Вне всяких сомнений - Роберт Хайнлайн 61 стр.


- A-а, я понял, что вы хотите сказать. Конечно, со временем они могут докопаться до решения задачи сами. Но в таком случае, джентльмены, позвольте налить вам еще по одной, и давайте выпьем за крушение их надежд. Не стоит волноваться о том, что может произойти через двадцать лет. При нынешнем сумасшедшем движении на дорогах ни один из нас, вероятно, столько не протянет.

Мэнсфилд удивленно поднял брови.

- А почему именно двадцать лет, Пэдди?

- Ну… Кажется, я читал что-то в газетах. Так говорил тот генерал… как его? Главный босс во всем этом ядерном бизнесе.

Мэнсфилд небрежным взмахом руки послал генерала подальше.

- Чушь! Его оценка совершенно безосновательна. Типичное патриотическое бахвальство. Времени почти не осталось.

- Что значит - почти? - спросил Хьюс. Мэнсфилд пожал плечами.

- А что бы ты сделал, Пэдди, - с любопытством поинтересовался Уорнер, - если бы узнал, что какая-то страна уже изготовила атомную бомбу? И что эта страна как раз из тех, кому мы не нравимся?

По стойке прошелся кот - любимец бара. Хьюс задумчиво скормил ему ломтик сыра и ответил:

- У меня нет вашего образования, джентльмены, но Пэдди Хьюс не дурак. Если кто-нибудь пустит в ход эти дьявольские штучки, то Нью-Йорк можно считать обреченным. Америка держит марку чемпиона, и, если какой-нибудь новый задира претендует на победу, ему придется сокрушить ее, а значит, Нью-Йорк будет тем самым местом, куда он пальнет в первую очередь. Но даже у Растяпы… - он ткнул пальцем в пухлого кота, - хватит ума удрать из горящего дома.

- Все верно, но что бы ты сам придумал в такой ситуации?

- Мне не надо думать, я и так знаю. Я бы сделал то же самое, что и раньше. Еще в молодости, когда парни в коричневых гимнастерках дышали мне в затылок, я сел на пароход и даже не подумал обернуться… и любой при желании мог забрать все мое барахло - ну и черт с ним!

Уорнер тихо рассмеялся.

- Да, ты парень что надо, Пэдди. Но я не верю, что ты повторишь это еще раз: не тот возраст. Ты по голову врос в свой быт, и он тебе нравится - как и мне, и еще шести миллионам человек в этом городе. Вот почему бегство не спасет - оно невозможно.

Хьюс кивнул.

- Да, это будет тяжело.

Он-то знал, как будет тяжело. После стольких лет бросить уютный гриль-бар старого Шрайбера, уйти и знать, что сам Шрайбер не сможет справиться с работой и растеряет всех постоянных клиентов. Тяжело терять друзей по церковной скамье, тяжело расставаться с домом, где прямо за углом могила Молли. И если города будут разрушены, людям придется вернуться к сельскому хозяйству. А он, уезжая в новую страну, обещал себе, что никогда, никогда, никогда больше не возьмется за надрывный труд пахаря. Но, возможно, если погибнут города, то землевладельцев тоже больше не останется? Пусть даже придется пахать, но по крайней мере не на хозяина. Конечно, все равно будет трудно… и могила Молли останется где-то под грудами щебня.

- Но я бы ушел.

- Значит, думаешь, тебе это удастся?

- Я даже не вернусь в Бруклин, чтобы поменять рубашку. А выручка за неделю у меня здесь. - Он похлопал по карману жилета. - Схвачу шляпу и пойду. - Бармен повернулся к Мэнсфилду. - Скажите правду, доктор… если не через двадцать лет, то когда?

Мэнсфилд достал листок бумаги и начал что-то вычислять. Уорнер хотел вставить слово, но Хьюс остановил его.

- Не сейчас, пусть он закончит!

- Только не давай ему задурить себе голову, Пэдди, - с иронией проворчал Уорнер, - После Хиросимы он даже по ночам работает Над этим вопросом.

Мэнсфилд поднял голову.

- Все верно. Я постоянно надеюсь получить другой ответ. Но никак не удается.

- Так какой же ответ? - настаивал Хьюс.

