Недетские игры. Сборник научно фантастических произведений - Бишоф Дэвид 8 стр.


- Да. - Глаза Дэвида зажглись. - Дженифер… это оказалось просто. Я взял в каталоге научной библиотеки университета карточку с фамилией "Фолкен". - Он вытащил из-под груды бумаг толстый желтый блокнот, густо покрытый записями. - Его полное имя Стивен У.Фолкен. И представь, первая публикация, на которую я натолкнулся, называлась "Лабиринт Фолкена. Как обучить машину думать". Я взял оттуда кое-что и попробовал ввести в компьютер. Не сработало. Тогда я выписал все его публикации… и выяснил, что Фолкен умер в 1973 году. Теперь пробую разные варианты, ввел уже целую кучу, но…

- Погоди. А ты узнал, кто он такой, твой Фолкен? Есть какие-нибудь сведения?

- Конечно. Он англичанин, но почти все время работал по контракту с американским министерством обороны.

- Нет, Дэвид, честное слово, ты чокнулся. Ну что такого особенного в этих играх, из-за чего надо убиваться. Бред какой-то!

- Это не просто игра, Дженифер. Неужели ты не понимаешь? Я столькому научусь, если смогу подключиться к их программе! Вот. Ты хотела узнать про Фолкена. - Он схватил кассету и сунул ее в видеомагнитофон. - Смотри! - Он нажал на кнопку "пуск".

На телеэкране показались изображения нескольких игр. Голос за кадром рассказывал что-то о стратегии игр, об электронных машинах. Изображение было черно-белым - старая запись. Затем появился человек.

- Это Фолкен, - сказал Дэвид. - Демонстрирует прототип своего компьютера. Он был большой мастак не только по играм, но и по компьютерам. Составлял программы обучения ЭВМ. Они у него умели играть в шашки, шахматы.

- Но теперь это умеют все машины, разве нет? - спросила Дженифер.

- В том-то и дело, что нет, - ответил Дэвид. - Он создал компьютеры, которые учились на своих ошибках и повышали мастерство с каждой партией. Самообучающиеся системы. Если удастся подобрать пароль, я смогу применить его метод для своих собственных программ…

- Да, видно, он был семи пядей во лбу, - протянула Дженифер, глядя на экран. - Жаль, умер. Иначе ты мог бы ему позвонить. Совсем молодым умер.

- Что ты - старик, - махнул рукой Дэвид. - Сорок один год или около того.

- Неужели такой старый?

- Да. Я нашел некролог, - Дэвид протянул ей распечатку.

Тем временем на телеэкране появился трехлетний мальчуган, нажимавший клавиши компьютера. Камера подъехала ближе, и стало видно, что он играет в крестики-нолики.

- Его сын, - сказал Дэвид.

Дженифер просматривала некролог.

- Какой ужас, - сказала она. - У него жена и сын погибли в автомобильной катастрофе.

- Угу.

- Фолкен умер сорока одного года. А я сейчас вспомнила, что моему отцу сорок пять. Однажды, помню, он серьезно заболел, и мы так боялись, что он…

Дэвид вскочил, словно получил разряд электричества.

- Как его звать? - вскричал он.

- Моего отца?

- Нет, фолкеновского сына. Как его звали?

Дженифер заглянула в распечатку.

- Здесь сказано - Джошуа.

Глаза Дэвида сверкнули.

- Сейчас попробую.

- Попробуешь что?

- Найти пароль. Он мог закодировать систему именем кого-нибудь из своих близких… чтобы никто не догадался. Вдруг это Джошуа - ведь он играл с компьютером!

Дэвид сел к пульту и вывел слово ДЖОШУА.

СЕАНС ОКОНЧЕН

- ответил монитор.

- Это было бы слишком просто, - сказала Дженифер. - А знаешь, у меня есть идея.

Дэвид обмяк в кресле и покачал головой.

- Ну, как же, Дженифер Мак - гений ЭВМ. Я тут двое суток бьюсь головой о клавиатуру, а ты пришла и раз-два - нашла ответ.

- Не зуди! - раздраженно оборвала его Дженифер. - Давай попробуем, это займет две секунды.

- О’кей. Выкладывай, - устало согласился Дэвид.

- Может, это не просто "Джошуа", - начала рассуждать вслух девушка, разглядывая некролог, - а два имени, сына и жены.

- Не, как правило, ставят одно слово. Сейчас попробую. Как звали жену?

