ЮРКОВСКИЙ (с досадой). Кто же спускается на автоматах в кипящей атмосфере?
СПИЦЫН. Нас же раздавило бы, как улиток под каблуком.
БЫКОВ (недоуменно). А я думал, машина…
ЮРКОВСКИЙ. Машина - она дура. В непредвиденных обстоятельствах она легко идет на самоубийство.
СПИЦЫН. А нам это ни к чему.
Помещение дрогнуло. "СКИФ" качнулся. Спуск начался.
Рубка. Глаза Ермакова прикованы к приборам. Мокрые от пота кисти рук лежат на панелях биоточного управления. Внешне напряженная работа командира выражается только в движении глаз по приборам и по едва заметному дрожанию пальцев. Приборы - несколько десятков крошечных светящихся окошечек на пульте - в непрерывном изменении. Они вспыхивают разноцветными огнями. Рубка непрерывно и неритмично покачивается. Чувствуется, что "СКИФ" уже находится в сфере действия каких-то огромных сил. И полная тишина.
ГОЛОС СПИЦЫНА. Анатолий Борисович, трудно?
ЕРМАКОВ (сквозь зубы). Трудно.
ГОЛОС СПИЦЫНА. Бесится Плутон…
ЕРМАКОВ. Не мешай!
Кают-компания. Толчки все усиливаются. Космонавтов то глубоко вдавливает в кресла, то чуть не выбрасывает, так, что ремни впиваются в тело.
Быков, держась за ремень, нервно покашливая, осторожно косится на товарищей. Видимо, даже бывалым межпланетным волкам не по себе. Юрковский внешне спокоен, но бледен и весь мокрый от пота. Спицын откровенно охает при каждом толчке. Но он бодрится.
СПИЦЫН. Ничего, ничего, голубчик, все равно сядем… все равно наш будешь…
ЮРКОВСКИЙ (с нарочитой бодростью). Может, споем?
ГОЛОС ЕРМАКОВА. Внимание!
СПИЦЫН (тихо). Все. Садимся.
Пол встает дыбом. Начинаются невообразимые рывки и толчки. Кто-то стонет. Крупно - лицо Быкова, мокрое и несчастное. У него широко раскрыты глаза.
В его глазах кают-компания расплывается в бесформенные цветные пятна. Возникают радужные круги.
В вихрях черной бури, озаряемый багровыми вспышками, раскачиваясь и кренясь, "СКИФ" идет на посадку. Из-под отражателя вспыхивает слепящее пламя. При каждой вспышке "СКИФ" словно подпрыгивает. Вот внизу стремительно проносится вершина черной скалы. Навстречу "СКИФУ" поднимаются огромные клубы фиолетового пара. "СКИФ" медленно снижается и исчезает в облаках пара. Мертвая тишина.
Рубка. Руки Ермакова сползают с пультов биоточного управления. Ермаков откидывается на спинку кресла. Закрывает глаза…
ЕРМАКОВ (шепотом). Вот и все.
Кают-компания. Пассажиры лежат неподвижно, необычайно глубоко провалившись в кресла. Первым приходит в себя Спицын. Он пытается приподняться, но сейчас же охает и снова валится.
СПИЦЫН. Вот это встряска… Алексей, Володя! Живы? Кажется, мы сели!
ЮРКОВСКИЙ (стонет). Что такое… я пошевелиться не могу…
СПИЦЫН (радостно кричит). Значит, мы сели! Слышите, ребята? Мы сели! Мы на Плутоне! Вот она - полуторакратная тяжесть! (Смеется, с видимым усилием поднимает руки.).
ЮРКОВСКИЙ (брюзгливо). Черт, я совсем забыл… Нужно быть осторожным теперь… а то с непривычки все кости переломаешь…
БЫКОВ (слабым голосом). А где командир?
Рубка. Ермаков склонился над микрофоном бортжурнала.
ЕРМАКОВ. Абсолютное время восемьдесят восемь суток два часа двадцать пять минут… "СКИФ" на Плутоне… Посадка прошла благополучно… Состояние экипажа…
ГОЛОС ЗА КАДРОМ. Отличное!
Ермаков оглядывается. В дверях рубки три улыбающихся лица.
