- Нет... я очень близко знала этого человека...
- Примите мои соболезнования, дорогая. Поверьте, мне очень жаль, что ваш знакомый так глупо погиб.
Элис ничего не ответила. Герсен подошел к своему столу, сел на стул и стал внимательно рассматривать профиль Элис.
Девушка бросила быстрый взгляд на Герсена и вновь отвернулась.
- Ну хорошо, видите ли, моя дорогая, я все же не оставил мысль о том, чтобы встретиться с Аланом Говардом Трисонгом, - подал голос Герсен.
Подбородок Элис упрямо взметнулся вверх. Она отрывисто бросила: - Почему?
- Теперь он уже нечто большее, чем объект для интервьюирования.
Элис вернула подбородок в прежнее положение.
- Вы думаете, что будет умно публиковать подвиги такого человека?
- Конечно! Раньше, или позже, но он плохо кончит. Как действуют подобные люди? Каковы их мотивы? Какой относится к самому себе?
- Он никогда бы не позволил вам написать о нем недостойные вещи!
- Он мог бы написать свой собственный вариант. Что касается конкурса и убийств - такие темы подняли бы наш тираж до сотен миллионов экземпляров.
Элис резко встала.
- Я себя плохо чувствую. Если для меня ничего нет, я хотела бы отдохнуть час-другой.
- Как хотите, - кивнул Герсен. Он дипломатично встал. - Надеюсь, вам скоро станет лучше.
- Спасибо. - Последний раз бросив на Герсена быстрый взгляд, скептический и сомневающийся одновременно, Элис покинула контору.
Герсен сел за стол, достал письмо, врученное ему мисс Инч и перечитал его в третий раз.
"Заведующему конкурсом "Экстанта"
Пожалуйста, считайте это письмо моим участием в вашем конкурсе.
Я могу точно назвать имя одного лица, представленного на вашей фотографии. Это дает мне право претендовать на 1/10 от призовой суммы. Это лицо, обозначенное под номером шесть, родилось в Стране Маукиша. Мать назвала его Говардом Аланом в честь телевизионного клоуна Говарда Алана Токфинна, и Арблезингером в память о ее дяде. Таким образом, полное имя этого человека Говард Алан Арблезингер Хардоа. Он не был примерным сыном и покинул нас еще в юношеском возрасте. Я слышал: что ему сопутствовал успех в жизни и надеюсь, что встречусь с ним на школьном вечере Встречи, куда он был приглашен.
В любом случае, я думаю, что правильно назвал имя этого человека и поэтому буду надеяться, что получу свою долю из конкурсных денег.
Меня зовут Адриан Хардоа.
Хоум Фары, Глэдбитук.
Страна Маукиша, Моудервельт,
Звезда Ван Каата".
Герсен мгновение помедлил, потом позвонил в Информационную службу.
Он узнал, что Моудервельт - это единственная населенная планета Звезды Ван Каата. Планета была несколько больших размеров, чем Старая Земля, с единственным континентом, протянувшимся на 2/3 длины экватора. Мир был очень старым и поэтому практически равнинным. Моудервельт был сначала колонизирован небольшими группами людей: религиозными сектами, кланами, спортивными ассоциациями, философскими обществами и т. п.
Они быстро истребили расу, заселявшую планету, разделили землю, установили границы для своих тысячи пятисот шестидесяти двух областей, и столетиями занимались собственными делами. Страна Маукиша занимала часть Прерии. Столица Клоути имела население три тысячи человек. В восьмидесяти милях к северу, в Флатер Таунсип на берегах реки Лиггал находился Глэдбитук с трехтысячным населением. Маукиш был основан приверженцами Чистой Правды: последователи этого Учения были любителями космических путешествий, поэтому ближайший космопорт лежал в трехстах милях к югу, в Феобалд Стайни, Стране Леландера.
Герсен отвернулся от коммутатора. Говард Трисонг родился деревенским мальчиком в одном из наиболее спокойных уголков Ойкумены. Герсен решил после скорых размышлений, что этот факт не имеет существенного значения.
