Дело об одноразовом драндулете - Мак Рейнольдс 2 стр.


- Конечно. Даже после второй мировой войны новенькая французкая "2СУ" продавалась за 333 доллара, а это самая долговечная машина из всех, какие когда-либо производились. Высоты, которых промышленность достигла за последние полвека, позволяют нам создать автомобиль намного лучше и не намного дороже.

- Ну, - фуркныл я, - теперь такие цены, что вы не сможете купить сталь для машины с такой ценой.

- Вместо стали мы используем новые пластмассы. Прочнее стали, нержавеющие и не требующие покраски. Кроме того, нарочитой старины не будет. Возможность делать такие детали, как покрышки, которые не износятся, пока не износится сама машина, а также аккумуляторы, появились давно.

Я присвистнул, затем, обращаясь к Браннеру, спросил:

- Слушайте, Чак, вернемся к этой одноразовой штуке. По какой цене будете скупать? Допустим, отвалилось колесо. И владелец захочет получить новую "Рапчед Рэт"?

- За пятьдесят тысяч псевдо-долларов. Независимо от состояния машины. Если сможете доставить ее в один из гаражей "Рапчед Рэт", то за сумму равную старым пятидесяти долларам, получите новую "Рапчед Рэт".

- Не может быть! - недоверчиво заметил я. - И сколько времени действует эта гарантия?

- Вечно, - ответил Олдисс. - И модель никогда меняться не будет. Мы позаимствовали страницу из книги истории "Фольксвагена" по этому вопросу, разве вы не знаете? Они сконструировали первого "Битла" перед развязанной Гитлером войной и продолжали выпускать его почти полвека. У нас не будет ежегодно косметического обслуживания. Никто из нас владельцев не узнает, сколько соседскому "Рэту" - полгода или десять лет. Они будут выпускаться с расчетом долговечности на неопределенный срок. "Бэаркеты" Штутца, выпущеные до первой мировой войны, и хорошо обслуживаемые, можно было увидеть на дорогах семьдесят лет спустя. Неужели мы не сможем выпускать "Рапчет Рэт" с такой же долговечностью? Такие же качества сделают ее самой ходовой машиной в стране. Мы наводним рынок.

- Черт побери, погодите-ка минутку, - запротестовал я. - Что будет со всеми машинами, которые вам вернут? Разве кто-нибудь будет покупать, если можно взять новую "Рэт" всего лишь за полмиллиона псевдо-долларов?

В игру снова вступил Кларк.

- Продав свою одноразовую машину, вы не обязательно получите новую "Рапчед Рэт". Скорее всего, вы получите и с п р а в н у ю, хотя может случиться, что вам достанется и совершенно новая. Видите ли, все детали будут полностью взаимозаменяемыми. Берем другую страницу "Фольксвагена" по этому вопросу. Например, мотор "Битла" крепится всего лишь четырьмя болтами. Вы можете пригнать машину в гараж "Фольксвагена", и за несколько минут ваш двигатель снимут и поставят новый. Именно этим и будут заниматься наши гаражи. При поступлении данного автомобиля мы полностью обновим его до такого состояния, когда его не отличишь от нового, и снова выбросим на продажу.

Мои сомнения не рассеялись, и я покачал головой.

- Но разве это не всполошит "ЮАУ" и другие союзы? При появлении таких дешевых и таких вечных машин, остальные промышленники будут увольнять рабочих тысячами. Профсоюзы огреют вас своей дубинкой по голове.

- Какие профсоюзы, старина? - вкрадчиво спросил Браннер. - Завод, выпускающий "Рапчед Рэт" будет полностью автоматизирован. Не стоит останавливаться на полдороги. У нас вообще не будет рабочих. Завод будет управляться горсткой операторов из оффисов, расположенных за много миль от него.

- Какое-то количество рабочих вам все-таки придется иметь, возмутился я. Что вы будете делать, если сломается один из сборочных конвейеров?

- У нас будут автоматы для ремонта автоматов, - с удовольствием ответил мне Браннер. И добавил, предвосхищая мое возражение: - И автоматы для ремонта этих автоматов.