ЕРМАКОВ (в микрофон). Удовлетворительное.
* * *
"СКИФ" на Плутоне. Обширная ледяная равнина. Из фиолетового льда торчат нагромождения черных скал. Базальтовые глыбы, подобно клыкам исполинских животных, окружают сверкающий лиловым инеем межпланетный корабль, вмерзший в лед на треть высоты. Вечная буря несет тучи черной пыли, по низкому небу несутся багровые облака. Свист и вой ветра. На горизонте дрожит далекое голубое зарево. Слышится приглушенный гул "Страны Мехти".
Купол "СКИФА". Откидывается люк. На купол выбираются, поддерживая друг друга, Ермаков, Юрковский, Спицын и Быков. Они в спецкостюмах. Ермаков, Юрковский и Спицын взволнованно, но деловито и внимательно осматриваются. Только Быков заворожен дикой и страшной красотой этого места.
ЕРМАКОВ (указывает рукой на далекие зарницы). "Страна Мехти" там… Километров сто пятьдесят…
ЮРКОВСКИЙ. Может, поднимем "СКИФ" и перелетим?
СПИЦЫН. Мало тебя трясло?..
ЕРМАКОВ. Нет, пойдем на "Черепахе". Алексей Петрович!
Ответа нет. Быков, не отрываясь, глядит в сторону "Страны Мехти".
ЕРМАКОВ. Алексей Петрович!
БЫКОВ (поворачивается и восторженно сообщает). Анатолий Борисович!.. Товарищи!.. Мне кажется… Я думаю… "Страна Мехти" вон там! Там!
Юрковский и Спицын смеются.
ЮРКОВСКИЙ. Вы подумайте, какой нюх! Быков, назначаю вас своим заместителем.
ЕРМАКОВ. Алексей Петрович, сгружайте "Черепаху". Готовность к маршу через два часа. Юрковский и Спицын - приготовить к погрузке маяки и оборудование. Все.
* * *
Два часа спустя. У подножья "СКИФА" "Черепаха" готова к старту. Под ее гусеницами уже намело черной пыли. Быков и Юрковский прощаются со Спицыным и лезут в танк.
ЕРМАКОВ (пожимая руку Спицына). Приказ понятен?
СПИЦЫН. Да. Связь ежесуточно в восемнадцать ноль-ноль по абсолютному. От "СКИФА" не отлучаться ни на шаг ни при каких обстоятельствах.
ЕРМАКОВ. Все правильно. До свидания, Богдан.
Он поворачивается и скрывается в люке танка. Танк трогается и вскоре исчезает в черной метели.
Спицын медленно машет вслед рукой.
* * *
"Черепаха" медленно сползает с отрогов ледяной равнины.
Впереди неоглядная черная пустыня. Ветер несет черную поземку. На фоне багрового неба, величественно раскачиваясь, проползают вдали тонкие, похожие на змей, столбы смерчей.
В кабине. Быков ведет машину, уверенно манипулируя клавишами управления. Позади, на ящиках с оборудованием, Юрковский отмечает на карте движение "Черепахи".
Счетчики радиации. Медленно мигают красные огоньки.
Ермаков поворачивается, смотрит.
ЕРМАКОВ. Пятнадцать рентген.
БЫКОВ. Многовато для начала.
ЮРКОВСКИЙ. Хорошо бы начать брать пробы грунта…
Вон там слева…
ЕРМАКОВ. Нет. Выходить будем только при крайней необходимости.
ЮРКОВСКИЙ. Всего на пять минут - зачерпнуть пыли в контейнер.
ЕРМАКОВ. А потом пятнадцать литров воды на дезактивацию.
БЫКОВ. А зачем выходить, Анатолий Борисович? Если разрешите… Где ваш контейнер, Владимир Сергеевич?
Юрковский пожимает плечами, затем неохотно лезет в бортовой отсек.
Танк останавливается. Из-под днища выдвигаются манипуляторы" которые ловко выхватывают из люка контейнер, зачерпывают пыль и подают контейнер обратно в люк.
ЮРКОВСКИЙ (очень вежливо). Благодарю вас, товарищ Быков. Не ожидал.
Быков молча трогает клавиши. Танк идет вперед.
Внезапно впереди за горизонтом вспыхивает на полнеба ослепительное зарево.
