Леди Эстер деловито произнесла тоном, не допускающим возражений: "Мирон, мы приземлимся в космопорте Заволока, так как я хочу немного размяться - и, может быть, найдем какое-нибудь местное празднество, какую-нибудь ярмарку, где будут играть веселую музыку и устраивать развлечения. Я хотела бы также сделать кое-какие покупки - может быть, что-нибудь причудливое или оригинальное попадется на рынке или в каком-нибудь другом месте, где местные жители продают свои поделки".
Мирон спросил помощника: "А вы заглядывали в "Путеводитель"?"
"Еще не заглядывал, капитан".
Мирон подошел к столу, раскрыл толстый том в красном переплете и нашел статью, посвященную Заволоку. Наскоро просмотрев перечень физических характеристик, он внимательно прочел напечатанный мелким шрифтом раздел под заголовком "Прочие примечания". В "Путеводителе по планетам" - справочнике, знаменитом осторожностью формулировок - Заволок описывался как "непривлекательный мир, где небо вечно затянуто низкими темными тучами, часто порождающими траурные завесы моросящего дождя. Сплошной облачный покров изолирует планету, в связи с чем резкие перепады температуры почти не наблюдаются где-либо на ее поверхности. Несмотря на это и вопреки наличию нескольких пригодных для жизни континентов, население сосредоточено в районе, окружающем город Фладжарет. Заволок не отличается приятными для глаз видами, и любопытство редких туристов вызывают лишь еженедельные собачьи схватки.
В отсутствие какой-либо достопримечательной растительности на Заволоке преобладают суровые пейзажи, и даже горы кажутся не более чем угрюмыми гигантскими отвалами шлака и щебня. Поверхность океанов поросла плотным влажным покровом водорослей почти полуметровой толщины. Эти "маты", плоские, как биллиардный стол, простираются от горизонта до горизонта. Водоросли насыщают атмосферу кислородом и служат убежищем и пищей бесчисленным роящимся насекомым. Говорят, что выкрутасы красных с желтыми узорами жуков, так называемых "перекати-матов", в какой-то степени забавны, равно как и дисциплинированные маневры мониторов-фомориев. Собравшегося прогуляться по "мату" путешественника предупреждают, однако, о том, что укус голубого хлыстохвоста может оказаться смертельным, и что тучи кровососущего гнуса, крылатых личинок, поскребышей и прочих паразитов невыносимы без применения особых мер предосторожности.
Крупнейший город планеты, Фладжарет - центр обслуживания персонала близлежащих рудников; сами по себе рудники, по сути дела - единственная причина, заставляющая еще не выжившего из ума человека жить на Заволоке, потому что еда здесь отвратительна, так же как и местное пиво, которое варят, согласно циничным слухам, из океанских водорослей. Самым популярным развлечением на Заволоке служат регулярные собачьи схватки, вызывающие у публики страстные взрывы эмоций. Эти зрелища нередко сопровождаются массовыми потасовками зрителей - в них радостно участвуют стаи бродячих псов, кусающих всех подряд без разбора.
В давние времена на провинившегося злоумышленника здесь надевали сапоги, кожаные шорты и респиратор, после чего отвозили на заранее определенное расстояние по водорослевому "мату". Чем более вопиющим было правонарушение, тем дальше выдворяли преступника, хотя никто не заслуживал кары, большей, чем изгнание на восемь километров - любое дальнейшее приращение расстояния считалось излишним. В настоящее время подобному наказанию подвергаются только лица, совершившие нападения на агентов МСБР, причем в таких редких случаях нарушителя высаживают в самом центре океанского "мата" - что служит достаточным предупреждением для всех заинтересованных лиц.
Сексуальные нравы Заволока носят самый необычный и сложный характер, и мы не можем анализировать их в рамках краткой справочной статьи. Посетителя планеты, однако, строжайшим образом предупреждают ни в коем случае не пытаться завязывать интимные отношения с местными женщинами, так как подобные авансы чреваты исключительно неприятными последствиями, вплоть до принудительного брака с женщиной, послужившей предметом вожделений, или даже с ее матерью".