Все еще сомневаясь я покачал головой.

- Все равно ничего не получится. В наше время автомобильные компании тратят только на рекламу более полумиллиона псевдо-долларов на каждую проданную машину.

Олдисс потребовал эту, как ее…

- Наш сногсшибательный трюк заключается в том, ч_т_о м_ы н_е р_е_к_л_а_м_и_р_у_е_м. На рекламу, расширение торговли и тому подобное мы не истратим ни пенса. Сэкономленное идет в пользу клиента. Кроме устной - самой эффективной - рекламы, ничего не будет. Более того, наши продавцы будут обучены немного вредничать. Например, они не будут принимать автомобили других промышленников.

- Никакой рекламы, - проблеял я. - Это не по-американски!

- Мы англичане, - самодовольно заявил Браннер, - хотя наша организация распологается здесь, в Америке. Мистер Рапчед, владелец концерна, в настоящее время живет монахом в монастыре в Гламде, на Тибете. Однажды, когда он созерцал пупы - а их у него два - ему в голову пришла идея "Рэта".

Очевидно, Жирный решил принять участие в разговоре. Он открыл свои водянистые глаза и невнятно промямлил:

- Проклятье, я обдумывал, как мне отказаться и заявить вам, что вы не переупрямите меня и не заставите принять ваше предложение. Однако, я, очевидно, мог бы воспользоваться заработанными деньгами. Еще когда мои клиенты стали все меньше пользоваться моими услугами, я рассчитывал пополнить свои ресурсы за счет арендной платы за свой дом в Египте, который у меня уже несколько лет, но я его ни разу не видел. К сожалению, оказалось, что дом, который я считал дворцом с шикарным, выложенным кафелем входом, оказался хижиной в болотах дельты. Ну, довольно болтовни. Что это за саботаж, о котором вы говорили?

На вопрос ответил Кларк.

- Может, саботаж - не совсем верное, слово, хотя некоторое время мы обнаруживали, что синьки чертежей и планы загадочным образом исчезали из наших офисов. И вот теперь наступила кульминация - к примеру, исчез наш выдающийся интуитивный гений, изобретатель нашего сифонного устройства. Три дня не появляется на работе.

- Сифонное устройство? - спросил я.

- Черт возьми, Лысик, - заорал Жирный, - не перебивай своими дурацкими повторениями. Джентельмен сказал "сифонное устройство". Запиши, хотя уже десять лет, как ты не можешь расшифровать свои записи.

Затем часть складок жира на его лице опала, и он тоже спросил Чака Кларка:

- Что вы имеете в виду под сифонным устройством?

- Для откачки горючего из "Рэта", - вразумительно пояснил Кларк.

- Не обращая внимания на требование Жирного помолчать, я осторожно спросил:

- Почему из машины надо откачивать бензин? Или я что-то не понял?

Как само собой разумеющееся, Кларк пояснил:

- Ах, да, мы, ребята, забыли сказать вам об этой особенности "Рэта". Но прецедент уже был. Вы, конечно, помните, что на заре атомного деления разработали процесс, при котором после получения электроэнергии на атомной электростанции оказывалось горючего деления больше, чем было в начале?

От этой бессмыслицы лицо бывшего великого и гениального детектива вытянулось не меньше, чем мое.

- Это пример из прошлого, - продолжал Кларк. - Однако в автомобильной области постоянная нехватка горючего и все попытки сэкономить на бензине приводили к предсказуемым изобретениям. Сначала появились маленькие японские автомобили, расходующие один галлон на полсотни миль. Затем на помощь пришли новые всевозможные изобретения, устраняющие узлы двигателя, вроде свечей зажигания. Мы, работающие в "Рапчед моторс компани", сначала ухватились за устройство, автоматически подзаряжающее генератор на подзарядку аккумуляторов, когда машина идет под гору. Знаете, "Рэт" использует все три вида энергии - электричество, пар, образованный встроенными в крышу солнечными батареями, и бензин. Короче, чтобы было ясно вам, неспециалистам, "Рэт" будет вырабатывать излишки бензина, которые владельцы машин смогут откачивать из баков и продавать заправочным станциям.