ЕРМАКОВ. "Страна Мехти" приветствует нас. Приготовьтесь, товарищи. Сейчас что-то будет. Всем пристегнуться.
На горизонте, гася багровое небо, встает непроглядная стена клубящейся черной пыли. Танк замедляет ход, и вдруг на него обрушивается бешеный ураган. Танк встает дыбом. Наступает тьма, озаряемая вспышками молний. Ураган несет миллионы тонн пыли, обломков скал.
В кабине Быков напряженно манипулирует клавишами.
С бортов танка выдвигаются и втыкаются в почву опорные лапы. Ураган давит, нажимает на танк, и видно, как мощные стальные опоры начинают прогибаться.
В кабине Быков согнулся в три погибели над пультом управления, словно ураган бьет ему в лицо. Ермаков и Юрковский с тревогой следят за действиями водителя.
Выдвигается вторая пара опорных лап. Танк опускается на брюхо и с неимоверными усилиями начинает зарываться в нанесенную массу черного песка. Ослепительно блестят молнии, грохочет гром, но "Черепаха" уже в безопасности.
В кабине Быков вытирает потный лоб, оглядывается на Ермакова.
ЕРМАКОВ. Хорошо.
Буря стихает внезапно. "Черепахи" не видно под черной насыпью. Затем песок вдруг начинает шевелиться, и "Черепаха", как крот, выбирается на поверхность.
В кабине. Усталый Быков поворачивает к Ермакову счастливое лицо.
БЫКОВ. Отличная машина, Анатолий Борисович.
ЕРМАКОВ. Впереди равнина, Алексей Петрович. Отдохните. Машину поведу я.
"Черепаха" уносится вдаль по равнине, поднимая гусеницами за собой тучи черной пыли. Ветер несет пыль, несет красные облака по черному небу. Беспрерывно глухо грохочет далекая "Страна Мехти".
* * *
В кабине. Быков спит на ящиках, положив руки под голову.
Внезапно тряска прекращается. Рука Ермакова трясет Быкова за плечо.
ЕРМАКОВ. Алексей Петрович, проснитесь. Кажется, сейчас понадобится все ваше искусство.
Быков, еще не совсем проснувшись, молча перелезает на водительское место и механическим движением кладет руки на клавиши. Его полусонные глаза вдруг широко раскрываются.
- Ну и дорожка, - говорит он.
Через переднюю прозрачную броню "Черепахи" виден Каменный лес - бесконечные ряды черных каменных зубьев в несколько метров высоты, торчащих прямо из растрескавшейся голубой почвы.
ЮРКОВСКИЙ. Вот они, зубы старого Плутона…
ЕРМАКОВ (вопросительно глядит на Быкова). Пройдем?
БЫКОВ. Поищем объезд.
Быков нажимает на клавиши.
"Черепаха" разворачивается и неторопливо ползет вдоль гряды каменных столбов…
Медленно проползает сплошной каменный забор…
Между столбами намечается что-то вроде просвета…
"Черепаха" круто сворачивает, выезжает в проход, на секунду исчезает за каменными столбами и сейчас же пятясь выбирается обратно.
В кабине.
БЫКОВ. Поищем еще.
Снова перед глазами экипажа ползет каменный забор…
И снова просвет… И снова "Черепаха" ныряет в этот просвет…
Теперь уже "Черепаха" осторожно, словно нащупывая путь, пробирается в сплошном каменном лабиринте. Над вершинами черных остроконечных скал несутся красные тучи. "Черепаха" останавливается - впереди опять сплошная каменная стена.
В кабине.
ЮРКОВСКИЙ (с досадой). Так мы до завтра проползаем.
ЕРМАКОВ (Быкову). Что будем делать?
БЫКОВ (спокойно). Будем рвать.
"Черепаха" пятясь отходит от опушки каменного леса. Одновременно над командирской башней выдвигается короткий толстый ствол ракетометателя.
В кабине. Быков припал глазом к окуляру оптического прицела.
БЫКОВ. Готов!
ЕРМАКОВ. Огонь!