Пытаясь оградить себя от возможных дальнейших упреков, Мирон настоял на прочтении вслух всего описания Заволока в присутствии леди Эстер. Как он и ожидал, она пропустила мимо ушей почти все "прочие замечания" и, когда Мирон спросил ее, намерена ли она, несмотря ни на что, остановиться на этой планете, леди Эстер раздраженно обронила: "Конечно! И как можно скорее!"
2
Заволок становился все больше: огромный шар, окутанный серым туманом, не позволявшим различить никаких физиографических контуров. Датчики на борту "Глодвина" определили местонахождение космопорта Фладжарета, и яхта погрузилась в ярко светящийся туман, вынырнув из него на высоте примерно одного километра. Внизу показались горы - хаотичные нагромождения черного и серого камня; чуть поодаль начинался бархатный водорослевый покров океана, местами расчерченный бледно-голубыми прожилками.
Глядя в иллюминатор, леди Эстер презрительно шмыгнула носом и неприязненно покосилась на Мирона: "Возникает впечатление, что на этой планете нет ничего радостного или волнующего".
Мирон пожал плечами: "Как вы могли заметить, в "Путеводителе по планетам" подчеркивается унылый характер этого мира. Может быть, вам понравятся собачьи схватки".
Леди Эстер поджала губы, но больше ничего не сказала.
"Глодвин" опустился на посадочное поле перед космическим вокзалом Фладжарета. Как только закончились иммиграционные формальности, леди Эстер и Мирон отправились посмотреть на город. Широкий прямой проспект соединял космопорт с центром Фладжарета, а затем, минуя ряд бетонных административных зданий, долго поднимался по пологому склону среди беспорядочно разбросанных серых валунов к мрачноватым промышленным сооружениям, окружавшим рудники как таковые. Дальше виднелись лишь хребты и пики обнаженной серой породы.
В городе не было ничего привлекательного и никаких архитектурных достопримечательностей: все строения из плавленого камня отличались бескомпромиссной прямоугольной конструкцией. С одной стороны проспекта по склону холма поднимались террасами кубические серые коттеджи; с другой находились здания покрупнее - склады и мастерские, а также внушительных размеров стадион с большой вывеской под крышей. Слева на вывеске был изображен огромный взъерошенный мастифф, вставший на задние лапы и обнаживший клыки; справа с не меньшим озлоблением ощерился другой пес. Между псами красовалась надпись: "СПОРТИВНАЯ АРЕНА НАК-НАК".
Там, где проспект выходил на центральную площадь, возвышался отель "Аполлон"; по периметру площади теснились небольшие лавки и магазины. Быстро переходя от одной лавки к другой, леди Эстер критически изучала товары, ощупывая кое-какие образцы. Она не увидела почти ничего, что могло бы ей понравиться. В магазине готового платья она нашла юбку из собачьих зубов, нанизанных на переплетенные нити и создававших таким образом весьма необычную ткань. Рассмотрев со всех сторон эту ни на что не похожую юбку, несомненно обещавшую вызвать оживленные пересуды, если бы она явилась в ней на званый ужин в Саалу-Сейне, в конце концов леди Эстер решила, что слишком тяжелый материал не смог бы грациозно облегать ее ноги.
В следующем магазине торговали пищевыми продуктами: маленькими горьковатыми кумкватами, печеньем из прессованных медовых гусениц, коробками с дрожжами, длинными связками мириаподов, выловленных живыми из прорубей в водорослевых "матах", утомленных формальдегидом, а затем высушенных и закопченных дымом тлеющих водорослей. Шокированная неожиданной атакой грубых запахов, леди Эстер отшатнулась и поспешила выйти. В лавке по соседству ее внимание привлекла выставка маленьких, примитивно вырезанных из камня изображений приземистого коротконогого человечка, выставившего вперед большую неуклюжую голову, присевшего и пригнувшегося. Леди Эстер подняла одну из фигурок, заинтригованная ее злобной усмешкой. Она не понимала, кому понадобилось заниматься изготовлением столь отвратительных изображений - и кто стал бы их покупать, кроме, пожалуй, инопланетных туристов? Хозяйка заведения, такая же приземистая, как ее статуэтки, с такими же крупными чертами лица, ринулась к посетительнице, назидательно покачивая указательным пальцем: "Это мастерское изделие - исключительно редкое и дорогостоящее! Я уступлю его за сходную цену, потому что вы мне нравитесь!"
