Третий уровень. Тени прошлого - Андреев Николай Ник Эндрюс 16 стр.


Сразу было видно, что капрал отреагировал на сообщение о летающих насекомых. Четверо солдат, держа оружие наготове, наблюдают за верхушками деревьев. Застать людей врасплох твари не сумеют. Ну, а если нет элемента внезапности, то шансы на успех невелики. Стоит существам появиться, и их тут же встретит залп лазерных карабинов.

Остальные бойцы вместе с техниками откапывали уцелевшее здание. Строение действительно выглядело обнадеживающе. Прочные каменные стены, поросшие мхом и травой, чуть закругленная крыша, небольшие просветы у земли. Они оказались не окнами, как предполагал Люк, а узкими отдушинами системы вентиляции.

Именно поэтому Нокли и Холмос и решили, что колонисты использовали данные сооружения в качестве убежищ. Проблема в том, что чужакам не удалось их спрятать. Здания значительно выступали над поверхностью. То ли у пришельцев не было времени, то ли соответствующих знаний и навыков, то ли местная почва не позволяла глубоко закладывать фундамент. В любом случае из четырех укрытий сохранилось лишь одно.

По мере очистки вырисовывались его очертания. Длина строения четырнадцать метров, ширина пять с половиной. Четкий вытянутый прямоугольник. Разумеется, никаких архитектурных изысков. Зато сооружение имело два входа на противоположных торцевых сторонах.

Лопата звонко ударилась о бронированную дверь. И наемники, и сирианцы нуждались в отдыхе. Здание было очищено от грунта уже почти на треть. Солдаты из отделения Парсона включаться в работу не спешили. Они устали не меньше. Схватка с хищниками отняла в бойцов немало сил. И не столько физических, сколько моральных.

– Привал двадцать минут, – громко сказал сержант. – Воду экономить. Восполнить ее запас негде.

– А как же река? – уточнил Ник Холмос.

– У вас есть химический анализ? – спросил Вилл.

– Нет, – ответил ученый.

– В том то и беда, – произнес маорец. – Неизвестный источник может вызвать серьезное отравление. Я уже не говорю о различных микроорганизмах. Не спасут никакие профилактические прививки. Рисковать сейчас нельзя. Конечно, если жажда станет невыносимой, придется прибегнуть к экстренным мерам. Но бывает что, ни фильтры, ни кипячение, ни специальные реактивы не помогают. Думаю, ни у кого нет желания умереть от брюшной инфекции.

Обрубив огромные ромбовидные листья деревьев, наемники расположились на крошечной поляне. Голод солдаты утоляли питательными таблетками. Впрочем, на такой жаре есть не очень хотелось. А вот воды каждый выпил бы литра два.

Увы, это только мечты. Больше трех глотков из фляги бойцы себе не позволяли. Люди здесь все опытные. Бывали во многих операциях. Наемники прекрасно знали, что за проявленную слабость неминуемо расплатишься в будущем.

Мелкие кровососущие твари по-прежнему доставляли солдатам массу неприятностей. На траве тут не полежишь. Мало того, мерзкие существа успевали незаметно забраться под одежду. Андрей абсолютно случайно обнаружил на предплечье серого слизняка, по форме похожего на пиявку. Оторвать его от кожи оказалось непросто. Из ранки потекла тонкая струйка крови. На запах устремились десятки летучих насекомых. Отчаянно ругаясь, юноша обратно закатал рукав.

Корлейн приблизилась к Нокли и с явным раздражением в голосе сказала:

– Сержант, прошу вас не забываться. Я руковожу экспедицией. Так что будьте любезны, отдавая приказы, согласовывать их со мной. Нужно побыстрее заканчивать с этим поселением.

– Виноват, – произнес Вилл. – Я не собирался покушаться на ваши полномочия. Это неудачная инициатива. Бойцы расстроены гибелью товарища. Им надо прийти в себя. Через четверть часа мы возобновим раскопки. Поверьте, подобная ошибка не повторится.

Лиза взглянула на маорца. Лицо Нокли непроницаемо, в глазах удивительное спокойствие. Не похоже, чтобы он издевался над ней. Хотя в его словах чересчур мало искренности.

