- Мы всегда успеем покинуть наше пристанище, - сказал я. - И, несомненно, будет неплохой шуткой, если они кинутся нас преследовать, как диких зверей, Седенко. Это охотники, изамечу, все они люди.
- Но они не выглядят по-человечески.
- Когда-то они были людьми, - предположил я. - Но теперь, умерев, они представляют собой нечто совершенно иное.
Я рассматривал белые лица за передним всадником. Губы их кривились в усмешке, и глаза были прозрачными, но не такими светлыми, как глаза их предводителя. И все они были мертвы - я научился различать мертвецов так же, как и проклятых.
- Седенко, если вы хотите покинуть меня, то сейчас самое время, - предложил я.
- Я буду сражаться с вами, капитан, против любого врага.
- Это могут быть только ваши враги, Седенко, но не мои. Ступайте.
Он колебался.
- Я подожду - может оказаться, что это и ваши враги. Тем более, вдруг это друзья? Огромный всадник со своей кавалькадой приближался. Я пожал плечами и, крепче сжав меч, шагнул к двери. Со скрежетом дверь отворилась
Охотники находились теперь на заваленной обломками строений главной площади Аммендорфа. На своем лице я различил натужное дыхание собак. Ветер, поднятый движением их тел, овевал меня. Собаки отлаивались перед конем хозяина, держали уши востро.
Предводитель посмотрел на меня своими страшными глазами. Белое лицо нахмурилось. Конь под ним был похож на вытесанную из камня статую.
- Вы пришли, как я вижу, - сказал я.
Всадник заговорил тихим, полным трагизма голосом, звеневшим, однако, на высоких нотах, подобно его охотничьему рогу.
- Вы фон Бек?
- Я.
- Вы стоите перед Лесным Графом.
- Это большая честь для меня.
- Вы живой человек? - спросил он почти удивленно. - Смертный?
- Это так.
Он прикрыл свои горящие глаза и кивнул головой одинаковым на лицо спутникам, будто хотел порадоваться вместе с ними удачной шутке. Его печальный голос значительно оживился.
- Мы мертвы вот уже двести пятьдесят лет или даже больше. Настолько мертвы, насколько смерть похищает большую часть человечества.
- Но не совсем мертвы, - заговорил я на местном наречии, безмерно удивившем Седенко. Это наречие было мне знакомо, и сейчас показалось наиболее уместным.
- Наш господин не хочет успокоить нас насовсем, - проговорил Лесной Граф Аммендорфа. Видимо, во мне он узрел товарища с такой же проклятой судьбой, как его собственная. - Не хотите ли быть гостем, в моем замке?
- Я благодарю вас, великий Лесной Граф.
Он взглянул на Седенко.
- Ваш слуга? Вы возьмете его с собой?
Я обратился к Седенко:
- Мы расстанемся до завтра. Я обязательно вернусь к рассвету.
Седенко кивнул.
- Он будет ждать нас до утра, - ответил я.
Лесной Граф оказался понятливым.
- С ним ничего не произойдет. Будет ли вам удобно, господин, сесть в седло позади меня?
Он тронул коня, мгновенно превратившегося из каменной глыбы в живого зверя, и подъехал ко мне. Я решил, что будет дипломатичным согласиться на его предложение, взялся за стремя и по потной спине животного влез в седло. Седенко смотрел на меня округлившимися глазами, челюсть его отвисла. Он ничего не понимал.
Я улыбнулся ему и поднял руку в приветственном жесте.
- Рано утром я вернусь обратно. Уверяю тебя - все будет в порядке и ты можешь спать спокойно.
Лесной Граф Аммендорфа пришпорил коня и отдал всей своей охоте приказания: некоторые из сопровождающих его растворились в воздухе, остальные последовали за нами с почти непостижимой и все возрастающей скоростью. Мы понеслись по улицам, а за городом - по поросшей травой долине, поднимавшейся вверх и зажатой с одной стороны притихшим лиственным лесом, а с другой - поросшей мхом древней каменной стеной, как, по крайней мере смог различить я, пока глаза в сумраке не отказались служить вообще. Находясь в городе, я считал, что эту стену можно преодолеть, однако теперь было ясно, что стена защищала древний город и преодолеть ее было не так-то просто, поскольку темной массой она поднималась к черному небу.