"Как это может быть редкостью? - не поверила леди Эстер. - Я взяла фигурку с подноса, на котором валяются еще тридцать таких же!"
"Но вы не видите их глазами знатока! Это воплощение эффрита, свергающего громовые камни с горы Гарр! Такой амулет приносит особую удачу - он помогает делать выигрышные ставки на собачьих схватках! Но кто я такая, чтобы судить о капризах удачи? Мне нужны деньги, я уступлю вам эффрита за смехотворную цену - всего двадцать сольдо!"
Леди Эстер потрясенно, с негодованием уставилась на торговку: "Вот уж действительно смехотворная цена! У вас нет ни стыда, ни совести - вы решили заломить первую попавшуюся сумму за паршивую серийную поделку! За кого вы меня принимаете? Это же просто какое-то оскорбление!"
"Подумаешь! Я оскорбляю людей получше вас по двадцать раз в день. Меня это нисколько не затрудняет - можно сказать, я даже получаю от этого удовольствие".
Леди Эстер вынула из сумочки монету: "Вот цена, которую я готова уплатить за эту противную безделушку - и только для того, чтобы получить удовольствие, рассказывая знакомым о вашем жалком заведении".
"Еще чего! - ощерилась торговка. - Берите ее бесплатно - хотя бы только для того, чтобы вы не могли похваляться тем, что превзошли меня благородством. Берите - и убирайтесь!"
"Почему нет? Я так и сделаю. Будьте добры, заверните ее во что-нибудь приятное для глаз".
"У меня есть дела поважнее".
Леди Эстер уронила фигурку в открытую сумочку и гордо удалилась из лавки. Мирон задержался, чтобы положить монету достоинством в одно сольдо на поднос, где лежала статуэтка. Хозяйка, снова усевшаяся на высокий табурет за прилавком, безразлично наблюдала за его действиями, не высказывая никаких замечаний.
Выйдя на площадь, леди Эстер остановилась и принялась обозревать окрестности. Город Фладжарет, на фоне серых гор и непрерывной пелены туч, производил впечатление испещренной сложными контурами одноцветной фотографии. По проспекту медленно ехали пять или шесть машин. Кое-где на площади можно было заметить редких пешеходов: хмурых черно-бородых коротышек, топавших по тротуарам в сопровождении толстозадых женщин в черных сапогах до колен и широкополых шляпах. Женщины эти вышагивали важно и тяжеловесно, словно исполненные внутреннего величия. Они не смотрели по сторонам. Пока леди Эстер разглядывала фасад отеля, на нее случайно наткнулась одна из проходивших мимо матрон. Отступив на шаг, раздраженная леди Эстер высокомерно подняла брови. У дородной местной жительницы, среднего возраста, было широкое лицо с близко посаженными черными глазами и большой бородавкой на щеке. Две женщины холодно смерили друг друга взглядами с головы до ног, после чего каждая с достоинством отвернулась, и горожанка продолжила свое шествие.
"Неряшливая образина! А шляпа? Курам на смех!" - заметила леди Эстер к сведению стоявшего рядом Мирона.
Уходя, горожанка тоже что-то пробормотала на ухо супругу. Оба задержались, чтобы обернуться и получше разглядеть леди Эстер, после чего протопали дальше по тротуару, ухмыляясь до ушей.
Этот эпизод вызвал у леди Эстер приступ возмущения: "Если бы не мое благородное происхождение, я бы показала этой беспардонной самке, где раки зимуют! Я не привыкла к подобной наглости!"
