправлять наружу людей Бикмана. Никто из них прежде ни разу не покидал корабль во время полета. Вероятность каких-либо нежелательных происшествий, конечно, была крайне мала. Поле Фликингера обеспечивало достаточную безопасность. Однако беспокойство у него оставалось.

По требованию Бикмана Марсель привел "Венди" к тому концу конструкции, что смотрел на Малейву-3, к области, наиболее удаленной от астероида и самой близкой к планете. Здесь они совершенно ясно увидели, что она к чему-то пристыковывалась. На концах стержней имелись запоры и разъемы.

Он согласовал курс, скорость и ориентацию корабля так, чтобы поддерживать выбранное взаимное расположение с "леденцом". Это было очень важно - не только для того, чтобы воздушный шлюз оставался в пределах двух метров от агрегата, но и потому что изменение положения объектов относительно друг друга сбивало бы с толку начинающих "выходцев" в открытый космос. Главная же проблема заключалась в том, что два сияющих шара - Обреченная и солнце - непрерывно меняли свое местонахождение на небе. Не быстро, но вполне достаточно, чтобы вызвать головокружение, если ты к этому не привык.

- Не смотрите на них, - посоветовал Марсель команде. - Перед вами настоящий артефакт внеземного происхождения, непохожий ни на что, виденное прежде. Сосредоточьтесь на этом.

Бикман отобрал двоих, что должны были отправиться с ним, - мужчину и женщину, молодых и довольно известных членов его научной команды. Женщина - Карла Стипан - занималась передовыми исследованиями в динамике распространения света. "Подходит, - решил Марсель. - Просвещенное создание".

Драммонд был известен всем. Однако этот человек оставался своего рода загадкой. Спокойный, сдержанный, скрытный и немного застенчивый. "Странный выбор", - подумал капитан.

Он показал, как пользоваться фликингеровским костюмом. Тот имел несколько преимуществ перед скафандрами прошлого века, и главное состояло в том, что его невозможно было проколоть. Зато запросто можно было потерять трос, соединяющий с кораблем. Да и само поле не гарантировало полной безопасности при неосторожном обращении. Несложно представить, что произойдет, если ослабить антирадиационную защиту. Или изменить состав кислородно-азотной смеси так, что потеряешь сознание или вообще копыта отбросишь. Марсель настаивал, чтобы никто не прикасался к регуляторам после того, как на них были установлены нужные настройки.

Марсель предполагал, что сам Бикман не пойдет. Планетолог сообщил ему, что слишком взволнован.

Теоретически его медицинские показатели были превосходны, иначе он просто не попал бы на борт. Но он вовсе не выглядел здоровым. Черная борода подчеркивала бледность его лица. Казалось, дышал он легко - но время от времени его дыхание делалось сиплым, напряженным, и от этого кровь приливала к щекам. Марсель имел право не пустить его наружу, но музыку заказывал Гюнтер, и капитану не хватило бы духа отказать этому человеку в опыте, который обещал стать пиком его профессиональной карьеры.

- Все готовы? - спросил Марсель.

Они стояли возле воздушного шлюза. Бикман с Карлой явно волновались в ожидании выхода, а Джон Драммонд выказывал явное нежелание отправляться. Марсель проверил их системы воздухообеспечения и активировал скафандры. Карла уже имела некоторый опыт обращения с резаком, поэтому один он передал ей, а другой взял сам. Они нацепили на запястья фонари. Капитан протянул им жилеты и подождал, пока они их наденут. Каждый жилет имел замок с пружиной, к которому крепился трос.

Марсель надел реактивный ранец.

Они проверили радиосвязь и вошли в воздушный шлюз. Марсель запустил цикл. Внутренний люк закрылся, давление стало падать. Бикман с Карлой, похоже, держались молодцом. А вот Драммонд начал дышать глубже, чем обычно.

- Успокойся, Джон, - сказал ему Марсель через личный канал связи. - Снаружи никакой опасности тебя не ждет.

- Может быть, сейчас не самое подходящее время упоминать об этом, - отозвался Драммонд. - Но мы все-таки на весьма приличной высоте.