– Кто на вас напал? – после паузы спросила женщина. Командир взвода повернулся к Блекпулу и крикнул:

– Восемьдесят девятый, неси сюда тварь.

Алену в очередной раз досталось за свой длинный язык. Покидая поле битвы, сержант распорядился взять с собой наименее поврежденный труп хищника. И наемники, и сирианцы должны получить представление, с кем они могут столкнуться в тарнумских лесах.

Блекпул с трудом засунул насекомое в рюкзак. При этом хвостовые сегменты торчали наружу. Наказание было суровым. Ведь существо весило килограммов десять. В упрямстве Алену не откажешь. Скрипя зубами, обливаясь потом, низко согнувшись, аластанец пробирался сквозь заросли и помощи не просил.

Блекпул демонстративно положил тварь к ногам Вилла. К ученым подошли техники и солдаты из отделения Бентли. Мертвый хищник произвел на всех сильное впечатление. Холмос достал нож и попробовал челюсти насекомого на прочность. Острый клинок не сумел их пробить. Ник изумленно покачал головой. Природа наградила это существо мощным оружием.

В установленный Нокли срок бойцы двинулись к сооружению. Полностью очищать здание от земли не имело смысла. Наемники сделали удобный пологий спуск к двери. Массивная металлическая коробка, две внутренние петли и надежный простой замок.

Возиться с ним разведчики не стали. Посовещавшись с техниками, сержант налепил на него пластиковую взрывчатку. Через минуту на месте замка зияла огромная дыра. Дверь распахнулась настежь. Убежище явно строилось наспех и кое-как. Колонисты использовали те материалы, что были под рукой. Первая группа солдат осторожно вошла в укрытие. Лучи фонарей судорожно метались по пустому помещению.

– Все чисто! – проговорил Парсон. – Никого нет. Лишь теперь в сооружение спустились сирианцы. На

полу толстый слой грунта с чахлой, блеклой травой. Справа наполовину засыпанные скамьи, слева стеллажи и шкафы. На полках какие-то предметы.

Корлейн любопытства не проявляла. Древнее, затхлое убежище не самое привлекательное место. Если будет найдено что-нибудь ценное, ей об этом сразу доложат. Вскоре из строения показался лейтенант Грейзен, старший отряда техников. У него в руках странная вещь, очень похожая на оружие.

– Вижу, мы не зря прилетели на Тарнум, – заметила Лиза.

–Я бы пока не торопился с выводами, – произнес офицер. – На планете ужасный климат. Да и времени минуло немало. Коррозия буквально сожрала металл.

– Но вы все-таки кое-что нашли, – сказала женщина.

– Немного, – проговорил Грейзен. – Пустые банки, наверное, из-под консервов, дырявый бак, пуговицы от истлевшей одежды. На одной из полок, видимо, лежали микросхемы и запасные блоки к компьютерам. К сожалению, почти ничего не сохранилось. Отдельные детали и элементы. Собираем крохи. Но и они рассыпаются при прикосновении. Основа сгнила, корпуса превратились в труху. Прибавьте ничтожные размеры, и поймете, сколько возникло проблем. Хорошо, что есть специальная аппаратура. Без нее бы беда…

– Предмет, который вы держите в руках, выглядит неплохо, – вымолвила Корлейн.

– Иллюзия, – отрицательно покачал головой лейтенант. – Присмотритесь внимательнее. Отсутствует ряд важных фрагментов. Уцелели пластиковые накладки и те части, что сделаны их сверхпрочных сплавов. Выяснить принцип действия вряд ли удастся. Но это точно не лазерный карабин.

Офицер достал из рюкзака черный герметичный пакет и аккуратно упаковал в него древний артефакт. Аланским ученым придется с ним повозиться. Между тем, сооружение покинули наемники. Опасности нет и толкаться в узком помещении с техниками не имело смысла. Пусть сами ковыряются в земле. Вместе с Нокли вышел и Холмос. Судя по выражению лица Ника, он ожидал большего.

– Через час-полтора можно отправляться к боту, – произнес Холмос, обращаясь к Лизе.