"Зачем волноваться? - попытался ее успокоить Мирон. - Они не заслуживают такого внимания".
Продолжая прогулку вокруг площади, Мирон и его двоюродная бабка приблизились к кафе перед входом в отель "Аполлон". Шесть небольших столиков были расставлены вдоль узкой террасы, каждый под поблекшим зонтом из красных и синих секторов, защищавшим посетителей от моросящего дождя, а не от солнца, которое здесь никогда не светило. Два столика были заняты. В дальнем конце террасы пара стариков в черных шерстяных пальто сгорбились над испускающими пар кружками с каким-то горячим варевом. За другим столиком сидел самоуверенный молодой человек с пушистыми черными усами, густыми черными кудрями и блестящими карими глазами - судя по одежде, чужестранец. Мирон поздоровался с ним вежливым кивком и присел за соседним столиком. Тем временем леди Эстер отправилась инспектировать лавочки, приютившиеся в крытой галерее, тянувшейся вдоль отеля.
Подошел официант. Небрежно смахнув со столика дождевые брызги полотенцем, перекинутым через сгиб локтя, он разглядел Мирона с головы до ног: "Так что же? Чего пожелаете?"
"Не могу сказать, пока не увижу меню".
"Нет у нас никакого меню - а даже если есть, оно где-то внутри, и мне неохота за ним ходить. Говорите, чтó вы хотите заказать, и дело с концом!"
"Как я могу сделать заказ, если еще не знаю, чтó вы можете предложить?"
"Как хотите, дело ваше, - сказал официант. - Почему я должен что-то решать за вас?"
Мирон указал на двух стариков в дальнем конце террасы: "Что они пьют?"
"Наш фирменный "пунш удачи". Рекомендуется тем, кто намерен делать ставки на собак".
Молодой человек, сидевший за соседним столиком, посоветовал: "Не заказывайте пунш. Его варят из хвостов дохлых псов".
"Благодарю за предупреждение, - отозвался Мирон. - А что у них можно пить?"
"Все, что у них есть, пить невозможно. Чай напоминает вазелин. Кофе заваривают жжеными волосами и птичьими перьями, а уж о горячительных напитках лучше даже не упоминать. Детям они подают светлое пиво - вот его я и пью. Дрянь порядочная, но все остальное еще хуже. Кстати, он не показал вам меню, потому что собирается содрать с вас по три сольдо за бутылку пива, тогда как на самом деле ей красная цена семнадцать грошей".
Мирон повернулся к помрачневшему официанту: "Принесите мне две бутылки пива по семнадцать грошей".
"А что вы будете есть?"
Инопланетянин снова пришел на помощь: "Закусывайте только импортированными бисквитами и сыром. И потребуйте, чтобы тарелки предварительно вымыли".
"Мы попробуем бисквиты с сыром, - сказал официанту Мирон, - по цене, указанной в меню, и на чистых тарелках. Если это вас не затруднит".
"За чистые тарелки взимается наценка. Только таким образом можно компенсировать затраты на посудомоечную машину". Официант удалился.
Инопланетянин за соседним столиком поднялся на ноги: "Не позволите ли к вам присоединиться?"
"Пожалуйста", - без особого энтузиазма согласился Мирон.
Молодой человек уселся напротив Мирона и представился: "Меня зовут Марко Фассиг - по меньшей мере, так меня называют вежливые люди. Я был владельцем космического корабля, но теперь у меня его нет".
"Рад с вами познакомиться, - натянуто ответил Мирон. - Я - Мирон Тэйни, капитан космической яхты "Глодвин"".
"Очень приятно слышать! - заметил Марко Фассиг. - А кто ваша спутница? Надо полагать, она не ваша супруга?"
Мирон остановил на лице Фассига ледяной взгляд, полный недоверия и отвращения: "Конечно, нет! Абсурдное предположение! Это моя двоюродная бабка, леди Эстер Ладжой, владелица яхты "Глодвин"".