- Маргарет.

Не сработало.

- Стой! - сказала Дженифер в приливе вдохновения. Здесь сказано, что Джошуа погиб в возрасте пяти лет. Может, попробовать цифру пять после слова "Джошуа"?

- Отчего не попробовать, - пожал плечами Дэвид.

Дженифер встала, чтобы посмотреть, как он набирает:

ДЖОШУА 5.

Монитор не отключился.

Неожиданно по экрану побежали совершенно не понятные Дженифер буквы и цифры.

- Вот те на! - воскликнул Дэвид.

- Что случилось?

- Клюнуло!!! - возликовал Дэвид, одарив Дженифер широчайшей улыбкой.

У девушки по спине пробежала дрожь.

Но монитор внезапно погас.

- Ку-ку, - сказала Дженифер.

- Нет, еще не все.

По экрану побежали буквы: ЗДРАВСТВУЙТЕ, ПРОФЕССОР ФОЛКЕН.

- Подключились! - захлебнулся Дэвид. - Машина думает, что я Фолкен!

Он быстро набрал ответ: ПРИВЕТ.

Телеэкран отреагировал на него фразой: КАК ВЫ ПОЖИВАЕТЕ?

- Зачем она спрашивает об этом? - удивилась Дженифер.

- Машина будет спрашивать обо всем, что заложено в ее программе, ответил Дэвид. - Хочешь послушать, как она разговаривает?

- Разговаривает? Ты имеешь в виду… произносит слова?

- Ага! - Дэвид постучал пальцем по небольшой коробке с тумблерами и ручками. - Это синтезатор речи. Сейчас включу… - щелчок, - и он будет повторять каждое слово по слогам. Слушайся спрошу компьютер, как он поживает.

Я ХОРОШО. А ТЫ? - набрал Дэвид.

Машина ответила двумя строчками букв на экране. Одновременно чуть гнусавый голос произнес без всякого выражения:

- Прекрасно. Чем объяснить исчезновение вашего абонентного номера 23 июня 1973 года?

ЛЮДИ ИНОГДА СОВЕРШАЮТ ОШИБКИ, - набрал Дэвид.

- Верно, - раздался электронный голос.

ВЕРНО, - засветилось на экране.

- Я не понимаю, - растерянно сказала Дженифер.

- Это не настоящий голос, - объяснил Дэвид. - Прибор просто переводит сигнал в звук.

- Не хотите сыграть? - спросила машина.

НЕ ХОТИТЕ СЫГРАТЬ? - отозвались буквы на экране.

- Знаешь… - произнесла совершенно завороженная Дженифер, - похоже, она соскучилась по Фолкену.

- Ага! - в раздумье кивнул Дэвид. - Фантастика, да?

Странная улыбка застыла на его лице. Дженифер она не нравилась: в ней было что-то победно-зловещее.

НАЧНЕМ ТЕРМОЯДЕРНУЮ ВОЙНУ? - набрал Дэвид.

- Не угодно ли партию в шахматы? - спокойно осведомилась машина.

ПОТОМ, - набрал Дэвид. - ДАВАЙ СЫГРАЕМ В МИРОВУЮ ТЕРМОЯДЕРНУЮ ВОЙНУ.

- Прекрасно, - ответила машина. - На чьей стороне вы будете?

- Ага! - сказал Дэвид. - Сейчас долбанем!

Я БУДУ РУССКИМИ, - набрал он.

- Обозначьте цели первых ударов, - потребовала машина.

- Ну и игра! - Дэвид повернулся к Дженифер. - Куда ты хочешь шарахнуть атомной бомбой?

- На Лас-Вегас, - ответила Дженифер. - Отец однажды просадил там в казино кучу денег.

- О’кей! Лас-Вегас получает у нас плюху. Давай дальше. Безусловно, Сиэтл.

- Да! Мне здесь обрыдло, - согласилась Дженифер.

Оба захихикали.

Дэвид Лайтмен ввел в машину названия еще нескольких городов.

- Благодарю, - ответила машина.

- Что дальше? Надо ждать? - спросила Дженифер.

- Не знаю.

- Игра начинается, - объявил компьютер.

Экран опустел.

- Что-нибудь не так? - спросила Дженифер.

- Не знаю.

- Медленно тянется.

- Некоторые стратегические игры требуют времени.

Внезапно на экране густо высыпали цифры.

