НИТОЧКА ПАМЯТИ Сборник фантастических произведений - Герберт Фрэнк Патрик 23 стр.


- Как свидетельствует легенда, однажды мирской брат местного ордена рылся там, на равнине у больших камней, в поисках сокровищ друидов, хотя аббат запретил ему и близко подходить к этому языческому месту, и наткнулся на человеческие кости. Будучи добрым по душе, он решил похоронить их в земле по христианскому обычаю. Ну и, зная, что аббат этого не разрешит, он стал копать могилу ночью, на священной земле у стен монастыря. Но аббат, которому в ту ночь не спалось, прогуливался в окрестностях и застал этого человека за его занятием. Когда аббат стал расспрашивать что к чему, тот представил себе, как долго ему придется нести покаяние, взял да и сказал аббату, что копает погреб для эля. Аббат, будучи человеком мудрым, похлопал его по спине и пошел дальше. Вот так была построена пивоварня. Аббат освятил ее, а вместе с ней и те кости, которые были захоронены под бочками с элем.

- То есть, старый грешник похоронен здесь, под полом?

- Да, так, во всяком случае, говорится в легенде. Хотя я сам там не копал. Но этот дом известен под таким названием уже четыреста лет.

- А где, вы говорите, копал тот мирской брат?

- Там, на равнине, у друидских камней, которые называют Стонхендж, - повторял хозяин. Он взял со стола пустые кружки. - Еще будете, джентльмены?

- Конечно, - ответил Фостер. Он спокойно сидел напротив меня с безразличным лицом. Но я чувствовал напряженность под его внешним спокойствием.

- Что вы затеваете? - тихо спросил я. - С каких это пор вас стала так интересовать местная история?

- Позже, - прошептал Фостер. - Сделайте скучающий вид.

- Это нетрудно, - промолвил я.

Хозяин вернулся и поставил перед нами тяжелые стеклянные кружки.

- Вы сказали нам, что этот брат нашел кости, - обратился к нему Фостер. - Это было в Стонхендже?

Хозяин прочистил горло и скосил глаза на Фостера.

- Джентельмены случаем не из университета?

- Скажем так, - с готовностью ответил улыбающийся Фостер. - Нас очень интересуют эти крупицы сведений. И, естественно, мы можем подкрепить этот интерес некоторой суммой.

Хозяин начал демонстративно протирать стол.

- Мне кажется, это - дорогое дело, - сказал он, - копать в таких необычных местах. Надо знать, где копать - вот, что важно, провалиться мне на этом месте.

- Очень важно, - согласился Фостер. - Это может стоить пять фунтов, не меньше.

- Об этом месте мне рассказал мой дед. Он взял меня туда ночью и показал то место, которое ему показывал еще его дед. Он сказал мне, что там - великая тайна. Из тех, которыми любой простой человек может законно гордиться.

- И еще пять фунтов в знак моего личного уважения, - добавил Фостер.

Хозяин измерил меня взглядом:

- Ну, а тайна, которая передается от отца к сыну…

- И, конечно, мой коллега, со своей стороны, тоже желает выразить вам свое почтение. Это еще пять фунтов.

- Большего почтения наш бюджет не выдержит, мистер Фостер, - заметил я, вынул деньги и передал ему. - Я думаю, вы не забыли о тех людях, которые хотели поговорить с нами дома, - добавил я. - Бьюсь об заклад, теперь они могут выйти на нас в любой момент.

Фостер свернул купюры и зажал их в руке.

- Действительно, Лиджен, - сказал он, - нам, наверное, нужно поторапливаться…

- Но ради прогресса науки, - вмешался хозяин, - я готов принести жертву.

- Нам нужно пойти туда сегодня же, - заявил Фостер. - У нас очень насыщенная программа.

Владелец паба поторговался с Фостером еще минут пять и согласился отвести нас на то место, где был найден скелет.

Когда он удалился, я сказал:

- Ну, выкладывайте.

- Взгляните еще раз на вывеску, - сказал Фостер.

Я последовал его совету. Скелет, казалось, улыбался, подняв руку.