– Значит, это укрытие, – констатировала женщина.

–Да, – подтвердил Ник. – Колонисты надеялись спрятаться в нем при обстреле базы. Стены довольно толстые, а вот потолочные балки слабоваты.

– И много пришельцев спаслось? – поинтересовалась Корлейн.

– Около сорока, – ответил сержант. – Максимум пятьдесят. Если, конечно, у чужаков та же комплекция, что и у людей.

– Счастливчики, – заметил Грейзен. – Их соотечественникам в других убежищах повезло гораздо меньше. Правда, есть вероятность, что противник зачистил территорию лагеря.

– Нет, высадки не было, – возразил Вилл. – Враг бы обязательно взорвал двери. Внутри нет ни малейших признаков боя. Колонисты просто покинули здание. А вот завидовать беднягам я бы не стал. Вы только представьте. Они выходят из укрытия и видят обрушившиеся сгоревшие дома, всюду лежат обугленные трупы товарищей. Поселок, который с таким трудом строили пришельцы, превратился в руины. Но самое главное, что нет никаких шансов вернуться на Родину.

– Хотите сказать, что чужаки остались здесь, на Тарнуме? – удивленно спросил лейтенант.

– Почти не сомневаюсь в этом, – ответил Нокли.

– Откуда такая уверенность? – вымолвила Лиза. – После нападения неприятеля обычно проводится спасательная операция. Базу либо восстанавливают, либо ликвидируют. Но в любом случае, уцелевшие колонисты эвакуируются.

– Совершенно верно, – произнес сержант. – Проблема в том, что сюда никто не прилетел. Думаю, цивилизация пришельцев потерпела сокрушительное поражение и утратила контроль над космическим пространством.

– Глубокомысленное умозаключение, – иронично усмехнулась женщина. – Однако нужны доказательства. Пока это всего лишь ваше предположение.

– Разумеется, – проговорил Вилл. – Правда, есть ряд косвенных признаков. Во-первых, здания даже не пытались отстроить. Значит, на поселении поставили крест. Во-вторых, мы обнаружили машину чужаков. Да, она повреждена. Но ее бы, ни за что не бросили, если бы на орбите планеты был звездный корабль. И, в-третьих, противник действовал чересчур нагло. Враг уничтожал лагерь, не встречая сопротивления. Вывод очевиден – колонистов бросили на произвол судьбы.

– Кошмар, – выдохнул Холмос – Дикий мир, крошечный клочок суши, орды ужасных, кровожадных тварей. Нет ни продовольственных запасов, ни нормальной питьевой воды, ни техники. Существовать в подобных условиях невозможно. Пришельцев обрекли на верную смерть.

– Именно, – произнес Нокли. – Потому неприятель и не высаживал десант. Зачем? База уничтожена, а чудом выживших колонистов неминуемо добьют болезни, голод и местные хищники.

– Но тогда где останки чужаков? – вновь вмешался Грейзен. – Мы не нашли ни одного скелета даже в разрушенных укрытиях. Неужели кости несчастных полностью истлели?

– Конечно, нет, – сказал сержант. – Вы забыли о тех, кто спасся. Они извлекли из-под обломков изувеченные тела друзей и предали их прах земле. Хотя, суть похоронной церемонии пришельцев нам неизвестна. Варианты могут быть разные. Торги, к примеру, скармливают трупы зародышам.

– Намекаете на то, что чужаки-насекомые? – проговорила Корлейн.

– Не исключено, – пожал плечами Вилл. – Впрочем, принципиального значения это не имеет. Маленькая группа колонистов определенно погибла. Или безнадежно деградировала. Что по сути дела одно и то же.

– Звучит убедительно, – согласился Ник. – Но есть серьезная нестыковка. Пришельцы вряд ли умерли все сразу. Трагедия растянулась на годы. Они должны были что-то предпринять. В реке достаточно пресной воды, звери – источник пищи, деревья неплохой строительный материал…

– А следов восстановления нет, – догадался Нокли.