Вскоре мы остановились, и Лесной Граф, повернувшись ко мне вполоборота, положил свою холодную руку мне на плечо и провел к парадному входу внутрь горы. Я ожидал увидеть холодную пещеру, но здесь были лестницы и залы, полностью или частично разрушенные. Главный зал скудно освещался одним-единственным чадящим факелом, который торчал в извилистом держателе на длинном столе. Над огнем летали хлопья сажи. Охотники с лицами мертвецов сгрудились поближе к огню, а двое дрожащих слуг - мальчик и девочка, - не обращали на них внимания: они оба принадлежали, на первый взгляд, к тому же самому клану мертвых живых, но с таким же успехом могли быть и проклятыми, как многие из нас.
Глаза Лесного Графа поблекли, когда он уселся во главе стола и предложил мне занять место справа от него. Своей закованной в панцирь рукой он подал пунш и призвал меня "полечиться от сквозняков", что было очень кстати. Возможно, для него мир продолжал существовать таким, каким он его покинул.
- Ваше посещение обрадовало меня, - сказал он. - Возможно, вы привезли с собой какие-нибудь поручения для меня и моей компании.
Я смутился.
- Не знаю, господин Лесной Граф. - Наш Мастер знает больше о моих способностях, нежели я. Конечно, я приложу максимум усилий, чтобы добиться успеха…
- Это так. - Лесной Граф кивнул. - Но вы должны иметь в виду, что не все из нас смогут поддерживать вас в поисках.
Я был удивлен.
- Я даже не надеялся на вашу помощь, - удивился я.
- Многие считают, что наш Мастер должен объединиться с Господом - срок его проклятия уже прошел, и он может не считать себя более проклятым, нет никаких причин, чтобы задерживать его в Лимбе, где он сейчас находится.
- Мне не знакомо значение слова "Лимб", господин Лесной Граф.
- Забывчивость, простите меня. Это всего-навсего пустота, мой дорогой капитан. То, что не может сравниться ни с чем существующим на Земле.
- Теперь я вас понимаю. Но все мы, определенно, будем спасены, если Люцифер добьется успеха.
Лесной Граф усмехнулся.
- Какая логика привела вас к такому выводу, фон Бек? Если Господь настроен добродушно, то для нашего спасения достаточно совершенно незначительных оснований.
Я пригубил пунш.
- Некоторые из нас попали в такое критическое положение только благодаря неправильным представлениям о милости Божьей, - продолжил Лесной Граф. - Я не вас имею в виду, разумеется. Они думали, что Господь малодушен и мягок. И некоторые, должен заметить, пытались выполнить порученное вам задание.
- Выполнение этого задания необходимо, - сказал я когда мальчик ставил передо мной на стол тарелку с ляжкой лесного оленя. Мясо было хорошо прожарено, с хрустящей корочкой. - Ваши приятели не кажутся мне решительными.
- Но они верны мне. - Перед Лесным Графом тоже была поставлена тарелка. В чопорной манере прошлых лет он передал мне солонку с солью. Я немного посолил мясо и передал ее обратно.
Он взял свой кусок и принялся энергично откусывать и жевать. Мне показалось даже, что он ест настоящее мясо, и я последовал его примеру. Еда была хорошей и оказалась для меня очень кстати.
- Сегодня ночью мы снова должны отправиться на охоту, - сказал Лесной Граф, - так как в этом мире мы можем существовать ровно столько, сколько поставляем нашему господину новые души и часто целыми месяцами не можем обрести покой.
Я решил про себя, что не буду его расспрашивать об этом, и, казалось, он был благодарен мне за эту тактичность.