Ствол извергает пламя… Опушка Каменного леса заволакивается пылью и дымом… Грохочут взрывы. Раз за разом из жерла ракетометателя вылетают оранжевые молнии. Раз за разом вспыхивают взрывы в клубах черного дыма, повисшего над вершинами Каменного леса.
В кабине. Быков отрывается от оптического прицела.
Все трое молча смотрят, как медленно оседает, разбрасывается ветром черная туча, заволакивающая Каменный лес. Постепенно в дыму обрисовывается картина страшного разрушения. Через Каменный лес легла широкая просека, заваленная глыбами черного камня…
БЫКОВ (с радостной улыбкой). Ну вот вам и дорога!
ЮРКОВСКИЙ (возмущенно). Конечно, если ваша "Черепаха" альпинистка…
БЫКОВ. Вы еще не знаете, что такое "Черепаха". Анатолий.
Борисович, разрешите вперед?
ЕРМАКОВ (нерешительно откашливается). Да… Безусловно… Если можно…
Быков кладет руки на клавиши.
"Черепаха", на ходу убирая ракетометатель, подходит к каменному завалу. Из ее бортов выдвигаются опорные лапы.
В кабине.
БЫКОВ. Прошу всех пристегнуться.
Ермаков и Юрковский послушно и поспешно выполняют распоряжение.
Словно громадный фантастический жук "Черепаха", шаря вокруг себя стальными лапами, начинает карабкаться через завал.
В кабине Ермаков и Юрковский, затаив дыхание, следят за руками Быкова. Кабину немилосердно мотает.
"Черепаха" медленно, но уверенно движется через завал.
Одна из лап упирается в громадную глыбу и сталкивает ее с дороги. Другая осторожно нащупывает опору, закрепляется. Весь словно приподнимается в воздухе и переваливается через стену высотой в несколько метров.
В-кабине. Быков напряженно манипулирует клавишами.
"Черепаха" уже движется не на гусеницах. Покачиваясь, она пробирается через беспорядочное нагромождение скал, шагая на всех четырех опорных лапах.
Каменный лес впереди редеет, открывая яркое багровое зарево нал угольно-черным гребнем холма. "Черепаха" преодолевает последний завал, опускается на гусеницы и стремительно выносится на гребень.
В кабине.
ЮРКОВСКИЙ (с благоговением). Товарищи… Вот она.
"Страна Мехти"!
* * *
"Страна Мехти". Исполинское, в несколько сот километров в поперечнике жерло атомного вулкана. Тяжело колышется Дымное море, окаймляющее кратер. Дым розоватый, вязкий. Временами там вспыхивает огонь, и дым струями взлетает к багровым тучам, расплывается грибовидными облаками и медленно оседает. Из огнедышащего жерла поднимается незаметно для глаз огромная гора черного дыма. В ее мглистом мраке бешено проносятся разноцветные молнии. Атомный вулкан грохочет невыносимо. Это сплошной непрерывный рев.
"Черепаха", чуть накренившись, стоит на гребне холма. Она совсем крошечная перед тусклой стеной Дымного моря. У танка замерли Ермаков, Юрковский и Быков.
Все трое ошеломлены. Глаза их широко раскрыты.
ЕРМАКОВ. Я знал, что Мехти сделал необычайное открытие… но такого я не ожидал! Уму непостижимо… Что это? Вулкан? Или здесь планета вывернута наизнанку?
ЮРКОВСКИЙ (лихорадочно). Что напрасно гадать? Отсюда мы все равно ничего не узнаем… Разгадка там… Нужно идти туда… и немедленно…
Из Дымного моря вылетает крутящийся вихрь огня, сворачивается в тугой клубок и лопается со страшным грохотом. Это как раз напротив "Черепахи", и почва под ногами космонавтов содрогается.
ЕРМАКОВ (сквозь стиснутые зубы). Торопиться не надо.
Я понимаю ваше нетерпение. Но вы забыли о ракетодроме.
ЮРКОВСКИЙ (нетерпеливо). Сначала надо узнать, стоит ли вообще строить этот самый ракетодром!.. Может, это пустышка…
ЕРМАКОВ (жестко). Ракетодром необходим при всех обстоятельствах. А что здесь не пустышка - вы это сами прекрасно знаете!
ЮРКОВСКИЙ. Тем более!
