Недетские игры. Сборник научно фантастических произведений - Бишоф Дэвид 7 стр.


- О’кей. Билеты заказаны.

Едва он нажал еще одну клавишу, как на экран низверглась лавина цифр.

Дженифер всмотрелась в них. Цифры вдруг исчезли, и вместо них экран пригласил:

ВХОДИТЕ

- Гм, - пробормотал Дэвид, - странно. Не называет себя. Попробуем… наугад!

Он набрал несколько нолей и единицу.

Телевизор ответил:

ВАШ ПАРОЛЬ НЕ ОПОЗНАН СИСТЕМОЙ. СЕАНС ОКОНЧЕН.

- Грубовато разговаривает, - прокомментировала Дженифер, захваченная игрой.

- Попрошу помочь мне войти в систему, - сказал Дэвид, вновь набирая номер.

- А это можно?

- Конечно. Некоторые системы помогают. Чем они сложнее, тем чувствительней.

ВХОДИТЕ.

ПОМОГИТЕ ВОЙТИ.

ПОМОЩЬ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНА. ВХОДИТЕ.

- Что теперь? - удрученно спросила Дженифер.

- Знаешь, - возбужденно ответил Дэвид, - мне кажется, это и есть "Протовижн". А если так, то…

ПОМОГИТЕ С ИГРАМИ, - набрал Дэвид.

Монитор тут же откликнулся:

ИГРЫ ОТНОСЯТСЯ К ТЕОРИИ МОДЕЛИРОВАНИЯ, А ТАКЖЕ К ОТРАБОТКЕ ТАКТИКИ И СТРАТЕГИИ.

- Ага! - завопил Дэвид. - Мы добрались до них! Включай машинку, сможешь? Сделаем распечатку.

Дженифер, с удовольствием входя в роль ассистентки спятившего ученого, подошла к ИБМ-1, в которую ткнул Дэвид, и нажала на кнопку "ВКЛ".

- ДАЙТЕ СПИСОК ИГР, - потребовал Дэвид.

Экран пусто мигал.

- Ну, давай, давай, давай же! - простонал Дэвид, словно они сидели на ипподроме, глядя на рывок жокея. Дженифер молча ждала.

- Наверно, не сработало, - заключила она. - И вообще, Дэвид, это нехорошо. Давай лучше сходим в кино. Там как раз…

- ИГРЫ, - оповестил монитор.

- Есть! - подскочил Дэвид.

Монитор продолжил:

ЛАБИРИНТ ФОЛКЕНА ДВАДЦАТЬ ОДНО ШАШКИ ШАХМАТЫ БЛИЖНИЙ БОЙ ВОЙНА В ПУСТЫНЕ ТАКТИЧЕСКОЕ СРАЖЕНИЕ.

- Что-что? - удивился Дэвид. - Это уже…

- Погоди, - перебила его Дженифер. - Там есть еще.

МИРОВАЯ ТЕРМОЯДЕРНАЯ ВОЙНА.

- Боже праведный, - протянул Дэвид.

- Это, наверно, типа "Управляемых ракет", да, Дэвид? спросила Дженифер. - Попробуем сыграть?

* * *

День уже клонился к закату, когда Дженифер Мак лихо влетела на пригорок перед Сиэтлским университетом. За спиной у нее, судорожно вцепившись в сиденье, прилепился Дэвид Лайтмен.

- Как, ты сказал, звать того парня? - крикнула Дженифер, виляя по узкому проезду.

- Джим Стинг, - ответил Дэвид. Сейчас он уже сомневался, что правильно поступил, попросив девушку привезти его сюда. Но он пришел в такое возбуждение, а ей нечего было делать, так что оба, не раздумывая, сели на мопед и помчались, несмотря на час "пик", через весь город показать Джиму Стингу распечатку. Дэвид по очереди пытался вызвать систему, к которой он подключился, на игру, но из этого ничего не вышло.

Тогда он подумал о Джиме.

- Видела мою аппаратуру? - спросил он, подскакивая на очередной бетонной плите.

- Ага. У тебя ее навалом! - уважительно ответила Дженифер, невольно имитируя Фарру Фосет в фильме о студентках-первокурсницах.

- Думаешь, я все это купил? Дудки. Родители не миллионеры и к тому же не одобряют мое хобби.

- Точнее - твой бзик.