- Ну, вижу, - сказал я. - Однако, это не объясняет, почему вы отдали наши последние деньги…

- Посмотрите на руку. Видите кольцо на пальце?

Я взглянул еще раз. На костлявом указательном пальце было изображено тяжелое кольцо с рисунком из концентрических кругов.

Это была копия кольца, которое носил Фостер.

Хозяин паба остановил свой обшарпанный "Моррис Майнор" на обочине шоссе и затянул ручной тормоз.

- Ближе подъехать на машине мы не сможем, - сообщил он.

Мы выбрались наружу и посмотрели на холмистую равнину. На фоне последних лучей заходящего солнца вырисовывались древние камни Стонхенджа.

Хозяин порылся в багажнике, извлек оттуда рваное одеяло и два длинных фонарика на четыре батарейки каждый и протянул один - мне, другой - Фостеру.

- Не включайте их пока я вам не скажу, - проинструктировал он нас, - иначе все графство узнает, что здесь кто-то бродит.

Мы следили, как он накинул одеяло на забор из колючей проволоки, перелез через него и зашагал по голому полю. Не говоря ни слова, мы с Фостером последовали за ним.

Равнина была пустынной. На далеком склоне холма светилось несколько одиноких огней. Стояла темная безлунная ночь. Я едва видел землю у себя под ногами. Судя по скачущему вдалеке свету фар, где-то по дороге проезжала машина.

Мы миновали внешнее кольцо камней, обходя поваленные глыбы двадцати футов в длину.

- Мы сломаем себе шеи, - сказал я. - Давайте включим один фонарик.

- Еще не время, - прошептал Фостер.

Наш гид остановился. Мы подошли к нему.

- Больно много времени прошло с тех пор, как я тут был, - сказал он. - Сейчас прикину по Каблуку Монаха.

- Это еще что такое?

- Вон тот огромный камень, который стоит особняком на Пути.

Мы напрягли зрение, но его темный силуэт был едва виден на фоне неба.

- Кости были закопаны там? - спросил Фостер.

- Не-а, они валялись просто так. Как говорил дед, в двадцати шагах отсюда. Но он был здоровый, пятнадцать стоунов весом, и очень ногастый… - бормотал хозяин, отмеривая шагами расстояние.

- Что мешает ему просто указать место и сказать: "Вот здесь"? - заметил я.

- Давайте подождем и увидим, - предложил Фостер.

- Так или иначе, - произнес хозяин бара, - там в земле была яма, а рядом с ней камень. Думаю, шагов пятьдесят отсюда. Там, - указал он.

- Я ничего не вижу, - сказал я.

- Подойдем поближе!

Фостер пошел вперед, я - за ним. Сзади следовал хозяин. Я рассмотрел неясные очертания большого предмета, а перед ним глубокую впадину в земле.

- Вот, наверное, это место, - произнес Фостер. - Старые могилы всегда проваливаются…

Вдруг он схватил меня за руку:

- Смотрите!..

Поверхность почвы перед нами, казалось, задрожала, потом начала подниматься и опускаться. Фостер быстро включил фонарик. Дно впадины выгнулось и раскололось надвое. Из образовавшейся расселины начала выплескиваться бурлящая люминесцирующая масса, от которой отделился светящихся шар. Жужжа, он поднимался вдоль потрескавшейся поверхности векового камня.

- Сохрани нас святые! - прошептал хозяин бара сдавленным голосом.

Мы с Фостером выпрямились и застыли на месте, не спуская с шара глаз. Тот поднимался все выше - и вдруг ринулся прямо на нас. Фостер прикрыл голову рукой и быстро присел. Светящийся шар круто вильнул, нанеся ему скользящий удар, отскочил на несколько ярдов и завис в воздухе. В мгновение ока все вокруг нас заполнилось множеством таких же шаров, вырывающихся из-под земли и летящих на нас с жужжанием, подобно рою ос. Луч фонарика Фостера метнулся к этому скопищу.

- Пускайте в ход фонарик, Лиджен! - хрипло крикнул он.