ЕРМАКОВ. Мы здесь не только ради ваших геологических восторгов. За нами идут другие. А если мы пойдем туда и…
ЮРКОВСКИЙ (вдруг успокоившись). Я понимаю. Вы правы. Мы не можем рисковать. У меня есть предложение. Давайте разделимся. Вы с Быковым на "Черепахе" ищите место для ракетодрома, а я - туда… На одни сутки, мне больше не надо!
ЕРМАКОВ (терпеливо). Два года назад я дал такое разрешение одному геологу… Второму - не дам никогда!.. Экипаж, в машину!
* * *
Танк медленно ползет прочь от берега Дымного моря, обходя гигантские дымящиеся воронки. Вот он скрывается за нагромождением черных скал и вновь появляется в вихрях крутящейся пыли. Перед танком обширная холмистая равнина.
Танк останавливается.
* * *
Рубка "СКИФА". Богдан Богданович у радиоаппарата.
СПИЦЫН (усталым голосом). Я "СКИФ"… Я "СКИФ"…
"Черепаха", отзовись… Я "СКИФ"…
Ответа нет, только далекая трескотня разрядов…
Кабина "Черепахи". Ермаков над микрофоном бортжурнала.
ЕРМАКОВ. Связь со "СКИФОМ" потеряна, по-видимому, из-за сильной ионизации атмосферы… Проникновение в "Страну Мехти" сопряжено с большим риском, поэтому я принял решение развернуть ракетодром в пятидесяти километрах от предполагаемой границы кратера, которую мы условно назвали Дымным морем… Место для ракетодрома найдено… Через час приступаем к установке первого маяка… Состояние экипажа удовлетворительное.
* * *
Холмистая равнина-будущий ракетодром "Страны Мехти"…
Быков в неторопливом ритме работает вибробуром. Чувствуется, что даже этому здоровяку трудно работать в условиях полуторакратной тяжести. Лицо в поту, движения замедлены.
Площадка расчищена от пыли. Пыль вокруг лежит невысоким валом.
Ермаков вытаскивает из грузового люка детали маяка.
Юрковский торопливо выносит ящик на колесах, устанавливает его рядом с танком.
ЕРМАКОВ. Владимир Сергеевич, я просил вас не торопиться…
ЮРКОВСКИЙ. Я не тороплюсь… С чего вы взяли…
Он нажимает кнопки на панели управления… Боковая стенка ящика откидывается, и оттуда выскакивают и взвиваются в небо маленькие шары-зонды.
ЮРКОВСКИЙ (провожая их взглядом). Счастливо, родимые… (Снова наклоняется над ящиком.).
Быков выпрямляется и пытается вытереть лицо тыльной стороной ладони. Ладонь натыкается на прозрачную преграду. Быков тяжко вздыхает и замечает Юрковского. Заинтересованно смотрит. Юрковский выпускает еще серию шаров- зондов и оглядывается.
ЮРКОВСКИЙ (Быкову). Почему вы не работаете? Вы устали? >.
БЫКОВ. Нет, нет, что вы, Владимир Сергеевич… Просто интересно!
ЮРКОВСКИЙ. Ничего интересного. Обыкновенные шары-зонды.
БЫКОВ. Нет, интересно, что они нам расскажут!
Юрковский некоторое время молча, но внимательно смотрит на Быкова, затем с трудом поднимает тяжелую стойку маяка и тащит ее к Быкову.
БЫКОВ (испуганно). Осторожно! Это же центнер!
ЕРМАКОВ (обернувшись на крик). Я же приказал, стойки поднимать вдвоем!
ЮРКОВСКИЙ (кряхтя от натуги). Ничего! Для меня это…
(Роняет стойку.) Черт бы тебя взял!..
БЫКОВ (подходит к Юрковскому). Владимир Сергеевич…
Так вас надолго не хватит… Вы бы лучше вот такой работы не касались…
ЮРКОВСКИЙ (в первый раз, Быкову, ласково). Алексей Петрович… Алеша, как вас зовет Спицын… Ведь здесь же надо скорее кончать… Чем скорее мы кончим с маяками, тем больше времени останется на "Страну Мехти"… На геологию, понимаете?
БЫКОВ. Я понимаю, но…
ГОЛОС ЕРМАКОВА. Перерыв!