- Я могу доставить вас до Серединной Границы, - предложил он. Пока он говорил, некоторые из его охотников перебрались со своими тарелками к столу. Они ели молча, не обращая внимания на наш разговор. Мне показалось, что я заметил некоторый намек на нервозность среди них, может быть потому, что они были озабочены предстоящими им ночью проблемами.
- О Серединной Границе я ничего не слышал, - честно признался я.
- Но вы знаете, что на нашей земле существуют страны, недосягаемые для большинства смертных.
- Об этом мне уже говорили. - Некоторым из нас эти страны известны как Серединная Граница.
- Потому что они расположены в пограничных районах между Небом и Землей?
Он усмехнулся и вытер губы о закованный в панцирь рукав.
- Не совсем так. Можно сказать, они расположены между существованием и небытием. Я не очень разбираюсь в этом, но могу добраться до этих стран. Вы вместе со своим спутником можете отправиться туда утром.
- Мой спутник не из нашей компании, - заметил я. - Он профессиональный солдат. Я посоветую ему, возвратиться обратно в мир, который он понимает лучше.
Лесной Граф кивнул.
- Только проклятому дано достигнуть Серединной Границы. И все же не все живущие там прокляты.
- Кто там правит? - спросил я.
- Многие, - пожал он плечами. - Серединная Граница, как и наш собственный мир и Ад, держит разные стороны.
- Обозначена ли на моих картах страна, куда мы отправляемся утром?
- Конечно. В Серединной Границе вы найдете известного отшельника, называющего себя именем Филандер Гроот. Хотелось бы мне провести с ним хотя бы несколько дней.
- И о чем я должен его расспросить? О местонахождении Грааля?
Лесной Граф отложил кусок мяса и рассмеялся.
- Нет, вы расскажете ему свою историю.
- И что после этого произойдет?
Лесной Граф, не снимая панцирных нарукавников, вымыл руки в стоявшей рядом с ним чаше с горячей водой
- Кто знает? Он не подчиняется нашему Мастеру. И, вполне возможно, не захочет иметь с вами дела. Могу только сказать то, что слышал: что он хочет поговорить с вами.
- Он знает меня?
- Как я уже говорил, он наслышан о предмете ваших поисков.
- Но как подобный слух мог так быстро распространиться?
- Мой друг, - сказал Лесной Граф, со внезапным расположением ко мне, положив свою руку на мое плечо, - неужели вы не можете представить, что в Аду у вас есть враги, как впрочем, и на Небе? Такие же враги, как и в обычном земном мире.
- Вы не можете хоть как-то намекнуть мне, что они собой представляют?
- Конечно же не могу. Я и так рассказал вам достаточно, даже больше, чем входило в мои полномочия. Но, как и все слуги нашего Мастера, я не обладаю реальной властью. Ваши враги в один прекрасный день могут стать вашими друзьями.
Это обеспокоило меня. - Неужели у вас нет мужества высказать свое мнение?
Лесного Графа мгновенно стал печален.
- Сначала я хотел сделать что-либо в этом роде, - ответил он. - Но если бы это мужество было у меня в земной жизни, сейчас я не был бы слугой Люцифера. - Он некоторое время молчал, и его глаза все сильнее стали наполняться блеском. - И поэтому я должен служить теперь еще и вам, так, фон Бек?
- Не думаю…
- И все же…
- Когда я достигну цели и Господь услышит желание Люцифера, надеюсь, нам удастся снять с себя проклятие.
- Это лучшее, на что многие из нас могут только надеяться, - ответил Лесной Граф.
Глава седьмая
Седенко рассказал, что всю ночь он проспал хорошо, но когда я возвратился обратно ранним серым утром, он был похож на маленького мальчугана, хватающегося за подол своей матери.
Поедая завтрак, он заинтересованно слушал мой рассказ о свидании с "чертом".
- Это был не черт, Седенко, а всего лишь существо, которое служит мне.
- Так вы не продали ему свою душу?