- О черт, забыл включить дисковод, чтобы убрать лишнее, - Дэвид быстро исправил положение. - Ну вот, все. Готовы начать третью мировую войну, леди Мак?

- Да!

Оба громко расхохотались.

* * *

В Хрустальном дворце, пещерном чреве, начиненном попискивающими и помигивающими машинами смерти, работа шла своим чередом. Помещение навевало странные чувства: оно казалось полубиблиотекой-полумогилой.

Техники разговаривали приглушенными голосами или просто молча отсиживали часы дежурства, передвигаясь от стола к столу в креслах на колесиках, снимая показания приборов, следивших за территорией Советского Союза или приближением муссонных облаков к Калимантану. Специалисты изучали данные тысяч радарных и сонарных установок. В затемненных частях амфитеатра экраны отбрасывали зловещий отблеск на лица дежурных, шептавших в микрофоны странные для непосвященных слова. На посту сейчас находилось семьдесят военных, прошедших долгую подготовку. Большие электронные карты, висевшие под потолком, выглядели словно пустые скрижали в ожидании пророчества.

Между картами находилось табло, призванное показывать счет в будущей смертоносной игре. Сейчас оно сообщало, в какой степени готовности находится система обороны страны:

СТОГ 5

СТОГ 5 означала мирное время, СТОГ 1 тотальную войну; 4, 3 и 2 соответствовали промежуточным стадиям.

Генерал Джек Берринджер сидел, сняв китель, в рубашке, на командном мостике напротив больших экранов и думал о том, почему не несут кофе.

Генерал Джек Берринджер пребывал не в лучшем расположении духа.

Его сын Джимми не был военным. По правде говоря, его сын Джимми был интеллигентский хлюпик, вымучивший ученую степень по английской филологии в каком-то занюханном колледже в Северной Калифорнии, а папаша платил за обучение. Предмет особых забот генерала формулировался так: "КАК ПРИВЛЕЧЬ ЛЮДЕЙ В АРМИЮ?". Дочерей он выдал замуж, и они, как полагается послушным дочерям, родили внуков, но единственный сын назло отцу отказался идти в вооруженные силы. Как раз сегодня утром миссис Берринджер, сияя, показала ему письмо от Джимми; ее привело в восхищение, как преуспел двадцатипятилетний недоросль и сколь прекрасен слог, каким написано это послание. Генерал Берринджер не разделил ее восторга, заявив, что он с куда большим удовольствием поглядел бы, как этот бездельник держит винтовку на поле брани, а не водит пером в затхлом классе. Эта ремарка вызвала короткую стычку между генералом и генеральшей, очень похожую на перебранки между генералом Бронебоем и его женой в кинокомедии "Жук Бейли". Генерал Берринджер терпеть не мог этого комика. В кино сейчас военного так и норовят выставить дураком. Куда подевались добрые старые ленты?

Еще больше генерал Джек Берринджер был раздражен успехом прошлогодней поездки доктора Джона Маккитрика в Вашингтон. Паршивец, добился-таки своего. Теперь ОПРУ заменил людей в шахтах, а сам Маккитрик разгуливает с масляной улыбкой, словно его беспрерывно чешут за ухом. "Сколько наград заслужил я в Корее и Вьетнаме, и вот она, благодарность", - пробурчал генерал себе под нос.

- Где сержант Рейли? - громко спросил он, ни к кому конкретно не обращаясь. - Где, черт побери, мой кофе?

Он чувствовал, как накатывает головная боль, и кофе нужен был ему, чтобы запить аспирин; наверняка понадобится не одна таблетка, чтобы оставаться в форме до конца дежурства.

Старший офицер связи, полковник Конли, сидевший рядом с начальником, заметил:

- Вы просили со сливками, Джек. Может, у них кончились сливки?

- Кончились сливки! Исключено, - возразил Берринджер. Я велел натащить в эту нору столько кофе, чтобы можно было пересидеть атомную катастрофу, и достаточно сливок. Ты ведь знаешь, Эл, я не могу без них из-за проклятой язвы. - Он покосился на главный терминал ОПРУ, за которым сидел майор Фредерик Лем. - Кстати, она особенно дает себя знать после того, как Маккитрик взгромоздил нам на шею свою проклятую машину.

- Джек, если у вас язва, надо пить "Маалокс", а не кофе.

Генерал Берринджер с отвращением фыркнул. В это время к нему подошел сержант-ординарец с дымящейся чашкой.