Он вновь повернулся к коммутатору и связался с номером четыреста сорок два в гостинице "Святая Дайармида". Элис должна была вернуться в свой номер примерно в это время.
Его расчеты оправдались. Он услышал, как открывается дверь, потом шаги Элис, когда она шла по комнате. Несколько минут она ходила взад и вперед по комнате, потом села в кресло.
Она сидела минут пять, размышляя. Потом он услышал ее голос, говоривший решительно и твердо:
- Это Элис Рок.
Минутная пауза. Затем Говард Трисонг ответил скрипуче и резко:
- Да, Элис, Я слушаю тебя. Что ты смогла сделать?
- Все, что было возможно.
- Меня удовлетворяет только достигнутое.
- Где мой отец? Если верить газете, то он мертв.
- Не спрашивай меня. Докладывай.
- Я могу сообщить только то, что вы уже знаете. Мистер Лукас снова говорил мне, что он хочет взять у вас интервью.
Голос стал еще более резким:
- Он знает, что у тебя есть контакт со мной?
- Конечно, нет. Он такой же бездушный, как и вы. Он хочет опубликовать вашу биографию или вашу автобиографию, чтобы иметь возможность увеличить до ста миллионов тираж своего журнала.
- Он считает меня альтруистом?
- Сомневаюсь в этом, но я просто сообщаю его слова. Поступайте так, как считаете нужным.
- Это точно.
Элис помолчала, потом спросила:
- Конкурс завершен. Я выполнила условия нашего соглашения. Мой отец действительно мертв?
Голос Трисонга, снова изменившийся, стал еще более грубым, резкость еще более заметна:
- Теперь ты знаешь мое имя.
- Да.
- И ты знаешь, кто я.
- Я слышала о вас.
- Может быть, ты догадалась о моих планах?
- Вы планировали стать Триединым в Институции.
В голос Трисонга вернулась скрипучесть:
- Этот план был расстроен. Кто был Бенджамин Рок? Что он значит? Естественно, он мертв, и почему я должен беспокоить себя этим? План разрушили журналисты и их конкурсы.
- Значит, его нет в живых?
- Кого? Рока? Как может быть иначе?
- Вы уверяли меня в другом.
Раздражающий смех.
- Люди верят в то, во что хотят верить.
- Мы с вами в расчете.
- Иди своей дорогой. Ты разрушительно красива. Ты внесла разногласия в цвета моей души. Красный пылает страстью, Синий чувствует меланхолию, Зеленый вызывает у меня боль. Но ничего не выйдет: я оскорблен и страдаю. Нет времени, к тому же ты замарала себя - переспала с журналистом. Допускаю, что по моему приказу, но все равно мне неприятно.
- Мне вынесен жалкий приговор, - колко сказала Элис.
Когда Трисонг ответил, голос его был суровый и сердитый:
- Я уезжаю. Вега не принесла мне удачи, да и никогда не приносила. Я ранен и испытываю боль, но вскоре я поправлю свои дела - и тогда!.. Моя боль возместится тысячекратно.
- Что с вами случилось? - Элис говорила с неподдельным интересом.
- Мы встретили засаду. Демон в образе человека выскочил из дома Двиддиона и прострелил мне ногу.
- Я думаю, вам следовало ожидать подобной вещи.
Трисонг, казалось, не заметил замечания. Снова короткая пауза, потом он заговорил новым голосом, умным и притягивающим:
- Конкурс "Экстанта" заканчивается завтра?
- Нет, сегодня.
- Так и нет победителя?
- Да.
- Тогда выслушай инструкции: больше не звони мне.
- Я свободна от вас. Оставьте ваши инструкции при себе.
Трисонг игнорировал то, что его прервали.
- Продолжай, как и раньше...
Но тут связь прервалась.
В полдень Элис вернулась в контору, она выглядела бледной и усталой.
- Надеюсь, вы чувствуете себя лучше? - спросил Герсен.