Теперь мы оба, Жирный и я, закрыли глаза и вполголоса помолились высшим силам.

- Когда он исчез, что, следует полагать, можно отнести к грязной игре, - продолжал Кларк, - он занимался новым исследованием, связанным с использованием в этом "Рэте" алкоголя вместо бензина.

У Жирного несколько раз выпятились и вытянулись губы.

- Чей алкоголь он использовал в своих экспериментах? - спросил он.

На этот вопрос, крутнув в пальцах бородку, ответил Браннер:

- Кажется, какого-то старого перегонного завода где-то в Кентукки. Позожн, они переживают тяжелые времена с тех пор, как легализовали марихуану. Погодите, ах да, "Джека Даниэля".

Жирный ткнулся в спинку кресла, закрыв глаза и шевеля губами. Скривившись, он выпячивал и поджимал губы, выпячивал и поджимал, выпячивал - поджимал. Я затаил дыхание. В первый раз, наверное, за десять лет, он думал.

Наконец он открыл глаза и прохрипел:

- Вы хотите сказать, что все это не вздор? Что этот ваш парень-изобретатель экспериментировал с продукцией перегонного завода "Джека и Даниэля", чтобы использовать ее в топливных баках "Рапчед Рэта", и ее необходимо непрерывно откачивать, поскольку автомобиль вырабатывает горючего больше, чем потребляет в начале?

- Именно то, что я только что сказал вам, мой дорогой.

Жирный поднял в вертикальное положение свою одну седьмую тонны и окинул троих Чаков взглядом с видом, который я не могу назвать ничем иным, как умным - это иногда бывает у деградирующих от старости.

- Очень хорошо, - сказал он. - Я берусь за это дело. - У него дернулся уголок рта. - Действительно, честно говоря, я уверен, что у меня уже, пожалуй, есть ключ. Как зовут вашего пропавшего изобретателя?

- Азимов, - ответил ему Кларк.

Я поднял голову от своих записей.

- Азимов…?

- Азимов Азимов. Его отцу, похоже, очень понравилась собственная фамилия и он наградил ею своего сына дважды. Это немного путает, вы не находите?. Поэтому, для краткости мы зовем его Чарли.

Рыхлый рот Жирного мгновенно среагировал на это. Он спросил:

- А где он жил до своего исчезновения?

- В "Бауэри Хилтоне", - теребя бородку ответил Браннер. Я начал удивляться, как это от нее еще что-то остается, наверняка он вырывает, по меньшей мере, парочку волос каждый раз, когда теребит ее.

Жирный вопросительно посмотрел на меня.

- Одна из ночлежек в Манхеттене, - пояснил я.

Бывший гений снова обратил свои слезящиеся глаза на Кларка:

- Если этот парень такой незаменимый сотрудник, то почему он живет в таком квартале?

Олдисс самодовольно улыбнулся.

- Вы, ребята, на самом деле отстали от развития цивилизации и автоматизации, осмелюсь вам заметить. Сейчас она так далеко шагнула в перед, что даже изобретатели остались без места. Чарли Азимов так обрадовался возможности получить место, что изявил желание работать за одни замляные орехи.

- Земляные орехи? - переспросил я.

- Вы американцы, называете их арахисами.

- Очень хорошо, джентльмены, мой ум в вашем распоряжении, прокудахтал Жирный. - Я потребую гонорар. Скажем, один миллион псевдо-долларов.

- Один миллион? - переспросил ошарашенный Кларк. - Ну, я еще не очень хорошо разбираюсь в ваших деньгах. Это не слишком много?

- Нет, - ответил я, про себя сообразив, что единственная причина, по которой Жирный не назвал более солидную сумму, это то, что теперь он теперь выше миллиона считать не может. - Псевдо-доллар теперь стоит примерно одну миллионную доллара дорузвельтовского периода. Инфляция началась с ФДР, который первым из президентов обнаружил, что совсем не обязательно обеспечивать золотом и серебром бумажный доллар. Действительно, можно установить в подвале Белого Дома мимеограф и нащелкать миллиарды. Но даже Рузвельт кажется плутишкой по сравнению с администрациями, пришедшими к власти позже. Они выпустили более четырехсот миллиардов и купили пол Европы на бумагу, не имеющую никакого обеспечения, более стойкого, чем запах прокисшей мочи.