Я продолжал стоять как вкопанный. Шары неслись прямо на Фостера, словно не замечая меня. Я слышал, как хозяин бара развернулся за моей спиной и бросился наутек. Я нащупал, наконец, выключатель фонарика, нажал его в направил луч света на Фостера. Шар, попавший в луч над его головой, мгновенно исчез. На Фостера обрушивались новые шары, - и лопались подобно мыльным пузырям в свете фонарика. Но на их месте появлялись другие. Фостер крутился как волчок, сражаясь с ними. Вот он взмахнул рукой, и я услышал хруст от удара фонарика о камень за его спиной. В мгновенно наступившей темноте было видно, как шары сбились в плотную массу над его головой.

- Бегите, Фостер! - закричал я.

Он побежал, но, не преодолев и пяти ярдов, закачался и упал на колени.

- Прикройте, - прохрипел он и ткнулся лицом в землю. Я немного разогнал скопление мечущихся шаров и занял удобную позицию, чтобы защитить его, Вокруг меня стоял отвратительный запах серы. Кашляя, я упорно продолжал уничтожать шары, роившиеся вокруг головы Фостера. Новые шары из расщелины уже больше не появлялись. Удушающее облако обволакивало нас обоих, но охота велась только за Фостером. Я подумал о каменной глыбе: если мне удастся прикрыть себя со спины, у меня появится определенный шанс. Я наклонился, схватил Фостера за пиджак и стал пятиться, волоча его перед собой. Шары яростно кружили вокруг меня. Размахивая фонариком, я продолжал отступать, пока не уперся спиной в камень. Я присел. Теперь они могли нападать только спереди.

Я бросил взгляд на расщелину, из которой появились все эти шары. Она казалась достаточно широкой, чтобы Фостер мог пролезть. Там он будет хоть как-то защищен. Я перевалил его через край, а сам прислонился спиной к камню и сосредоточился на сражении.

Теперь я уничтожал их по определенной схеме, проводя лучом сначала вертикально, а потом горизонтально. Но шары меня как будто не замечали. ОНИ устремлялись к расщелине, пытаясь добраться до Фостера, а там, на подлете, я доставал их лучом. Их полчища редели, а атаки становились менее яростными. Я уже начал выбирать и "гасить" отдельные шары. Жужжание стало прерывистым и неуверенным. Наконец вокруг меня осталось всего несколько беспорядочно мечущихся шаров. Минутой позже последняя уцелевшая пятерка их обратилась в бегство и с жужжанием скрылась во тьме.

Я в изнеможении оперся о камень. Глаза мои заливал пот, легкие раздирало от серы.

- Фостер! - задыхаясь позвал я. - С вами все в порядке?

Ответа не последовало. Я направил луч в сторону расщелины, но он высветил только сырую глину да несколько камешков.

Фостер исчез.

ГЛАВА VI

Я подобрался к краю ямы и поводил внутри ее лучом фонарика. Он отразился от стенки и выхватил из темноты черную дыру, наклонно уходящую в глубь земли - тайное убежище, из которого вырвались эти шары.

Фостер застрял в просвете. Я сполз ниже и вытащил его оттуда. Он еще дышал - это уже хорошо.

Теперь, когда этих шаров больше не было, меня стало интересовать, вернется ли сюда хозяин бара. Или, может, он сообщит куда надо о том, что произошло, и приведет сюда какую-нибудь поисковую группу. Но мне в это что-то не верилось: вряд ли он был из тех, кто сам напрашивается на неприятности, да еще у призраков старых грешников.

Фостер застонал и открыл глаза.

- Где… они? - пробормотал он.

- Не волнуйтесь, Фостер, - ответил я, - с вами все в порядке.

- Лиджен, - обратился он ко мне. - Охотники…

- Хорошо, называйте их Охотниками, если вам так нравится. Хотя лучшего имени им и не придумать. Я дал им прикурить от фонарика. Их уже нет.

- Это означает…

- Не будем ломать голову над тем, что это означает, лучше уберемся отсюда.

- Охотники… Они вырвались из-под земли… из расщелины.