- Да, спасибо, - она прошла к своему столу и села. Она переоделась в серо-зеленое платье с кружевным белым воротничком, ее рыжие волосы были в легком беспорядке, напоминали какой-то экзотический цветок, подумал Герсен. Она заметила его внимание и быстро взглянула на него.
- Что я должна делать?
- В общем-то, работы нет. Конкурс завершен. События развивались крайне интересно, как вы думаете?
- Да, это так.
- Все-таки, это не более, чем ограниченный успех. Трисонгу не удалось возглавить Институцию. Но с другой стороны, он жив и его карьера продолжается. Ваш отец умер, это ваша личная трагедия. Если вы знали, что Спаркхаммер был Трисонгом, то вы не могли рассчитывать ни на что другое.
Элис развернулась в кресле и уставилась на Герсена.
- Как вы узнали, что Бенджамин Рок был моим отцом?
- Это из ваших собственных слов, - сказал Герсен. Он несколько неубедительно улыбнулся. - Это было для меня не очень-то приятно, но я записал ваши переговоры с Трисонгом.
Элис сидела в кресле, похожая на статую.
- Значит, вы знали...
- С самого того момента, как вы вошли в контору. Даже раньше. Я узнал это, когда увидел, как вы переходили улицу.
Элис внезапно порозовела.
- И вы должны были знать...
- Да.
- И все же...
- Что бы вы подумали обо мне, если бы узнали, что я воспользовался вами?
Элис изобразила на своем лице напряженную улыбку.
- Какая разница, что я думаю?
- Я не хочу, чтобы вы потеряли уважение к себе, особенно по ложным причинам.
- Это беспредметный разговор, - сказала Элис. - Будет идиотизмом оставаться здесь дольше.
- Куда же вы направитесь?
- Куда угодно. Или я не уволена?
- Конечно, нет! Я восхищен вашей храбростью! Когда я оглядел комнату, мне было приятно увидеть вас, сидящей здесь, больше того...
Раздался сигнал настольного коммутатора. Герсен нажал кнопку, голос из динамика сказал:
- Говард Алан Трисонг вызывает Генри Лукаса.
- Генри Лукас слушает. У вас есть видеоканал?
- Конечно. - На экране возникло изображение: лицо с высоким лбом, чистыми светло-карими глазами, приятным прямым носом, длинным подбородком, широким тонким ртом. Герсен надвинул парик почти на глаза, полуприкрыл веки и опустил челюсть, изображая аристократическую истому. Элис смотрела на него с сардоническим выражением, ей явно понравилось, как Герсен меняет свой облик, чтобы показаться Говарду Трисонгу.
Два человека изучали друг друга. Трисонг заговорил глубоким плавным голосом:
- Мистер Лукас, я следил за вашим конкурсом с большим интересом, ибо, как вам известно, на фотографии изображен и я.
- Я это понял. Это вызвано естественным интересом к событиям.
Трисонг сказал с легкостью в голосе:
- Я не уверен, хотели ли вы, или нет польстить мне.
- Что касается этого случая, то ведь я журналист, как это сказать, автомат, что ли, без личных чувств.
- Если так, то вы необычны. Но неважно. Пока вы не завершили конкурс, я хочу предложить вам мое собственное решение вашей загадки. Будьте добры, запишите мой ответ, или лучше попросите вашу поразительно красивую секретаршу сделать это.
Герсен сказал задумчиво:
- Я сомневаюсь, что все это может считаться законной процедурой. Все остальные ответы прибыли к нам в письменной форме.
- Вы не ставили условий по этому поводу, так почему же устный не считать действительным? Я могу использовать призовые деньги не хуже всех остальных.
- Действительно. Даже церемония награждения вскоре состоится. Если вы будете признаны победителем, могли бы вы приехать, чтобы получить приз?
- Я думаю, что это будет несколько затруднительно для меня. Если, конечно, церемония не будет происходить где-нибудь в далекой Глуши.
- Это, с нашей точки зрения, будет слишком хлопотно.
- Тогда вы должны прислать деньги по адресу, который я назову. А теперь примемся за идентификацию.