- Наконец-то, - сказал генерал, снимая ее с подноса. - Эй! А где сливки?

Сержант улыбнулся и вытащил из кармана четыре картонные упаковки:

- Так вам удобней будет глотать их, сэр.

Оператор радарной установки Тайсон Адлер осторожно отхлебнул глоток горячего чая, смешанного с травами; напиток имел миндальный привкус.

Вообще-то пить возле пульта запрещалось: пролитая случайно жидкость грозила вывести его из строя. Но у Адлера невыносимо першило в горле.

Накануне он был на танцах с подругой и, разгоряченного, его прохватило на сквозняке. Еще не надо было прыгать под дождем через лужи. Ладно, перебьемся как-нибудь.

Адлер аккуратно завинтил крышку термоса и поставил его рядом со стулом. В ту секунду, когда он отвернулся от экрана, на нем появилась электронная точка.

Затем еще две.

И вот уже целая гроздь светящихся точек двинулась по траектории к западному побережью Соединенных Штатов.

Оператор радарной установки Адлер тяжко вздохнул и обратил лицо к электронному хрустальному шару, атрибуту современных гадалок. Думал он об ужине. Джули обещала сварить сегодня спагетти, а как она это делает, не умеет никто в мире, так что…

Боже праведный!

Долю секунды он глядел на электронные светляки, потом схватил телефон.

- У меня семь… - произнес он, - поправка - восемь Красных птиц, два градуса после апогея, предполагаемые районы поражения… НОРАД два-пять и два-шесть.

Немедленно включилась воющая сирена, все головы разом встрепенулись, как бывает в аудитории на послеобеденной лекции, когда окрик профессора вырывает студентов из сна.

Капитана Кента Ньюта сообщение Адлера застало врасплох, как и большинство дежурных. Но он тут же встрепенулся, поправил свой монитор и щелкнул тумблером прямой связи с базой на Аляске.

- Кобра Дейн, - произнес он, стараясь совладать с колотящимся сердцем. - Поступило сообщение о движении советских ракет. Проверьте правильность показаний приборов и доложите…

Связистку ВВС Мегги Филдс сирена застала на полпути к туалету.

Повернувшись по-военному, она домчалась до своего места и нахлобучила на голову наушники с микрофоном. "Как назло не вовремя!" - мелькнуло у нее.

- Всем станциям, - твердо отчеканила она, глядя на свой терминал. Говорит Хрустальный дворец. Тревога! Срочно приготовиться…

Ее сосед, лейтенант Морган, плюхнулся в свое кресло и тоже натянул наушники. Минуту назад он стоял в прихожей, разговаривая с той рыжей.

Оператор радарной установки Адлер был слишком поглощен работой, чтобы испытывать страх. Он считывал в микрофон показания экрана:

- …Девятнадцать градусов после апогея, восемнадцать потенциальных целей поражения. Предполагаемый вход в плотные слои атмосферы - двадцать три, девятнадцать, Зулу.

Генерал Джек Берринджер пытался оттереть пролитый на брюки кофе.

- Сэр, - доложил полковник Конли, - радары показывают восемь советских МБР, летящих в нашу сторону. Они уже над полюсом. - Глаза Конли, казалось, затуманились от шока, но чеканная речь не вызывала сомнений, что мозг его функционирует исправно. Сверившись с записями, он добавил: - Время до удара… двенадцать… вернее - одиннадцать минут. Уточненная зона поражения: Запад Соединенных Штатов.

Долю секунды генерал Берринджер пребывал в столбняке. Затем его голова круто повернулась к центральному экрану с изображением Северной Америки и окружающих ее морей. С края карты к побережью континента приближались восемь светящихся точек.

- Почему не было сообщения о запуске ракет с разведывательных спутников? - спросил генерал Берринджер.

На бровях Конли повисли капельки пота.

- Точно не знаю, сэр. Мы ищем возможную неисправность в ДСП. - Он вновь повернулся к пульту.

Адлер чувствовал, как к горлу подступает тошнота. Изображения на его экране с ужасающей четкостью показывали ход событий. Тяжко дыша и сглатывая слюну, то и дело поправляя съезжающий набок микрофон, он расшифровал то, что видел:

- Система раннего предупреждения подтверждает атаку баллистических ракет… достоверность велика… повторяю степень достоверности велика.

"Мамочка, я люблю тебя", - промелькнуло в голове Адлера.

Назад Дальше