- Называй как хочешь. Знаешь, откуда деньги?

- Не знаю. Ограбил кого-нибудь?

- Лучше. Почти все приборы достал Джим Стинг. По дешевке.

- Он что - торгует крадеными компьютерами?

- Не-а. Он работает здесь, в университетском вычислительном центре. Заведует ремонтом. Голова по этой части. Делает с компьютерами что захочет. Больше всего любит строить новые системы. Был телефонным жуликом.

Доил "Белл", как хотел, и ни разу не попался.

- Он что - звонил через эти черные коробочки?

- Точно. Но потом ему все обрыдло. Нет пищи для ума, понимаешь?

Дэвид сказал ей куда ехать, и мопед покатил по газону, на котором валялись или перебрасывались "летающими тарелками" студенты.

- Как ты с ним познакомился?

- Тайна. Кто-то сказал, что он продает дисковод. Мы встретились, я закидал его вопросами, а вскоре уже половину времени проводил в его мастерской. Многому научился. В прошлом году половину каникул не вылезал оттуда. Узнал больше, чем за четыре года в дурацкой школе. Давай на холм, Дженифер, вокруг этого здания.

Дженифер с обычной ловкостью выполнила маневр.

- Ставь здесь, - сказал Дэвид, указывая на стоянку для велосипедов. И надень замок. Нынешним студентам верить нельзя. Они все - клоны Ричарда Никсона и Рональда Рейгана.

- Полегче! Мой отец республиканец, - с притворным гневом сказала Дженифер, поднимаясь по ступенькам.

- Мой тоже. Что и следовало доказать, - вздохнул Дэвид, пропуская ее в стеклянную дверь.

Они двинулись по коридору, освещенному трубками дневного света, мимо помещений, где сидели студенты: вперившись в экраны мониторов, они нажимали на клавиши. Одни были поглощены играми, другие программированием.

- К разговору о клонах, - указала на них рукой девушка. - Познай своих собратьев по духу.

Дэвид заговорил утробным басом Питера Лорри из телевизионной серии о пришельцах:

- Мы прилетели из космоса за тем, чтобы поработить вас, люди. Скоро вы все будете сидеть перед мониторами и валять дурака.

- "Нашествие похитителей разума", - засмеялась Дженифер.

- У тебя хорошая память. Держись правее.

Ремонтная мастерская располагалась в конце коридора. На стеллажах и столах лежала компьютерная аппаратура всех размеров, пол был завален панелями и прочим хламом. Пахло горелой изоляцией. Из-за обшарпанной перегородки торчали две ноги и увесистый зад.

- Это и есть твой гений? - спросила Дженифер.

- Он самый. У Стинга даже в конечностях хранится немалый запас информации. Добрых сорок восемь килобайтов. Подожди здесь, о’кей?

Дэвид подошел к выгородке.

- Хэлло, капитан Кранч. Я из телефонной компании "Белл". Она вся горит синим пламенем.

Стинг высунул голову, стукнувшись при этом о косяк:

- Господи!

- Нет, его младший брат.

- Лайтмен! - улыбнулся Стинг, почесывая ушибленное место. Это был коренастый молодой человек во фланелевой рубашке поверх линялых джинсов.

Двигался он вразвалку, поводя тяжелыми плечами. Дэвид всегда говорил Стингу, что с его внешностью надо работать водителем грузовика. - Эй, Мэлвин, можешь не выкатывать пушку - это Дэвид Лайтмен. Давненько не появлялся, Дэйв. Я уж думал, ты угодил в "черную дыру", которую сам себе напрограммировал.

Из-за стеллажа появился Мэлвин, худющий парень, по виду студент.

- Взгляни на эту штуковину, капитан, - сказал Дэвид, доставая из кармана сложенную распечатку.

- Салют, Лайтмен, - произнес Мэлвин. - Как там твой компьютер - ловит на живца? Что это ты приволок?

Он взял распечатку.

- Погоди, я хочу, чтобы посмотрел Джим.

- Откуда ты это взял? - выпучил глаза Мэлвин.

- Попытался пролезть в "Протовижн". У них готовы программы новых игр, хотел добыть.

Стинг потянулся за бумагой, но Мэлвин убрал ее.

- Сейчас, я еще не прочел.

- Ты не в читальне! - Стинг вырвал бумагу и поправил сползающие очки.