- Да, да... Элис, ведите запись.
- Я буду называть в порядке ваших номеров. Один - это Маррод Йест. Два - это кислая старая карга Диана де Тренбаскд. Три - дородная Беатрис Ату. Четыре - это многоречивый Иан Бидфред, чей острый язык теперь, увы, неподвижен. Пять - сверхстарик Сабор Видол. Шесть - лицо известное в данном случае, как Спаркхаммер, но более известен под именем Говарда Алана Трисонга. Семь - это Джон Грей. Восемь - это Редоу.
Девять Гизельман, десять - Мартилетто. Надеюсь, что я первый правильно назвал всех.
- Боюсь, что нет. Вскоре после того, как было опубликовано разоблачение Двиддиона, большое количество ответов поступило в нашу контору с правильной идентификацией.
- Ба! Жадность неудержима повсюду. Еще очко в пользу Двиддиона.
- Кое-что все же можно поправить. Я хочу опубликовать вашу биографию. Вы - уникальная индивидуальность, и ваши воспоминания будут интересны нашим читателям.
- Об этом стоит подумать. Я часто испытываю нужду в выражении своих взглядов. Общество воспринимает меня как преступника. Совершенно ясно, что я - образец совершенства. По самой природе своих знаний я создал новую категорию, в которой только я могу разобраться.
- Общий интерес не уменьшится в любом случае.
- Я должен это тщательно обдумать. Я не люблю говорить, что буду в определенном месте в определенное время.
- Если вы вникните в мои условия, то поймете, что необходимость в бдительности - это одна из невыгодных сторон моего дела.
- Мне тоже так кажется.
- Естественно, народ не примет благосклонно мои излияния, они посредством этого навлекут на себя наказание. Это уже точно. Я мелочен в отношении наград и наказаний, уверяю вас. Разве Космос - не наиболее полное приключений место? Разумеется! И поэтому я совершенно необходим.
- Все это привлечет наших читателей. Надеюсь, вы согласны на интервью?
- Посмотрим. В данный момент я стеснен временем. У меня дела на отдаленной планете, необходимо мое присутствие. Пока все.
Экран погас. Герсен откинулся на стуле. У Трисонга, кажется, гибкая диспозиция.
- Он меняется каждую минуту. Он ужасает меня. И все же я надеюсь увидеть его еще, по крайней мере, один раз.
Герсена заинтересовал ее тон.
- Почему?
- Я попытаюсь убить его.
Герсен поднял руки. Узкие плечи пиджака стесняли его движения. Он снял его и отбросил в сторону. Затем он снял парик и кинул его на пиджак. Элис наблюдала за ним, но не делала никаких замечаний.
- Он осторожен, - сказал Герсен. - Мне повезло единственный раз выстрелить в него в Боймонте.
Удивленным голосом Элис спросила:
- Кто вы?
- В Понтефракте я известен как Генри Лукас, журналист "Космополиса". Иногда я использую другое имя и занимаюсь другими делами.
- Почему?
Герсен поднялся, прошел через комнату к ее столу. Он обнял ее и поцеловал ее лоб, ее нос, ее губы, но она оставалась безучастной.
Он ослабил объятия.
- Если Трисонг будет звонить, чтобы спросить рбо мне, не говори ему, что знаешь.
- Я ему ничего не скажу в любом случае. Он больше не властен надо мной.
Герсен снова поцеловал ее, и она снова не ответила.
Она спросила:
- Значит, ты хочешь, чтобы я осталась здесь?
- Очень хочу.
Она отвернулась.
- Я не могу ничем тебе помочь.
- Значит, ты будешь ждать здесь до тех пор, пока я не вернусь.
- Куда ты уходишь?
- Я направляюсь в странный старый мир, чтобы участвовать в некоторых событиях.
- Туда, куда отправился Говард Трисонг?
- Да. Я все расскажу тебе, когда вернусь.
Элис грустно спросила:
- Когда это будет?