- Пэдди, вы, конечно, понимаете, - нерешительно начал Мэнсфилд, - что проблема включает в себя множество факторов, не все из которых определены окончательно. Во-первых, для создания атомного оружия нам потребовалось четыре года. Но у нас более чем хватало денег и людей - такого не может себе позволить ни одна страна, кроме России. Так что по идее еще десяток-другой лет мы могли бы жить спокойно. Но это только по идее. На самом же деле все гораздо хуже. Военный департамент опубликовал отчет, отчет Смита - возможно, вы слышали? - в котором любой, кто умеет читать, найдет все принципы ядерного оружия, разве что за исключением окончательных формул. Так вот, обладая этим отчетом, компетентными людьми, урановой рудой и значительно меньшей суммой денег, чем затратили мы, любая страна может изготовить бомбу очень быстро.

Хьюс покачал головой.

- Мне не нужно объяснений, доктор. Я хочу услышать ваш ответ. Сколько осталось?

- Мне приходится объяснять ситуацию, потому что ответ остается неопределенным. Я думаю, от двух до четырех лет.

Бармен тихо присвистнул.

- Два года. Еще два года, а потом надо уходить. И начинать новую жизнь.

- Нет- Нет, мистер Хьюс! - возразил Мэнсфилд. - Два года, но не с сегодняшнего дня, а с момента падения первой бомбы.

Хьюс нахмурился в отчаянной попытке понять.

- Позвольте, джентльмены, - запротестовал он, - так ведь с тех пор как упала первая бомба, прошло уже больше двух лет.

- В том-то и дело.

- Не ломай себе голову, Пэдди, - попытался успокоить его Уорнер. - Бомба сама по себе ничего не значит. Возможно, пройдет еще лет десять, прежде чем кто-то разработает ракетоноситель, который можно будет запускать через Северный полюс или из-за океана, нацеливая ядерный заряд на какой-то конкретный город. А пока что нам грозят лишь обычные бомбардировки с самолета, то есть бояться особенно нечего.

Мэйсфилд сердито засопел.

- Ты сам это начал, Дик. Так что же ты теперь льешь ему на уши успокоительный сиропчик? Наша страна открыта со всех сторон, и, чтобы превратить ее в Перл-Харбор, не нужны никакие управляемые ракеты. Бомбы можно тайно привезти сюда и взорвать с помощью телеуправления. Возможно, прямо сейчас какое-то грузовое судно бросает якорь в гавани Ист-ривер…

Уорнер уныло сгорбился.

- Конечно, ты прав.

Хьюс отбросил полотенце:

- Вы хотите сказать, что Нью-Йорк может взлететь на воздух прямо сейчас или в любую минуту?

Мэнсфилд кивнул.

- Так оно и есть, - сказал он спокойно.

Бармен перевел взгляд с одного посетителя на другого. Кот спрыгнул вниз, потерся о его лодыжку и замурлыкал. Хьюс отодвинул его ногой.

- Да вы меня просто разыгрываете! Брехня все это!

- Почему же?

- Потому! Если бы вы говорили всерьез, стали бы вы сидеть здесь и пьянствовать? Просто вам захотелось подурачиться и подшутить надо мной. Я, конечно, не найду ошибки в ваших рассуждениях, но вы же сами не верите в то, что говорите.

- Хотел бы я не верить, - прошептал Мэнсфилд.

- Мы верим, Пэдди, - сказал Уорнер. - И, честно говоря, я лично собираюсь слинять отсюда. Я уже разослал письма полудюжине коллег и только жду момента, когда закончится мой контракт. А док Мэнсфилд просто не может уехать. Здесь его лаборатория,

Хьюс задумался, а затем покачал головой.

- Нет, какая-то ерунда. Ни один человек в здравом уме не станет цепляться за работу, если при этом приходится сидеть на горячей сковородке и ждать, когда кто-то нажмет на кнопку. Вы водите меня за нос.

Мэнсфилд словно не заметил его слов.

- В любом случае, - сказал он Уорнеру, - политические факторы могут на какое-то время отсрочить нанесение удара.

Уорнер яростно вскинул голову.