Он почесал всклокоченную бороду.

- "Мировая термоядерная война". Такого у "Протовижн" не может быть.

- Конечно, нет, - проворчал Мэлвин. - Спроси, где он это откопал.

- Я же сказал где.

- Военная информация, - продолжал Мэлвин. - Точно тебе говорю. - Он с подозрением уставился на Лайтмена. - Возможно, секретная.

- Да, - согласился Дэвид. - Я тоже подумал об этом. Но если она военная, почему идет вслед за шашками и шахматами?

- Может, это игры для обучения основам стратегии? - предположил Джим Стинг.

Тут Мэлвин заметил Дженифер, наблюдавшую за ними из коридора.

- Кто это? - спросил он. Его тонкие губы слегка дрогнули.

- Она со мной.

- А чего подслушивает? - нахмурился Мэлвин.

- Она не подслушивает. Она привезла меня сюда, - объяснил Дэвид. Дженифер, заходи. Познакомься с моими друзьями.

Дженифер неуверенно вошла в помещение. Дэвид представил молодых людей. Стинг и Мэлвин были несколько сбиты с толку появлением особы другого пола. Мэлвин нервно заулыбался, а Стинг старательно отвел глаза.

Как будто, мелькнуло у Дэвида, девушка знала о них какую-то страшную тайну.

Дженифер села в кресло и стала терпеливо ждать.

- Скажу честно, Джим, мне жутко хочется влезть в их систему. Игры должны быть потрясные. Я всегда мечтал поиграть в подобную штуку. Никогда не встречал такого!

Мэлвин заправил в брюки вылезший край рубашки.

- Тебе и не положено встречаться с такими вещами. Не сомневаюсь, кстати, что у системы новый алгоритм шифровки данных, и ты никогда не расколешь ее.

- Ни одна система полностью не застрахована, - угрюмо замотал головой Дэвид. - Уверен, Джим сумеет подключиться к ней.

Мэлвин взглянул на своего коллегу.

- Даже Джиму это не по зубам, друг мой.

Оба ждали ответа от толстяка Стинга, Мэлвин - с вызовом, Дэвид - с надеждой.

Джим поскреб облупившийся от загара нос.

- Через фронтальную защиту не пробьешься. Нечего и стараться.

Мэлвин фыркнул.

- Но, - продолжил Джим с хитрой усмешкой, - можно попробовать заглянуть с черного хода.

Узкие глазки Мэлвина округлились.

- Ты что, спятил? Здесь сидят посторонние, а ты толкуешь Лайтмену про черный ход!

- Не мороси, Мэлвин, - добродушно хохотнул Стинг. Черный ход - не государственная тайна. - Его выпуклый живот заходил ходуном.

- Но ты выдаешь наши фирменные секреты, - не успокаивался Мэлвин.

- Какие секреты? Что за черный ход? - вцепился в них Дэвид.

Джим подтянул брюки - он делал это всякий раз, готовясь к объяснениям, - и скрестил руки на груди.

- Когда я конструирую систему, я всегда кодирую ее простым паролем, ключом, известным только мне. В дальнейшем, если мне надо войти в нее, я могу с его помощью обойти любую добавленную позже защиту.

"Невероятно! Потрясающе! - подумал Дэвид. - Это же ясно как дважды два, почему я не подумал о такой простой вещи!"

- Гм… Дженифер, пожалуйста, не трогайте эту штуку, занервничал Мэлвин. - Это ленточный накопитель, а у меня уже и так достаточно возни с ним.

- Извините, - прошептала Дженифер, невинно моргая.

- Давай дальше! - нетерпеливо потребовал Дэвид.

- Если ты действительно решил влезть в эту систему, тебе надо собрать максимум сведений о парне, который ее сконструировал.

- Откуда я узнаю, кто ее делал? - сказал Дэвид упавшим голосом.

- Тогда… - развел руками Джим.

- Дай-ка взглянуть на бумагу, капитан, - нетерпеливо сказал Мэлвин. До чего ж вы тупые, парни! Прямо не верится! Автора можно вычислить.

"Старина Мэлвин держится прямо как Эдди Хаскелл, ведущий телевикторину", - подумал Дэвид.

- Каким образом, Мэлвин? Не томи!