Марко Фассиг добродушно рассмеялся: "Зачем так обижаться? Вы же не вчера родились! Случаются гораздо более странные вещи".
"Не со мной", - брезгливо заверил его Мирон.
Прибыл официант с пивом, бисквитами и сыром. Марко Фассиг взглянул на тарелку и обратил на нее внимание официанта: "Взгляните! Это не мытая тарелка, вы не сможете получить наценку за мытье посуды".
"По-моему, она достаточно чистая".
"На ней крошки, следы какого-то жира и отпечатки чьих-то пальцев".
"Я недосмотрел. В любом случае, какая разница?" Официант вывалил бисквиты и сыр на стол, вытер тарелку полотенцем, снова положил на нее бисквиты с сыром и галантно поставил тарелку перед Мироном: "Вот, пожалуйста - чистая тарелка и все такое. Ешьте или не ешьте - цена одна и та же".
"Мне придется это есть, но я не одобряю такое обслуживание и наценку платить отказываюсь".
"Еще чего! - заартачился официант. - В таком случае с вас причитаются двойные чаевые".
Леди Эстер вернулась из торгового пассажа, присела за столик и вопросительно взглянула на Марко Фассига: "А это кто?"
"Трудно сказать с уверенностью, - пожал плечами Мирон. - Перелетная птица, если можно так выразиться - это все, что я о нем знаю". Обратившись к Фассигу, он сказал: "Извините меня за откровенность, Марко, но я не так наивен, как может показаться с первого взгляда. Теперь вы можете вернуться за свой столик, так как леди Эстер и мне нужно обсудить несколько важных вопросов".
"Не спеши, Мирон! - воскликнула леди Эстер. - Иногда я просто тебя не понимаю! Перед тобой молодой человек приятной наружности, он очевидно может рассказать что-нибудь интересное - а ты хочешь сразу от него избавиться?" Она повернулась к Фассигу, наблюдавшему за происходящим с благодушной усмешкой: "Расскажите нам о себе, Марко. Что вас привело в эту чертову дыру, навязанную мне Мироном?"
"Не следует винить Мирона - он очевидно делает для вас все, на что способен. Что рассказать о себе? По сути дела я - бродячий философ, знаток всего изысканного и прелестного, в том числе прекрасных женщин, знающих толк в жизни. Все мое существование - ряд кульминаций, сменяющихся кратковременными периодами размышлений, посвященных достижению чудесной мечты".
"Как занимательно! Но Заволок - скучнейшая из планет! Как случилось, что вы предаетесь размышлениям и мечтам именно здесь?"
"На то есть две причины - или, скажем, к такому результату привели две параллельные последовательности событий, одна - духовного характера, а другая - практического. Взаимодействуют две силы, оказывающие влияние то поочередно, то совместно. Мои рассуждения приводят вас в замешательство? Возникает впечатление, что Мирон чем-то огорчен".
"Не обращайте внимания - Мирон напускает на себя важность. Пожалуйста, продолжайте разъяснения".
"Я уже упомянул, в общих чертах, о первой составляющей моего нынешнего положения. Возможно, это не более чем упражнение в самодисциплине, но, когда передо мной не открываются никакие перспективы, кроме утомительной скуки, я заставляю себя погружаться в метаморфическое состояние. Если можно так выразиться, превращаюсь в куколку, из которой, в конечном счете, снова появляюсь на свет, обновленный и преображенный - и жизнь представится мне тем более великолепной, чем более безнадежной она казалась мне прежде. Невозможно отрицать, что это безрассудный, рискованный способ существования. Предпочитаю думать о себе как о первопроходце, плывущем по океану романтических переживаний, время от времени вынужденного непредсказуемыми бурями находить пристанище в тихой гавани, где можно встретить родственную душу".
"Потрясающе! - заявила леди Эстер. - Ваше мироощущение исключительно любопытно - не в последнюю очередь потому, что оно во многом сходно с моим собственным. Но объясните мне другую, практическую причину вашего пребывания на Заволоке".