- Очень хорошо, - сказал Кларк. Он вытащил из внутреннего кармана пиджака свою Универсальную Кредитную Карту, встал, подошел к столу и вставил ее в щель аппарата для перевода кредита.

- Я хочу перевести на этот счет один миллион псевдо-долларов со счета компании "Рапчед моторс компани", - и приложил большой палец к опознавательному квадрату на экране.

- Одной из причин, - пояснил я Браннеру и Олдиссу, - изобретения нами Универсальной Кредитной Карты это то, что бумажные деньги стали нерентабельными. Псевдо-доллар не стоит бумаги, на которой он печатается, не говоря уж о потраченных на него красках.

Два других Чака тоже встали и вся троица собралась уходить.

- Надеюсь старина, вы начнете операцию немедленно? - спросил Кларк.

- Непременно, - пробормотал Жирный и сразу же откинулся на спинку кресла, закрыв глаза.

Я проводил троих британцев и быстро закрыл за ними дверь на засов. Я не хотел рисковать - вдруг они передумают и потребуют вернуть аванс.

Когда я вернулся в офис, глаза у Жирного еще были закрыты, губы кривились, хотя я подозревал, что он дремлет, бормоча о старых временах, когда он поднимался против таких врагов, как Арнольд Бек, которого обычно называли мистером Икс.

Понимая, что мне надо заставить его работать, я спросил его таким резким голосом, какой мог только себе представить:

- Какие будут инструкции?

Его старые глаза раскрылись, он потряс своей массивной головой, чтобы в ней прояснилось, насколько это возможно. На самом деле я, пожалуй, гордился тем, что этот изрекающий глупости старый бездельник так хорошо вел себя последние полчаса. Кажется, он даже ни разу не потерял нить мысли.

Теперь он раздраженно ответил:

- Не тереби меня, Лысик. Можешь связаться с Солом, Орри и Фредом, чтобы они немедленно пришли сюда.

- Конечно, - ответил я. - Вся тройка работает сейчас работает разнорабочими в кащечной "Чилийской гостиницы" Ристермана. Эта единственная тошниловка, где можно съесть то, что желаешь, за три тысячи псевдо-долларов.

- Господи, - сварливо пробурчал он. - Помню, когда его владельцем был Марко Баккик, он был лучшим рестораном города.

И снова закрыл глаза.

- Время не стоит на месте, - заметил я, беря свой видеотелефон и начиная набирать номер. У меня не было ни малейшего представления, что он собирается делать с тремя оперативниками, которых мы частенько использовали в минувшие годы.

Он, очевидно, снова погрузился в сон, когда раздался дверной звонок. Я с трудом выпрямился, тихонько постанывая от причиняемой артритом боли, и пошел к дверям.

Обнаружив, кем оказались эти двое, стоящие на пороге, я удивился.

Поправив свои бифокулярные очки и приоткрыв дверь, я спросил:

- Какого черта вам здесь надо?

- Открывайте, - прохрипел инспектор, - полицейское дело, конечно.

Я впустил их, тряся головой.

- Знаете, - сказал я. - Вы двое всегда удивляли меня. Я помню вас с начала тридцатых годов, когда мы занимались одним из своих первых дел об убийстве - делом Ферде-Ланса. В те времена вы были инспектор по убийствам, а этот сержант - одной из ваших правых рук. Тридцать лет спустя, когда мы работали по делу, которое я описал в "Окончательном выводе", вы еще были инспектором по убийствам, а сержант все еще был сержантом. И теперь та же картина через тридцать или около того лет… Вас двоих никогда не повышали, и вы никогда не уходили в отставку?

Если не считать лет, он был все таким же старым инспектором с потрепанной фетровой шляпой на голове, морщинистая розовая шея стала еще морщинистее, когда-то проницательные серо-голубые глаза слезятся от старости почти так же, как и у Жирного, когда-то широкий зад стал мешковатым. Когда-то крупное серое лицо покрывалось сероватым налетом, но рычание оставалось прежним, хотя, пожалуй, немного дрожало.