- Нет. Он принял меня в своем замке, только и всего. Теперь мне известна следующая цель моего путешествия.
Седенко был поражен.
- Какой же огромной властью вы обладаете, если можете повелевать такими людьми, как Лесной Граф!
Я пожал плечами.
- У меня нет никакой особенной власти, кроме той, что вы видите сами-то же, что есть и у вас - пять чувств и остро отточенный меч.
- Почему же тогда он помогает вам?
- У нас есть определенные общие интересы.
Седенко посмотрел на меня с некоторым страхом.
- А вы должны вернуться обратно в Нюрнберг или куда-то еще, - сказал я. - Вы не можете отправиться туда, куда я направляюсь теперь.
- Куда это?
- В неизвестные вам страны.
Он вскрикнул.
- Вы поедете на корабле? В Новый Свет? В Америку?!
- Нет.
- Если вы решите, что я могу оказаться вам чем-то полезным, я буду хорошим слугой…
- Я знаю это. Однако нет необходимости сопровождать меня так далеко.
Седенко и далее пытался меня переубедить, но я отвергал все его доводы, после чего попросил его оставить меня в покое, так как очень хотелось спать.
Он поднялся.
- Я покараулю, - предложил он.
Против этого я ничего не имел и мгновенно отключился. Проснувшись в полдень, я обнаружил, что Седенко готовит еду. Он разыскал немного торфа, чтобы поддерживать огонь, и теперь коптил над ним какой-то кусок мяса.
- Кролик, - пояснил он.
- Седенко, - сказал я, - вы должны идти. Вы не можете меня сопровождать. Это физически невозможно.
Он удивился.
- У меня хороший конь, вы знаете, и я не подвержен морской болезни, я здоров…
Я решил промолчать. Только проклятые могут достичь Серединной Границы. Кроме того, если он будет меня сопровождать, мне не достичь нужного места. Я решил больше не думать об этом поводу и попробовать отправить молодого человека обратно в Нюрнберг искать для себя хорошего офицера, или, если он сочтет нужным, вообще развязаться с этой войной и отправиться обратно на родину, где он, если успеет вовремя, сможет применить свои силы против польских угнетателей.
Он стал угрюмым, видимо, очень обидевшись на меня. Я не обращал на это внимания.
- Лесной Граф сегодня заберет меня отсюда, нужно подготовиться к путешествию. Мясо хорошее. Премного благодарен. - Я встал и посмотрел на своего коня.
Седенко сидел, скрестив ноги, у огня и смотрел на меня. Он не помогал мне, пока я одевал свое боевое снаряжение, натягивал стальной нагрудник и зашнуровывал поножи. Я решил, что будет не лишним появиться в Серединной Границе со всем снаряжением, какое только можно унести.
Наступила ночь. Седенко все еще молча смотрел на меня. Избегая встречаться с ним взглядом, я взнуздал своего коня, смазал жиром сбрую, навел глянец на пистолетах, проверил затворы и почистил меч и ножны. Потом очередь дошла до шлема. Я надел его на голову. Седенко не спускал с меня глаз.
К полуночи я начал слегка беспокоиться, но старался не обращать внимания на своего безмолвного товарища. Я смотрел в окно на Аммендорф, освещенный слабым светом луны.
Накрнец я услышал отдаленный трубный звук охотничьего рога. Он звучал как Иерихонская труба, призывающая на Страшный Суд. Это был холодный, протяжный, лишенный эмоций звук. После этого опять наступила тишина.
Здание затряслось от ударов копыт. Зеленовато-голубые блики появились в просветах между домами. Я услышал завывание собак.
Взяв коня под уздцы, я провел его через помещение наружу и по ступеням спустился вниз. Потом я все же попрощался с Седенко, зная, что по всем законам военной дружбы я должен был просить его сопровождать меня.
Охота приближалась, подобная буре. Глаза Лесного Графа бросали яркие отблески на скрывающиеся во мраке полуразрушенные строения. Крики его людей смешивались с гамом, производимым собаками, пока все внезапно не остановились, превратившись в статуи. Только граф двигался, и его огромная голова повернулась ко мне.