- Всем известно, на какой мы высоте. Волноваться не стоит. Понимаю, в это трудно поверить, но как раз этого ты и не заметишь.

Карла поняла, что происходит, и ободряюще улыбнулась. Она обратилась к Драммонду, но Марсель не услышал, о чем она говорит. Драммонд кивнул и повеселел. Впрочем, немного, совсем чуть-чуть.

На выходе зажглась лампа, открылась диафрагма внешнего люка. Они увидели пару метров пустого пространства и группу параллельных стержней. Стержни были лунно-серого цвета, на вид зернистые и покрытые крапинками, похожими на оспины. Марсель подумал: "Каждый из них толщиной со слоновью ногу". Если смотреть из воздушного шлюза, они могли показаться пятнадцатью совершенно не связанными трубами, вероятно, водопроводными, резко заканчивающимися в нескольких метрах справа от наблюдателя. Зато с левой стороны они простирались в бесконечность. Но почему-то по всей длине они располагались точно на одном и том же расстоянии друг от друга, словно отделенные и удерживаемые в таком положении какой-то невидимой силой.

- Невероятно, - проговорил Драммонд, подавшись вперед и глядя по сторонам.

Здесь не было ни отметин, ни каких-то примечательных деталей, ни болтов, ни кожуха, ни насечек. Только пятнадцать труб, расположенных симметрично: восемь - на внешнем периметре, шесть - образуя внутреннюю окружность, и одна - центральная.

Марсель прицепил гибкий трос зажимом к скобе на корпусе корабля и указал вперед.

- Вот ваше сокровище, Гюнтер.

Бикман приблизился к люку, ни на секунду не отводя взора от длинных серых стержней. Он запрокинул голову и глубоко вздохнул.

- О Господи, - промолвил он.

Марсель прикрепил трос к своему жилету.

- Он будет сам разматываться, когда вы удаляетесь, или подтягиваться по мере необходимости.

- Какой длины эта штука?

- Двадцать метров.

- Я имею в виду - до поперечной пластины.

Эти пластины располагались по всей длине агрегата. До ближайшей было…

- Почти пятьдесят километров.

Бикман покачал головой.

- Расскажи мне кто о подобной штуке, - проговорил он, - я бы не поверил. - Он поставил ноги на внешний край воздушного шлюза. - Полагаю, я готов.

- Хорошо. Будьте осторожны. Когда я скажу, оттолкнитесь. Не пытайтесь прыгнуть, иначе мне придется отправиться ловить вас. - Марсель оглянулся на остальных. - Если кому-то все же удастся отлететь в сторону, я позабочусь о спасении. А все остальные в это время остаются на месте. Ясно?

Все кивнули.

- Поехали, - произнес Бикман.

Он сгорбился. На нем были белые широкие брюки и зеленая трикотажная рубашка с названием его учебного заведения. "Берлинский университет", - гласила надпись. Марсель подумал: "Он, похоже, сейчас на пике эмоций. И совершенно счастлив. В сущности, близок к экстазу".

Бикман наклонился вперед, слегка оттолкнулся и, покидая шлюз, издал пронзительный вопль радости. Они наблюдали, как он неуклюже, медленно пересекает короткое пространство, держа одну ногу прямо, вторую согнув в колене, и скорее смахивает на бегуна, застывшего на середине движения.

Марсель, стоя в люке, позволил тросу скользить по своей ладони, пока не удостоверился, что Бикман летит не слишком быстро. Руководитель проекта достиг ближайшего стержня, врезался в него и обхватил руками. Затем заорал что-то по-немецки.

- Марсель, - продолжил он. - Обещаю, что с меня ужин!

- Желательно, чтобы обещание было дано в письменном виде! - отозвался тот.

Бикман ослабил захват, нащупал ногами другой стержень, уселся и помахал рукой.

Теперь двинулась вперед Карла, поскольку подошла ее очередь.

***

Бикман вместе со своей группой ползал по "леденцу", а Марсель тем временем присматривал за всеми ними. Карла делала снимки, а Драммонд регистрировал показания приборов. Бикман описывал, что он видит, и время от времени доставал из жилета разнообразные датчики и сенсоры, чтобы отвечать на вопросы находящихся внутри. Да, агрегат выглядел величественно. И, похоже, не вибрировал от низкочастотных звуков.