- И кто теперь льет на уши сиропчик? Политические факторы лишь ускоряют события. Если какая-то страна задумает сокрушить нас, она обязательно сделает это быстро, с первого раза, чтобы мы не успели раскрыть ее планы и нанести упреждающий удар. Они будут спешить, пока мы не разработали настоящее оборонительное оружие - если это вообще возможно.

Мэнсфилд выглядел больным и усталым.

- Да, ты прав. Я просто сам себя подбадриваю. Мы так и не создали предупредительной системы; у нас нет никакой реальной обороны. От атомного взрыва можно спастись только одним способом: оказаться там, где его нет. - Он повернулся к бармену. - Налей еще по одной, Пэдди.

- А мне сделай "манхэттен", - добавил Уорнер.

- Минуточку. Профессор Уорнер, доктор Мэнсфилд, вы действительно не обманываете меня? И каждое ваше слово вы можете подтвердить, как перед Богом?

- Это такая же истина, как то, что ты стоишь перед нами, Пэдди.

- А доктор Мэнсфилд… Профессор Уорнер, вы доверяете выкладкам доктора Мэнсфилда?

- В Соединенных Штатах нет человека более осведомленного. И его оценка верна, Пэдди.

- Ладно, все ясно… - Бармен посмотрел в ту сторону, где у дальней стены над кассовым аппаратом что-то сонно насвистывал сквозь зубы его работодатель. - Эй, Шрайбер! Давай сюда, за стойку! - И Пэдди начал стягивать передник.

- Подожди, - удивился Уорнер. - Ты куда? Я же заказывал "манхэттен"!

- Смешай себе сам, - ответил Хьюс. - Я ушел.

Он схватил шляпу, повесил на другую руку плащ и исчез за дверью.

Через сорок секунд он садился на городской экспресс. Выйдя на 34-й улице, он уже через три минуты купил себе билет на запад, А еще через десять минут Хьюс почувствовал, как поезд тронулся в путь, увозя его из огромного города.

Меньше чем через час им овладели сомнения. А не слишком ли он поспешил? Профессор Уорнер прекрасный человек, но он не раз откалывал такие шутки - закачаешься! Вдруг это просто розыгрыш? Что, если Уорнер сказал своему приятелю: давай, мол, похохмим и напугаем старого ирландца до потери пульса?

А еще он забыл попросить кого-нибудь подкармливать кота. У Растяпы слабый желудок, но кого это волнует, кроме Пэдди Хьюса? И могила Молли… в среду он должен был прополоть траву. Конечно, отец Нельсон по доброте душевной позаботится о том, чтобы кто-то полил цветы, но все же…

Когда поезд остановился в Принстоне, Пэдди выбежал из вагона и нашел телефон. В уме уже крутились слова, которые он хотел сказать профессору Уорнеру. Время сейчас обеденное, думал он, и, возможно, эти джентльмены решили остаться в баре и заказать по бифштексу. "Профессор Уорнер, - скажет он, - вы отличный парень, и я первый признаю, что ваша шутка была превосходна, я даже оплачу вашу выпивку, но только скажите как мужчина мужчине: неужели в том, что вы и ваш друг мне говорили, есть хоть доля правды?" И тогда я успокоюсь, думал он.

Наконец его соединили с баром; в трубке раздался раздраженный голос Шрайбера:

- Алло, кто говорит?

Внезапно линия отключилась. Хьюс подергал рычаг. Ему ответил оператор:

- Одну минуту, извините… Это оператор Принстона. Вы звоните в Нью-Йорк?

- Да. Я…

- У нас временные неполадки на линии. Будьте добры, повесьте трубку и перезвоните через несколько минут, пожалуйста.

- Но я просто хотел спросить…

- Будьте добры, повесьте трубку и перезвоните через несколько минут, па-а-жалста!!!

Выходя из телефонной будки, Хьюс услышал крики. Он закрыл за собой дверь - и увидел огромный, величественно прекрасный, золотой с пурпурными пятнами гриб, который поднимался к небесам с того места, где прежде находился Нью-Йорк.