–Да, – произнес Холмос. – Первое время чужаки ночевали в убежище. Лучшей защиты от тарнумских животных не найти. Но там тесно. Да и страх постепенно проходит. Жизнь продолжается. Нельзя же вечно сидеть за прочной бронированной дверью.

– Вы абсолютно правы, – кивнул головой сержант. – Колонисты покинули укрытие. Но они ушли и из поселения.

– Куда? – удивлено спросила Лиза. – Вокруг сплошные болота.

– Если я не ошибаюсь, база пришельцев состояла из трех частей, – заметил Вилл.

– Это безумие, – возразила женщина. – До соседних лагерей около пятидесяти километров.

– Не такое, уж большое расстояние, – сказал наемник. – За световой день его можно преодолеть.

– А смысл? – проговорил Ник. – Глупо рассчитывать, что другие поселения уцелели. Напрасный риск.

– Постарайтесь поставить себя на место чужаков, – вымолвил Нокли. – Здесь черное выжженное огромное поле. Пожар ведь охватил не только дома, но и лес. Жить на пепелище не очень приятно. Я бы сначала отправился на поиски товарищей, а затем двинулся вглубь материка.

– Вы рассуждаете, как человек, – произнес Холмос. – Что если у колонистов иная логика?

– Это ничего не меняет, – сказал сержант. – Я готов назвать еще несколько причин, побудивших пришельцев уйти отсюда.

– С удовольствием послушаем, – Корлейн вытерла со лба капли пота.

– Приказ, – проговорил Вилл. – У чужаков сохранились средства связи, и они получили соответствующие распоряжения. Кроме того, наверняка, существовал план на случай нападения. Обычно в нем указывается точка сбора в экстремальной ситуации. Нельзя сбрасывать со счетов и желание восполнить утраченные ресурсы. В отдаленных колониях часто делаются резервные склады.

– Спорить я не буду, – улыбнулась Лиза. – Скоро все выяснится. Техники, похоже, закончили раскопки.

Двое сирианцев вытащили из сооружения набитый до отказа рюкзак. Весил он немало, и мужчины волокли его по траве. Нокли тут же махнул рукой командирам отделений. Парсон и Бентли отреагировал мгновенно. Резкий, отрывистый возглас, и солдаты вскочили на ноги.

Андрей пристегнул флягу к поясу, надел защитный шлем и зашагал к Джею. Сзади, бурча какие-то ругательства, брел Ален. Из-за спины аластанца торчит хвост летучей твари. Таскать тяжелую ношу Блекпулу придется еще долго. Сержант позволит ему избавиться от насекомого лишь в десантном боте. Жестокая расплата за неумение держать язык за зубами.

Между тем, техники упаковывали найденные артефакты. Многие предметы не представляли никакой ценности, но это не разведчикам решать. На "Виллок" должны быть доставлены все найденные вещи. Что-то обсудив с Корлейн, лейтенант Грейзен направился к Виллу.

– Сержант, – произнес офицер. – Нам нужна ваша помощь. Выделите пять бойцов. С руководителем группы я это согласовал.

– Хорошо, – сказал Нокли и подозвал Бентли.

Через минуту наемники уже разбирали пакеты, мешки и коробки. Вскоре взвод, вытягиваясь в колонну, неторопливо двинулся на север. Впереди шел головной дозор в составе четырех человек. Вилл не позволял подчиненным вольностей. Когда имеешь дело с хищниками, лучше подстраховаться. Стоит чуть расслабиться, и расплата последует незамедлительно.

До центральной площади базы отряд добрался без приключений. Темп невысок, но спешить солдатам некуда. Разведка первого поселения заняла шесть часов. Запас времени велик. Внезапно Лиза остановилась. Женщина была явно чем-то озабочена. Это не ускользнула от внимания Вилла.

– Что-то случилось? – поинтересовался сержант.

– Не знаю, – раздраженно проговорила Корлейн. – Я доложила полковнику о наших скромных успехах и попыталась связаться с пилотами бота. Хотела их предупредить. Но они не отвечают.

– Ни один? – уточнил Нокли.