- Да. И вы сами находитесь наполовину в этой дыре. Я думаю, они прятались именно здесь.

- Логово Охотников, - произнес Фостер.

- Называйте его как хотите, - ответил я. - Хорошо, что вы туда не провалились.

- Лиджен, дайте мне фонарик.

- Боюсь, вы затеваете что-то такое, что мне придется не по душе, - произнес я, выполняя его просьбу"

Он посветил в горловину туннеля. Я увидел свод из полированного черного стекла, поднимающийся дугой на четыре фута от усыпанного каменными осколками дна шахты. Вниз по откосу, уходящему под углом примерно тридцать градусов, с дробным стуком покатился случайно задетый камень.

- Черт, этот туннель - дело рук человека, - заметил я, вглядываясь внутрь. - Я, естественно., имею в виду не человека эпохи неолита.

- Лиджен, нам обязательно нужно посмотреть, что там, - заявил Фостер.

- Давайте придем сюда в другой раз, с веревками и страховыми полисами на большую сумму, - предложил я.

- Нет, - ответил Фостер, - Ведь мы же нашли, что искали…

- Конечно, - сказал я. - Так нам и надо. А вы уверены, что чувствуете себя достаточно хорошо, чтобы уподобиться Алисе и Белому Кролику из Зазеркалья?

- Да. Пошли.

Фостер сунул ноги в дыру, соскользнул вниз и пропал. Я последовая за ним: осторожно влез в туннель, бросил прощальный взгляд на ночное небо и, отпустив руки, съехал вниз. От сильного удара о дно шахты у меня захватило дух. Я встал на четвереньки на ровном полу, усеянном гравием.

- Где мы?

Я нащупал между обломками камней фонарик и посветил вокруг себя. Мы находились в помещении площадью около десяти квадратных ярдов с низким потолком. Я видел гладкие стены, какие-то темные массивные формы, которые напоминали мне саркофаги в египетских гробницах, за тем исключением, что здесь они блестели в луче света множеством шкал и ручек управления.

- Для парней, которые старательно избегают общества полицейских, мы обладаем просто талантом делать то, чего не следует, - сказал я, - Это какой-то совершенно секретный военный объект.

- И думать нечего, - ответил Фостер. - Это не может быть современным сооружением. Пол шахты усыпан камнями…

- Давайте быстрее уберемся отсюда, - прервал его я. - Мы и так уже, наверное, вызвали срабатывание охранной сигнализации.

Как-будто в подтверждение моих слов наш разговор был прерван тихим звоном. На квадратной панели вспыхнули жемчужные огоньки. Я поднялся на ноги и подошел поближе, чтобы лучше ее рассмотреть. Фостер встал рядом.

- Что скажете? - спросил он.

- Я не специалист по памятникам каменного века, - сказал я. - Но провалиться мне на месте, если это не экран радиолокационной станции.

Я уселся в единственное кресло перед запыленным пультом управления и принялся следить за красным пятнышком, которое ползло по экрану. Фостер встал за моей спиной.

- Мы в долгу перед старым грешником, - произнес он. - Кто бы мог подумать, что он приведет нас сюда?

- Старый грешник? - переспросил я. - Да здесь все куда современнее, чем музыкальный автомат, который выпустят в будущем году.

- Посмотрите на символы, которые нанесены на всех этих приборах, - обратил мое внимание Фостер. - Они идентичны тем, которыми написана первая часть дневника.

- Для меня все крючки выгладят одинаково, - ответил я. - Сейчас меня больше волнует экран. Насколько я понимаю, эта точка означает самолет, летящий или с очень малой скоростью или на очень приличной высоте.

- Современные самолеты могут действовать на больших высотах, - заметил Фостер.

- Но не на таких, - сказал я. - Дайте мне еще несколько минут, чтобы изучить эти шкалы…

- Здесь еще какие-то органы управления, - произнес Фостер. - Они явно предназначены для включения…

- Не трогайте их, - предупредил я, - если не хотите начать третью мировую войну.