- Смотри название первой игры, тупица! - хитро сощурился Мэлвин. - "Лабиринт Фолкена".

- Фолкен?

- Конечно. Автограф мог оставить только малый, составивший программу для этой серии игр.

- Похоже. Не исключено, что он хорошо известен, - согласился Стинг. Вот так, Дэвид. Прежде чем тыркаться, надо узнать, что за птица этот Фолкен.

- А где?

- Поройся в библиотеке, - предложил Мэлвин.

- Точно. Верная мысль, - сказал Дэвид.

- Смотри в оба, - предупредил Мэлвин. - Это действительно может быть игра. Но играют в нее такие мастера, что ловкачи вроде тебя сразу попадут в ловушку.

- Если я подключусь, - засветился улыбкой Дэвид, - они меня не поймают. Они могли завести новые программы, которых никто еще не знает. Тогда я вставлю их в свои собственные игры. Ладно, сделаем все шито-крыто.

- Полный вперед, Лайтмен, - напутствовал его Джим Стинг. - А сейчас с позволения присутствующей здесь дамы я займусь делом. Работа не ждет.

На обратном пути Дэвид спросил Дженифер:

- Поняла что-нибудь?

- Не очень, - призналась она. - Кажется, ты собираешься сделать какую-то пакость.

- Да нет. От этого никому не будет вреда, - возразил Дэвид. Мысли его были уже далеко. Впереди ждала захватывающая перспектива поломать голову над трудной задачей. - Просто хочу словить кайф.

Глава 5

- Может быть, когда-нибудь узнаешь, та-та-та, как я тебя люблю… напевала Дженифер. Она трусцой бежала вдоль Парк-авеню, радуясь весеннему воздуху, особенно чистому в этот воскресный день.

Утром ей позвонил Бобби Джейсон и сказал, что не сможет прийти вечером на свидание. Врун. "Неважно чувствую себя, Дженни. Наверное, грипп ходит вокруг". Знаем мы, кто ходит вокруг, - Барбара Макалистер по прозвищу Бацилла. Отрастила себе телеса, не обхватишь. Корова.

Дженифер была одета в темно-коричневые шорты и топ на бретельках, на ногах - кроссовки; все вместе, она знала, выглядело неплохо. Ей нравился бег трусцой. Отец, заядлый спортсмен, активно поощрял занятия дочери.

Дженифер вступила в отрочество довольно пухлым подростком, но благодаря бегу, теннису, лыжам зимой и аэробике спустила вес, так что теперь могла позволить себе такие излишества, как пицца и молочный коктейль. Никакого курева на это у нее хватало ума. Мама ее курила, как паровоз, и кашляла без перерыва, так что у Дженифер перед глазами был постоянно живой отрицательный пример.

Дженифер Мак считала себя нормальной девушкой-подростком: у нее появлялись угри, но не выскакивали прыщи; пару раз обнималась с мальчиками и искренне недоумевала, почему вокруг секса столько разговоров.

У нее был старший брат, учившийся в колледже, и младшая сестричка, не отлипавшая от ее магнитофона. Короче, она вела заурядную скучне-е-ейшую жизнь американской девушки. Где любовь? Где романтические приключения? "Неужели это все, и другого не будет?" - как пела Пегги Ли; мама, кстати, любила слушать эту песню.

Кроссовки мягко шлепали по асфальту. Она круто свернула в переулок.

Ветер откинул назад волосы и обдал прохладой слегка взмокшее лицо.

Какой-то мужчина, чинивший забор, положил молоток и проводил ее долгим взглядом.

Дженифер потрусила еще пару кварталов и тут сообразила, что оказалась на улице, где живет Дэвид Лайтмен. Его уже два дня не было в школе.

Интересно, что с ним стряслось? Наверняка терзает свой компьютер. Она рассказала маме о знакомом мальчике, одержимом компьютерами, не упомянув, правда, про историю с отметками. Мать покачала головой: "Твой отец в его возрасте был помешан на автомобилях. Сейчас, кажется, машины не в моде. Слава богу, отец не обзавелся этим кошмаром - персональным компьютером. Я слышала, из-за него люди разводятся".

- Мама, - ответила она, - если б Дэвид Лайтмен занимался машинами, как компьютерами, он бы гонял сейчас на автодроме в Дейтоне пятьсот миль по кругу!