– В том-то и проблема, – зло прошипела аланка. – Если мерзавцы спят, пусть пеняют на себя…

Вилл отступил в сторону и включил передатчик. На его вызовы офицеры тоже не реагировали. Вряд ли жара так разморила сирианцев. Парни не дилетанты. Кто-нибудь из пилотов наверняка дежурил бы в кабине. Скинув лазерный карабин с плеча, сержант произнес:

– Идите тем же маршрутом. Ноль четвертый, тринадцатый, девяносто пятый, за мной!

Парсон, Волков и Стенвил ринулись за командиром взвода. Солдаты не понимали, что происходит, но из-за пустяка Нокли волноваться не станет. Значит, возникли серьезные трудности.

Преодолев метров тридцать, сержант догнал дозорных. Группа увеличилась вдвое. Здесь Вилл все объяснил. Им придется прочесать берег реки и отыскать исчезнувших пилотов.

На первый взгляд задача несложная. Далеко уйти сирианцы не могли. Главный вопрос – что с ними? Почему вдруг оба офицера покинули машину? Никаких предположений Вилл не делал. Но бойцы и сами догадались, о чем думает маорец. Для роя летающих тварей люди лакомая добыча.

Глава 6
Западня

Наемники шли по уже проложенной тропе. Обрубленные листья, сломанные ветки, примятая трава. Кое-где на влажной почве отпечатались следы тяжелых ботинок. Тут разведчики двигались несколько часов назад. Только в противоположном направлении.

Обычно на зачищенной территории солдаты чувствовали себя спокойно. Враг либо уничтожен, либо отброшен. Но в диких, неизведанных джунглях этот метод не дает должного результата. Кровожадные хищники возвращаются в свои охотничьи угодья и снова нападают на непрошеных гостей. В подобных местах ты никогда не будешь чувствовать себя в безопасности.

Держа оружие наготове, бойцы постоянно смотрели вверх, на кроны деревьев. Именно оттуда исходит основная угроза. Если число насекомых достигнет сотни, наемникам придется нелегко. Солдаты поплотнее затянули ремни бронежилетов, поправили шлемы, некоторые даже опустили забрала.

Нокли махнул рукой. Подчиненные мгновенно рассыпались в цепь. Впереди, сквозь густую листву развесистого кустарника, отчетливо виден десантный бот. Наемник взяли его в полукольцо. Вокруг ничего подозрительного.

Странная, удивительная тишина. Но она настораживала еще больше.

Бойцы неторопливо приближались к машине. Возле летательного аппарата никаких звериных следов. Хотя при высадке наемники здесь изрядно потоптались. Андрей, Лайн и Джей огибали машину слева. Сержант чуть отстал. Расположившись у кабины бота, он старался не выпускать из поля зрения оба отряда. Если произойдет нападение, Вилл прикроет бойцов огнем.

Боковые люки не поддались, а вот задний лежит на земле. Сирианцы так и не удосужились его поднять. Волков шагнул в машину. В десантном отделении все по-прежнему. Но что это на полу? На металлической поверхности широкая бурая полоса. Юноша наклонился и провел по ней пальцем. Он не ошибся.

– Черт подери, – невольно вырвалось у Андрея. – Кровь. Похоже, пилоты вляпались…

Парсон сразу метнулся к кабине. Перед цекрианцем предстало кошмарное зрелище. Разорванные в клочья кресла, разбитый пульт управления, торчащие оплетки проводов и огромная лужа крови. Джей тихо выругался. Сзади раздались учащенные шаги Нокли.

– Что там? – спросил сержант.

– Вам лучше самому взглянуть, – ответил Парсон. Вилл окинул взором место схватки и холодно, бесстрастно произнес:

– Это не те твари, что атаковали разведчиков. Им добычу не утащить. Размеры маловаты.

– Пожалуй, – согласился капрал. – На пилотов напал зверь покрупнее.

– На одного пилота, – поправил цекрианца Нокли. – Обрати внимание, соседнее кресло разодрано не зубами, а когтями. Животное опиралось об него лапами в борьбе с жертвой. Лейтенант сопротивлялся. Несмотря на внезапность, хищнику не удалось сразу убить беднягу.

– Тогда надо искать второго офицера, – сказал Джей. – Может он испугался и убежал?

Назад Дальше