ВОДА ПРЕДНАЗНАЧАЕТСЯ ДЛЯ КУПАНИЯ
© Б. Иванов, перевод

Он с неудовольствием отметил, что Долина была гораздо жарче, чем обычно, - а обычно в ней и так стояла ужасная жара. Долина Империал была сущей духовкой; лежала на двести пятьдесят футов ниже уровня моря, отгороженная от Тихого океана горами за Сан-Диего, а от залива Байя-Калифорния ее защищал более высокий участок земли южнее. Ну, а на западе от буйных вод Колорадо долину заслоняли Шоколадные Горы.

Он припарковал машину у отеля "Барбара У орт", что в Эль Центро, и вошел в бар.

- Скотч.

Наполнив стопку, бармен поставил рядом стакан ледяной воды.

- Спасибо. А ты, однако, уже принявши?

- Тебе-то какая разница…

Клиент приложился к своей выпивке, затем запил из стакана.

- Единственный случай, когда вода - к месту. А то у меня, понимаешь, гидрофобия.

- Чего?

- Воды терпеть не могу. С тех пор как, еще мальцом, чуть-чуть не утонул, боюсь ее страшно…

- Вода для мытья не слишком подходит, - согласился бармен, - но вот поплавать я люблю.

- Не, это не для меня. Почему я люблю Долину. Здесь воду всегда держат в узде ирригационные каналы, тазы, ванны и стаканы. Как подумаешь, что треба отсюда обратно в Лос-Анджелес - жуть берет.

- Если боишься утонуть, - ответил бармен, - так лучше уж в Эл-Эй, чем в Долине. Мы ж тут - под уровнем моря! Со всех сторон воды - куда выше головы. Представляешь, чего будет, ежели кто пробку вытащит.

- Бабушку свою пугай. Какие еще тебе пробки в Береговых Хребтах?

- А ну как землетрясение?

- Идиотизм! Не может землетрясение горные хребты двигать.

- Ну ладно, не обязательно землетрясение. Ты про потоп 1965-го слыхал? Когда Колорадо вышла из берегов, и образовалось озеро Солтон. Да и про землетрясения лучше уж шибко уверенно не говорить. Долины, что ниже уровня моря, ведь не сами по себе вырастают. Что-то же такое их сделало? Сдвиг. Каньон Сан-Андреас огибает эту долину, точно вопросительный знак. Ты вообрази себе: какой толчок должен быть, чтобы опустить тысячи квадратных миль под уровень Тихого океана?

- Слушай, кончай меня доставать. Это все случилось тысячи лет назад. На вот.

Он шлепнул купюрой по прилавку и вышел. Вот кайфо-лом! Нельзя таких типов допускать к содержанию бара…

В тени дверного проема термометр показывал 118° по Фаренгейту. За порогом его нещадно окатило жесточайшее солнце, иссушая легкие и слепя глаза, даже несмотря на тент над тротуаром. Машина - известное дело - так раскалилась, что не дотронуться; надо было в гараж, что ли, какой поставить… Обойдя машину, он увидел человека, нагнувшегося над левой дверцей. Он остановился.

- Ты, какого хрена?!

Человек резко обернулся, зыркнув тусклыми, увертливыми глазками. Одет он был в "деловой" костюм, грязный и давненько не глаженный. Человек был без галстука, руки грязные, под ногтями - траурная кайма, но грязь та была не от работы - мозолей на руках не было. Безвольные губы портили более-менее удовлетворительные в прочих отношениях черты лица.

- Да не, не хотел я ничего такого, - извиняющимся тоном сказал человек. - Просто твою регистрационную карточку читал. Ты, смотрю, из Эл-Эй, - не подбросишь туда?

Владелец машины, почти не слушая, заглянул в салон.

- Значит, просто хотел поглядеть, откуда я, так? А в бардачок за каким хреном лазил? Надо бы тебя свести, куда требуется… - он взглянул через плечо бродяги на двух помощников шерифа в униформе, с ленцой фланировавших по противоположной стороне улицы. - Ладно, давай-ка отсюда своей дорогой.

Человек проследил за его взглядом и быстро слинял куда-то в противоположную сторону. Владелец машины влез в салон, где от жары было не продохнуть, и проверил бардачок. Карманный фонарь пропал.