- Я вижу, вы готовы, смертный.
- Я готов, господин.
- Тогда идем. В Серединную Границу.
Я оседлал своего коня. Граф отдал указания, и охота снова пришла в движение. Я скакал бок о бок с Графом, и мой конь то и дело порывался отскочить в сторону от бросавшихся ему под ноги собак. Мы следовали по дороге в сторону от Аммендорфа через лес. Мы миновали берег озера, и мне показалось, что он покрыт снегом, что было совершенно невозможно в это время года, а потом дальше, пока мне не показалось, что мы преодолели добрый десяток миль. Здесь, на холме, Лесной Граф остановился и пожелал мне успехов в моих поисках.
- Но как я найду Серединную Границу? - недоуменно спросил я.
- Я доставил вас в Серединную Границу, - ответил Лесной Граф.
Я заметил, что на мой плащ падает снег.
- Но ведь не было никакого перехода, - сказал я, - или, по крайней мере, ничего, что намекало бы на него.
- Куда же, по-вашему, я вас привел? Вы достигли следующей точки вашего маршрута.
- И дальше вы не можете показать мне дорогу?
- Раскройте свои глаза, - произнес Лесной Граф. - Вы попали туда, куда вам было нужно.
- В Серединной Границе, по-видимому, снег идет позднее, чем у нас, - заметил я.
Я видел, что снег лежит и не тает. Во всей округе стояла тишина, и не видно ни души. Полностью покрытые снегом деревья сгибались под его тяжестью. Мое дыхание вырывалось облачком пара.
Лесной Граф покачал головой.
- Времена года здесь перепутаны - все это может служить доказательством, что вы действительно в Серединной Границе.
Его люди боязливо таращились на него. Видимо, им хотелось продолжить охоту.
Холодная, но удивительно дружеская рука опустилась на мое плечо.
- Найдите Филандера Гроота. Это лучший совет, который я могу вам дать. И будьте на своем пути в этом королевстве так же разумны, как и в своем собственном, капитан. Я надеюсь, вы найдете лекарство от Боли Мира.
Он поднес свой охотничий рог к губам и издал тот же самый пронзительный длинный звук, который я уже слышал. От этого звука деревья задрожали, и снег посыпался с веток на наст. Собаки подняли головы и принялись лаять. Мне показалось, что в лесу позади меня звери ударились в бегство.
Лесной Граф засмеялся. Его голос звучал еще громче, чем его рог.
- Счастливо, фон Бек. Сделайте все возможное для того, чтобы принести нам всем свободу.
Земля задрожала под скакавшими прочь всадниками. Потом, почти внезапно, стало тихо, и я остался один. Я накинул плащ и поплотнее закутался в него, понукая коня вперед, в неизвестность.
Надо мной раскинулось небо, и свет разливала только большая желтая луна, не затмевающая, однако, звезд. Что-то странное было в картине звездного неба, но я не звездочет, и это так и осталось для меня загадкой. В отдалении виднелись иззубренные горные вершины. Почему-то эта страна показалась мне больше, обширнее, чем оставшиеся у меня за спиной. Она казалась дикой и незаселенной, и это породило во мне утешение, что здесь не происходит никакой войны. Это было почти так же, как если бы я вернулся обратно в замок Бек, как будто я влзвратился в прошлое.
Я знал, что в Серединной Границе нужно быть бдительным и здесь я нахожусь в еще большей опасности, чем в своем собственном мире, поэтому продвигался не особенно быстро, настороженно, и когда услышал едущего за мной всадника, отступил в тень леса, но это все же совсем не успокоило меня.
Я увидел одинокого всадника, мчавшегося во весь опор. Снег фонтанами взметался из-под копыт его коня. Решив, что одного человека мне нечего опасаться, я выехал из своего укрытия и, прокричав: "Хэлло!", стал поджидать его приближения, кем бы он ни был.