- Я не знаю. - Герсен снова поцеловал ее, теперь она ответила и на мгновение расслабилась. Герсен поцеловал ее в лоб. - До свидания.
Глава 11
Герсен снизил "Фэнтомик Флайтлернинг" над станцией Теобальд. Белые домики ферм раскинулись вокруг всего города. Река Далглши рассекала ландшафт огромной петлей, затем сворачивала к северу и исчезала.
В космопорте не были предусмотрены ни посадочные огни, ни диспетчерская служба. Герсен выделил его среди окружающих полей только благодаря трем космическим кораблям, уже совершившим посадку: пара небольших грузовых кораблей и старый "Сайол Уиндервейн". Герсен посадил свой корабль, совершил обычные формальности и спрыгнул на землю. Он очутился в центре залитого солнцем открытого поля, покрытого сине-зеленым торфом.
В лицо бил холодный ветер; не было слышно ни звука, кроме тихого шипения перезаряжающихся респираторов "Фэнтомик Флайтлернинг". В сотне ярдов от места посадки он увидел маленький сарай, на котором была надпись: "Центральная Космическая станция Теобальд. Страна Леландера. Регистрация прибывшего транспорта".
Внутри сарая Герсен обнаружил маленького толстого мужчину, сидящего за столом, перед ним красовались остатки ленча. Одет он был в то, что раньше было черной униформой, но штаны и сапоги он заменил на белую, до колен, юбку и сандалии.
Герсен шагнул к столу; служащий сразу проснулся. Еще не успев открыть глаза, он нацепил свою фуражку на лысину. Затем он окинул Герсена вежливым взглядом.
- Сэр?
- Я по поводу прибывающего транспорта. Вывеска привела меня сюда.
- Да, да, конечно. Но у нас некоторые формальности с приезжими, - он достал бланк, задал Герсену вопросы, записал ответы. Заполнив анкету, он положил ее в ящик.
- Это все, сэр, кроме платы за стоянку.
Герсен сказал:
- Сначала мне нужна некоторая информация. Мне необходимо в Маукиш. Есть ли какие-нибудь помехи путешествию?
- Никаких. Границы открыты.
- Я могу арендовать какой-нибудь транспорт?
- Конечно. Я могу предложить вам собственный автомобиль, а мой сын отвезет вас.
Уши Герсена были настроены на почти незаметные намеки и подразумеваемый смысл. Он посмотрел острым взглядом на служащего.
- За какую цену?
- О, ничего недоступного. Десять СЕВов в день.
- Без надбавки или дополнительной платы?
- Без. Вы, что, принимаете меня за грабителя?
- Он довезет меня до Клоути или другого места в Маукише по моему желанию.
- В Маукиш? Вы, должно быть, шутите! К границе Маукиша, не далее! Могу ли я рисковать своей машиной в этой стране каменноголовых, где все девушки ходят с голыми локтями, а мужчины показывают зубы во время еды? Вы доедете только до границы, не дальше. Может, вам удастся достать там транспорт.
- Хорошо, тогда скажите, какие средства транспорта соединяют ваши страны?
- Нет ни одного особенно приличного. Вы могли бы воспользоваться транспланетным автобусом, набитым деревенщиной, возвращающейся в Маукиш.
- Это вполне подходит. Я ездил и в худшей компании.
- Если вам это подходит, то все в ваших руках... Послеполуденный автобус отправится с минуты на минуту. Теперь относительно платы за стоянку; за корабль, подобный вашему, полагается двести СЕВов в неделю, причем за месяц вперед.
Герсен засмеялся.
- Мои высокопоставленные друзья, живущие по соседству, предупреждали меня, что служащие склонны к воровству и фантазиям, - он протянул пять СЕВов. - Этого хватит.
Служащий взял деньги с кислой миной.
- Это не по правилам, но я могу сделать исключение для поддержания хороших отношений... Вон прибыл транспланетный.
По дороге приближался омнибус на восьми огромных колесах. Герсен проголосовал, заплатил еще пять СЕВов водителю и занял место.