Карла приготовила резак и совещалась с Бикманом. Марселю не удавалось подслушать их разговор, однако, очевидно, они искали место, откуда можно было бы взять образец. Поверхность не имела никаких отличительных черт. Единственными метками на конструкции были поперечные пластины, ни одна из которых отсюда не была видна.

Все обсудив, исследователи приняли решение. Карла закрепилась и взяла на прицел один из стержней. Затем настроила лазер.

- Осторожно, - предупредил Марсель. Ведь если она промахнется, то поле не сумеет защитить ее.

- Уж постараюсь.

Он врубила резак, луч засиял, и поля на всех четырех фликингеровских костюмах потемнели.

Карла приступила к работе. Она собиралась отрезать последние два метра от одного из стержней внешнего кольца.

Драммонд перестал обращать внимание на приборы и замер. Казалось, он просто тщательно рассматривал агрегат, стараясь не смотреть в пустоту. Марсель покинул воздушный шлюз и направился к нему.

- Ну, как ты? - по личному каналу осведомился он.

- По-моему, меня немного подташнивает.

- Это нормально, - сказал Марсель. - Бывает. Хочешь вернуться внутрь?

- Нет, - отрицательно покачал головой Драммонд, не сводя глаз с объекта.

- Ты сразу почувствуешь себя лучше, когда вернешься обратно. Как будешь готов, я тебе помогу.

Тот что-то пробормотал. Марселю удалось уловить лишь "чертов кретин".

- Не обязательно. Наверное, ты просто чувствительнее нас.

Драммонд выдавил улыбку, по-прежнему глядя на металл.

- Марсель, - проговорил он. - Пожалуй, мне следует уйти отсюда раньше, чем я стану проблемой.

- Что бы ни случилось, Джон, ты не будешь проблемой. Все под контролем.

- Хорошо.

Драммонду не хотелось делать прыжок. Хотя гравитации здесь не было, Марсель подозревал, что его чувства определяют направление "верха" и "низа" применительно к "Венди Джай". Драммонд сохранял положение, в котором, по отношению к кораблю, его голова была направлена вверх. "Сейчас ему придется вновь пересечь эту ужасающую пустоту. Люди, требующие этого, не понимали, что значит ощущение направления в открытом космосе для того, кто никогда не бывал там", - размышлял Марсель. Он добрался до Драммонда и мягко положил руку ему на плечо, но тот отпрянул.

- Благодарю. Сам справлюсь, - произнес он.

- Классная штука, - заявила Карла, восхищенная свои лазером. Драммонд располагался так, что она виделась вверх ногами. Он крепко закрыл глаза.

Карла уже проплыла половину пути до выбранного ей стержня. Бикман висел на его краю и смотрел на воздушный шлюз так, словно тот находился за километр от него. Лучи его фонарей пронизывали вакуум.

- Полагаю, он должен быть очень крепким, - заметила Карла.

- У тебя все получится, - сказал Драммонду Марсель. - Можно дать тебе совет?

Драммонд прерывисто задышал, словно в приступе бешенства, однако промолчал.

- Закрой глаза, Джон. Давай я тебя перенесу.

"Венди" нависал всего в двух метрах от них. Билл по-прежнему сохранял позицию корабля по отношению к артефакту. Однако Марсель заметил, что Обреченная медленно, но решительно поднимается в небо.

- Что-то не так, Джон? - осведомился Бикман.

- Нет, у нас все прекрасно, - отозвался Марсель.

- Джон? - послышался взволнованный голос Карлы. - С тобой все в порядке?

- Да! - в его голосе прозвучала нотка гнева. Он посмотрел на Марселя. - Да. Пожалуйста, уведи меня отсюда.

Марсель мягко взял его за талию. На этот раз Драммонд не оттолкнул его.

- Скажешь, когда будешь готов, - проговорил Марсель.

Драммонд съежился и закрыл глаза.