При всех своих странностях парень нравился Дженифер. Застенчивость очень шла ему, а мягкость манер придавала какую-то загадочность. Ему бы прибавить веса, загореть, одеться во что-нибудь приличное, и он бы выглядел хоть куда. Не стыдно было бы показаться с ним в дансинге. Во всяком случае, он не пытался лапать ее и не сопел в ухо, как те балбесы, которые ее провожали. Иногда она спрашивала себя - действительно ли им доставляет удовольствие так поступать или просто это у них в генах? Она живо представила, как мистер Лиггет разглагольствует о хромосомах и тяге к футболу американских подростков.

Пожалуй, раз уж она оказалась в этом районе, надо зайти к Дэвиду Лайтмену. Не то чтобы она так уж интересовалась парнем, просто было любопытно. К тому же после того, как он исправил ей отметку, она чувствовала себя обязанной. Надо удостовериться, что с ним все в порядке.

К ее чувствам это не имело никакого касательства.

Метрах в пятидесяти дальше по Вязовой улице показался дом Лайтменов.

Она пробежала по тропинке и постучала в дверь.

Ей открыл мужчина в очках. Он подозрительно уставился на нее, словно ожидая, что она попросит сейчас денег на мероприятие герлскаутов. Дженифер придала своему лицу выражение "Я - благонравная скромница, ваша соседка" и сказала:

- Здрасьте. Дэвид дома?

Мужчина продолжал разглядывать ее.

- Вы, очевидно, мистер Лайтмен?

- Совершенно верно.

- Я… гм, - она вспомнила про свой наряд и поняла, что далека от образа благонравной скромницы. Шорты открывали ноги почти до верха, лифчика она не носила, а топ плотно облегал бюст. - Я пробегала мимо.

Мистер Лайтмен кашлянул и отвел взгляд.

- Да. Рад видеть такую пышущую здоровьем… гм… Да, Дэвид. Он наверху, в своей комнате. - С этими словами Лайтмен-старший шагнул назад, пропуская девушку в дом.

- Благодарю.

Видя, как она уверенно идет к лестнице, мистер Лайтмен не мог скрыть удивления.

- Вы уже бывали у нас?

- О да! - задорно ответила она. - Дэвид - замечательный мальчик.

- Вы бывали у него в комнате?

- Гм… Угу.

- Как там у него?

Она вздохнула, закатив глаза:

- Потрясно!

Мистер Лайтмен неловко разгладил зажатую в руке газету.

- Хорошо бы вам брать его с собой побегать. Он совсем не занимается спортом. Одичал.

- Обещаю заставить его делать зарядку, мистер Лайтмен, - весело произнесла она, взмахнув на прощание рукой.

Тот с удивлением смотрел ей вслед.

На стук в дверь раздалось ворчливое: "Да?"

- Это я. Дженифер.

- Дженифер? - послышались шаги, щелкнул замок, и Дэвид Лайтмен высунулся из двери, словно крот из норы. - Привет. Ну, заходи.

Девушка вошла в комнату.

- Ого! - воскликнула она. - У тебя как после бомбежки.

Комната, и без того захламленная, сейчас напоминала поле боя: куда ни глянь - бумаги, журналы, кипы распечаток, груды грязного белья, банки из-под кока-колы, пакеты из-под хрустящего картофеля и прочие неопознанные объекты. Вся наличная аппаратура работала с полной нагрузкой: на дисководах хлопотливо мелькали огоньки, на экранах мониторов маячил интригующий список игр, телеприемник был подключен к видеомагнитофону. В комнате пахло, как в чулане библиотеки.

- Я очень занят, - буркнул Дэвид, усаживаясь перед клавиатурой.

- Вижу. А где ты был?

Дэвид вперился в дисплей монитора.

- Что? - с отсутствующим видом переспросил он.

Ну и бирюк, даже не обратил внимания, как она выглядит. С ним и правда что-то не так. Отец верно заметил.

- Ты куда пропал? - с упреком спросила Дженифер.

- А? Да… О, извини, - вскочив, он смахнул с кровати несколько книг, чтобы она могла сесть.

- Ты можешь ответить, чем ты был занят?

- Сидел в библиотеке.

- Кроме шуток?

- Пытался отыскать материал об этом парне, который составил программы игр. Тогда можно вычислить его личный пароль.

- Правда?

Назад Дальше