Прикинув мысленно все "за" и "против", он поехал в Броули, лежавший на 15 миль севернее. Жара, даже для Долины Империал, была просто подавляющей. Самая погодка для землетрясения, сказал он себе, дав волю любимому суеверию всякого калифорнийца, но затем жестко пресек подобные мысли. Что за скот это чертов самогонщик - вбил идейку в голову… Самый обычный для Долины день. Может, только чуть жарче, чем всегда.

* * *

Дела вели его к нескольким, стоявшим на отшибе, ранчо между Броули и Солтон. Он направился назад, к главному шоссе, по старой, гравием посыпанной, дороге, и вдруг машину затрясло, точно на большой решетке. Он заглушил двигатель, но тряска продолжилась, сопровождаемая низким рокотом.

Землетрясение! Он пулей вылетел из машины, зная о подобных ситуациях только лишь первое правило: выбираться на открытое место, избегая качающихся высотных зданий и падающих кирпичей. Но здесь вокруг никаких построек не было - лишь пустыня до самого горизонта, да поля с ирригационными каналами.

Он вернулся в машину, причем желудок его встряхивало при каждом следующем толчке. Правая передняя шина спустила. Камень, наверное, подумал он - и тут машину подбросило первым серьезным толчком.

Снимая шину, он чуть не надорвал себе сердце. Разогнувшись наконец по окончании работы, он почувствовал, что жара и напряжение его почти доконали.

Еще толчок - послабее первого, но все же мощный - опять вселил в него панический ужас, и он побежал было, но упал: земля под ногами точно взбесилась. Поднявшись, он вернулся к машине.

Она пьяно завалилась набок; старый товарищ, сбитый с ног толчком…

Ему захотелось бросить машину, однако пыль, поднятая толчком, точно туман обступала его - только вот благословенной туманной прохлады не было. Он знал: до города несколько миль, и вряд ли ему хватит сил добраться туда пешком.

Он принялся за работу, потея и отдуваясь. Через час и пятнадцать минут после первого толчка запасное колесо было установлено на место. Земля продолжала рокотать и трястись время от времени. Он решил, что вести машину следует помедленнее, чтобы не потерять управления, если последуют еще сильные толчки. Кроме того, в такой пылище всяко не шибко-то разгонишься.

* * *

Медленно пробираясь к главному шоссе, он мало-помалу успокаивался, но внезапно услышал доносящийся издали шум поезда. Шум приближался, перекрывая стук двигателя - небось, экспресс спускается в долину, решил он. Мысль эта на миг проскочила в его сознании, но он тут же понял, почему звук какой-то не такой: поезда ведь не ходят, когда землетрясение, им ведь оно тоже мешает, да еще проверить прежде надо, где рельсы разошлись, где что…

И тут он узнал этот звук. ВОДА!

Звук ночных кошмаров, сидящих в самой глубине подсознания, звук детских страхов… Он узнал его. Тот же самый звук был после того, как прорвало плотину, и он - еще ребенок - едва-едва не утонул. Вода! Где-то там, в пыли, громадная стена воды, и она охотится на него. На него!

Нога его вдавила акселератор в пол; машина рванулась вперед и тут же заглохла. Он снова нажал на педаль, приказывая себе успокоиться. Запасок больше нет, да и на такой дороге нельзя рисковать, набирая слишком большую скорость. Он изо всех сил сдерживал себя, пока машина ползла со скоростью тридцать пять миль в час, прикидывая, далеко ли вода и куда она движется, и читал молитвы.

Вот из пыли вынырнула гладь главного шоссе, и он едва не въехал под колеса большой машины, с ревом пронесшейся на север. За ней - еще одна, за той - овощной грузовик, затем - трактор с грузовым полуприцепом.

Теперь он знал все, что хотел. Он повернул к северу.

Он обогнал овощной грузовик, потом - какой-то драндулет, типа тех, на каких ездят рабочие из Оклахомы, с семейством. Ему что-то кричали, но он не замедлил ход. Несколько машин помощнее обогнали его, а он зато обогнал еще несколько развалюх, на каких ездят поденщики, нанимающиеся к фермерам, и после этого дорога оказалась в полном его распоряжении: встречных машин не было.

"Шум поезда" позади нарастал.

Он взглянул в зеркальце заднего вида, но сквозь густую пыль ничего не смог разглядеть.

Назад Дальше