- Дай мне минутку, - попросил он. Но Марсель, которому не терпелось сделать ситуацию более спокойной, без предупреждения толкнул его вперед, подальше от стержня. Они поплыли прямо к открытому люку, к свету.

Тем временем остальные наблюдали за ними. Карла вырубила лазер и спросила, не может ли она чем-либо помочь. Марсель увидел, как Бикман изменил позу, готовый присоединиться к ним.

- Не беспокойтесь, Гюнтер, - успокоил его Марсель. - С нами все в порядке.

- Что-то случилось, Марсель? - поинтересовался Бикман.

- Полагаю, легкое головокружение. Ничего серьезного. Такое бывает часто.

Драммонд слегка распрямился, и они ударились о корпус. Ученый одной рукой ухватился за люк и затащил себя в воздушный шлюз. Марсель не стал ему в этом препятствовать. Когда Джон оказался на борту, в безопасности, капитан последовал за ним.

- Чертов трус, - выругался Драммонд.

Они очутились в искусственном гравитационном поле корабля. Марсель сел на скамейку.

- Тебе пришлось тяжеловато, - заметил капитан.

Драммонд лишь апатично оглянулся.

- Послушай, - сказал Марсель, усевшись поудобнее и расслабившись. - Очень немногие способны на то, что сделал ты. Большинство вообще не вышли бы наружу, сознавая, что им предстоит. - Он посмотрел на "леденец" и звезды, поблескивающие где-то далеко за ним. - Хочешь, чтобы я закрыл люк и мы пошли внутрь?

Тот отрицательно покачал головой.

- Нет. Не надо. Ведь они все еще там.

Спустя несколько минут вернулись Бикман с Карлой со своим трофеем. Они бережно пронесли его через воздушный шлюз, при гравитации в половину g, что было нормально для кораблей в полете. (На поддержание силы тяжести и так уходит слишком много энергии.) Длина стержня равнялась высоте роста Марселя - следовало ожидать, что его вес на корабле будет весьма значительным.

Когда они оказались в гравитационном поле, на лице Карлы появилось озадаченное выражение. Она сделала знак Бикману отойти и без труда пронесла объект сама.

- Импосибилиум было правильным словом, - заметила она. - Он почти ничего не весит.

Бикман пристально посмотрел на предмет.

- У них великолепные инженеры, не так ли?

- Совершенно верно, - согласилась она.

- Благодаря весу? - спросил Марсель.

Драммонд дышал уже почти нормально. Он явно хотел что-то сказать, и Бикман предоставил ему слово.

- Проблема, - Драммонд произносил каждое слово так, будто говорил на древнегреческом, - в том, какую функцию выполняла эта конструкция… - Он помолчал, чтобы еще раз набрать воздуха. - В том, что изрядная масса распределена по такой огромной длине. - Он взглянул на Бикмана. Тот кивнул. - Прочность этой структуры в любой ее точке недостаточна, чтобы выдерживать вес всей конструкции. Представьте себе… э-э… Звездный Центр в Чикаго и подумайте, что вы сделали его из картона.

- Он развалится, - вмешался Марсель.

- Совершенно верно, - подтвердила Карла. - Из тех материалов, что у нас есть, мы не можем создать структуру такого типа. - Она кивнула в сторону двери воздушного шлюза. - Все они будут сродни картону. Если мы попытаемся сделать нечто подобное, его разрушит собственная же масса.

Тут Бикман ухватил нить разговора.

- Чтобы воздвигнуть что-то столь же огромное, как Звездный Центр, нужны строительные материалы, обладающие особыми качествами.

- Прочностью, - начал Марсель.

- И легкостью, - закончила Карла. Она посмотрела на образец. - Нам известно, что он прочный, потому что агрегат все еще составляет единое целое. А теперь мы знаем, по крайней мере в первом приближении, почему он не рассыпается. Он не тяжелый.

Они закрыли выход из воздушного шлюза. Через несколько минут замерцали зеленые лампочки, открылся внутренний люк. Они отключили скафандры и покинули шлюз.

- И что дальше? - спросил Марсель.

Бикман, похоже, был доволен.

- Мы сделаем анализ этой штуки. Чтобы попытаться понять, как они ее сделали.

Назад Дальше