- Я не думаю, что результаты будут настолько серьезными, - отозвался Фостер. - Весь этот комплекс явно предназначен для каких-то простых целей, не имеющих ничего общего с современными войнами. Но очень возможно, что он связан с тайной дневника… и с моим прошлым.

- Чем меньше мы знаем о нем, тем лучше, - заметил я. - Во всяком случае, если мы ничего не будем здесь трогать, то всегда сможем заявить, что заглянули сюда, прячась от дождя…

- Вы забываете об Охотниках, - сказал Фостер.

- Это, наверное, какое-то новое и очень хитрое противопехотное оружие.

- Они появились из этой шахты, Лиджен. Она вскрылась под давлением рвавшихся наружу Охотников.

- Почему они выбрали именно тот момент, когда появились мы? - заинтересовался я.

- Думаю, их что-то потревожило, - ответил Фостер. - Видимо, они почувствовали присутствие своего давнего врага.

Я развернулся в кресле и посмотрел на него:

- Я понял ход ваших мыслей. То есть, вы - их давний враг, так? Теперь давайте разберемся: это означает, что много сотен лет назад вы лично сражались с Охотниками здесь, в Стонхендже. Уничтожив целую кучу их, вы бежали, наняли какую-то ладью и пересекли Атлантику. Позже вы потеряли память и превратились в парня по фамилии Фостер. А несколько недель назад вы потеряли ее снова. Вы согласны с этим?

- Более или менее.

- Ну а сейчас мы сидим футах в двухстах под Стонхенджем, после стычки с целым полчищем светящихся вонючих бомб, и я узнаю, что в следующем году вам исполняется девятьсот лет.

- Лиджен, а помните ту запись в дневнике: "Я нашел, где обитают Охотники. Это было место, знакомое мне издавна. Там не было никакой постройки, только шахта, сооруженная людьми Двух Миров…"?

- Да, - ответил я. - Значит вам около тысячи лет.

Я взглянул на экран, вытащил из кармана клочок бумаги и быстро набросал кое-какие расчеты:

- Вот вам еще одна большая цифра: этот объект, который мы видим на экране, находится на высоте 30000 миль, плюс-минус несколько процентов.

Я отбросил карандаш, развернулся к Фостеру и озабоченно добавил:

- Во что мы влипли, Фостер? Я не хочу сказать, что меня действительно интересует ответ на этот вопрос. Но сейчас я бы предпочел оплатить свои долги перед обществом и отправиться в хорошую и чистую тюрьму…

- Успокойтесь, Лиджен, - произнес Фостер. - Что за бред!

- Хорошо, - я опять повернулся к экрану. - Вы - босс, делайте, что хотите. А желание бежать у меня чисто рефлекторное. Мне ведь даже некуда бежать. Во всяком случае рядом с вами я еще питаю сказочные надежен, что вы окажетесь не совсем чокнутым и мы как-нибудь…

Я выпрямился в кресле.

- Взгляните сюда, Фостер, - бросил я, не сводя глаз с экрана. На нем вспыхнул узор из точек… погас… вспыхнул снова. - Похоже на работу системы распознавания "свой-чужой"… А эти точки - сам сигнал распознавания. Интересно, что мы должны сделать сейчас?

Фостер молча следил за экраном.

- Не нравится мне что-то это мигание, - забеспокоился я. - Слишком уж оно бросается в глаза.

Я глянул на большую красную кнопку рядом с экраном:

- Если я нажму ее, возможно… - И не раздумывая, я ткнул в нее пальцем.

На панели управления замигала желтая лампочка, а узор из точек на экране пропал. Красное пятнышко разделилось: от него под прямым углом отошла маленькая точка.

- Я не уверен, что вам следовало это делать, - заметил Фостер.

- Да-а, для сомнений достаточно поводов, - произнес я натянутым голосом. - Похоже, я дал команду на сброс бомбы с борта корабля, висящего над нашими головами.

Нам потребовалось три часа, чтобы выбраться из туннеля. И с каждым преодоленным футом в голове возникала одна и та же фраза: вот, наверное, и все… вот, наверное, и все… вот, наверное, и все…

Назад Дальше