- Хватит, Лысик, - ответил он. - Мы были в отставке, оба. Но вернулись, когда город докатился до того, что оказался не в состоянии позволить себе роскошь платить своим муниципальным служащим, и большая часть полицейских уволилась. Инфляция, словно ржавчина, съела наши пенсии до того, что раз в месяц можно позволить себе купить пару соевых сосисок, вот мы оба и вернулись в полицию. Теперь мы, по крайней мере, можем прихватить немного фруктов с витрин да потрясти ресторан или бар за подмешивание наркотиков в спиртное.

- Если когда-либо был полицейским, то навсегда останешься клопом, заметил я, провожая их в офис Жирного.

К тому времени, как мы добрались туда, Жирный уже вливал из кварты в стакан остатки пива.

Он поднял голову и промямлил, как обычно:

- Действительно. Импульсивный инспектор. Давненько не виделись, сер. Чем вызван этот визит, доставляющий мне сомнительное удовольствие?

Инспектор опустился в красное кресло, а сержант в одно из желтых. Я прошел и сел за свой стол.

К моему удивлению, инспектор достал сигару, и, прежде чем сунуть ее в рот, покатал между пальцами. Как в далекие старые времена, когда он являлся к нам в офис почти каждую неделю по поводу какой-нибудь жалобы полиции или методов работы Жирного, он не прикуривал ее. Я не видел сигары целую вечность. С тех пор, как правительство объявила запрет на табак.

- Я случайно оказался рядом, - скрипучим голосом сказал он. - Мы с сержантом должны были произвести арест через несколько дверей отсюда в сторону девятого авеню. Забрали доктора Боллмера во время облавы на Виргинскую клиентуру по обвинению в распространении табака. Продавал его в розницу школьникам, - он вынул сигару из дряблого рта и полюбовался ею. - Конфисковал эту улику.

- Неужели? - заметил Жирный, сердито глядя на него. - Даже не думал, что у моего старого друга доктора Боллмера настали тяжелые времена. Но вы ведь не настолько глупы, чтобы подозревать меня, как соучастника бутлегерства мистера Никотина?

- По-видимому, док лишился практики из-за автоматизации, - сказал инспектор. - Как бы то ни было, как только мы вышли от него, я заметил трех подозрительных типов, спускавшихся по лестнице от вашей парадной двери.

- Чем их вид вам показался подозрительным? - поинтересовался я.

Инспектор посмотрел на меня мутными глазами.

- Они спускались по лестнице этого дома.

Такой ответ вызвал у сержанта квакающий смех. Он явно зашел по тропе старческой немощи так далеко, как и его босс - или мой, если на то пошло.

- Фу. Вы недоумок, инспектор, - сказал Жирный, поднял стакан с пивом, допил его, затем достал платок и стер с губ пену. - Три джентльмена, о которых идет речь - мои клиенты.

Инспектор сердито посмотрел на него.

- Этого я и боюсь. Последние десять лет, когда у вас был клиент, разверзлась вся преисподняя, пока так или иначе вы не вываливали их в грязи.

- Па… Вы ворвались в мой дом, сер. Если у вас нет ордера, я предлагаю…

- Чего они хотели? - резко, насколько позволил ему скрипучий голос, спросил инспектор.

- Это, инспектор, останется между мной и моими клиентами.

- Ну, да? - сказал инспектор.

- Ну, да? - словно эхо повторил сержант.

- Ну, да, - сказал и я, чтобы не оставаться в стороне.

- Это как-нибудь связано с убийством? - спросил инспектор. - Когда вы беретесь за дело с убийством, а это случалось добрую половину века, оно, как правило, превращалось в бойню. До того, как вы якобы заканчиваете расследование преступления, вокруг оказывается столько трупов, что можно подумать, что в городе разразилась чума.

По-видимому, Жирному это надоело. Отключившись от всего на свете, он закрыл глаза и откинулся на спинку кресла.

Назад Дальше