* * *
- Просто чудо, - сказала Триггер, - что вы все еще живы!
Даже сквозь загар ее кожа казалась бледной. К тому времени, как они с Тэйтом примчались пару минут назад, профессор уже утратил тот яркий лазурный оттенок, который так впечатлил Велка. Теперь кожа профессора отливала отвратительной зеленью, и лишь местами начинал проступать нормальный розовый цвет.
- Никакого чуда, моя дорогая, - спокойно сказал Мантелиш. - Паэс Фиам потерпел неудачу, чего и следовало ожидать от дилетанта, рискнувшего бросить вызов авторитетному ученому, и где, на его игровом поле! Он проиграл уже в тот момент, когда переступил порог моей лаборатории! Здесь в моем распоряжении всегда с полдюжины самых разных химикалий, которые способны помешать любым преступным намерениям. Но поскольку я тоже находился в лаборатории, большинство из них могло быть чрезвычайно опасно или, по крайней мере, вредно для меня самого. Как только я увидел, что он собирается использовать химическое оружие, я решил воспользоваться его некомпетентностью.
Спецуполномоченный Тэйт заглянул в руководство по использованию оружия.
- Тут написано, что его действие приводит к немедленной смерти, - заметил он.
- Так и есть. Действие химпистолета действительно приводит к немедленной смерти, - согласился Мантелиш, - если стрелять из него в рамлианских огненных жуков. Я разработал это приспособление для того, чтобы помочь колонистам уничтожить этого паразита. У человеческого организма оно вызывает лишь кратковременный паралич.
- А также придает совершенно отвратительный вид! - съязвила Триггер, пристально глядя на профессора.
- Это все мелочи, моя дорогая. Через пару часов я буду выглядеть вполне пристойно.
Холати Тэйт вздохнул и положил пистолет обратно на стол.
- Ну вот, на основании ваших показаний, профессор, теперь мы поймаем мерзавцев, раз знаем, кто они такие, - сказал он. - Я немедленно подниму тревогу в космопортах и задействую своих Скаутов. Нам повезло хотя бы в том, что у них был не слишком большой гандикап.
Мантелиш сжал его бицепс.
- Пожалуйста, только не беспокойся о препарате, Холати, - сказал он. - Я уведомил полицию, Фиама и Велка скоро арестуют.
Специальный уполномоченный с сомнением произнес:
- Да знаю я маккадонскую полицию…
- Дело не потребует от блюстителей блестящих способностей, Холати. Фиам сдуру похвастался, что после моего убийства они с Велком будут расслабляться на каком-то светском рауте. Это было около получаса назад, - профессор Мантелиш кивнул на КомСеть: - С минуты на минуту я ожидаю звонка от полиции, которая сообщит, что преступники задержаны.
- В таком деле лучше не рисковать, профессор, - предупредила Триггер. - Убийцы могли изменить планы, особенно теперь, когда у них препарат, и вполне способны убраться с планеты немедленно.
- Тут есть один небольшой нюанс, Триггер. Если бы Паэс Фиам дождался официального сообщения о планете тангов, он бы пять раз подумал, прежде чем делать себе укол. Даже если закрыть глаза на природную агрессивность тангов, с ними в буквальном смысле невозможно общаться, когда они употребляют экстракт бессмертия. Чтобы вернуться в лоно цивилизации, я и пятеро остальных подопытных кроликов вынуждены были ждать несколько месяцев, пока его эффект не пойдет на убыль. Мы бы вообще не смогли жить среди тангов, если бы временно не отключили обонятельные центры в мозгу.
- Обонятельные центры? - не поняла Триггер.
- Да. Это было абсолютно необходимо. Примерно через полчаса после приема препарата он начинает действовать и при этом производит самую отвратительную и резкую вонь, с которой когда-либо сталкивался человек. Где бы Паэс Фиам и Велк ни находились, их местоположение можно безошибочно определить как минимум за полкилометра. Я предупредил полицию, что оперативникам для ареста понадобятся противогазы…
Он прервался, потому что зуммер КомСети вновь ожил.
- Ага, вот и они! Может быть, ответите вы, Триггер? Скажите, что я нездоров. Боюсь, что в настоящий момент органы правопорядка несколько обозлены на меня.
НАСЛЕДИЕ
1
В Белом Городе Сеусе, красивой и безмятежной столице Маккадона, Университетского Мира Федерации, всходило солнце.
В комплексе зданий и тропическом парке Колониальной Школы, растянувшихся на целых пять километров, вторая смена студентов отправилась на завтрак, в то время как большая часть четвертой смены, не спеша, двигалась к своим койкам. Организация занятий в Школе не слишком привязывалась ко времени суток, но большая четырехугольная площадка для физических упражнений была практически пуста. За ограждением тира стояла молодая женщина. В руке она держала пистолет и ждала, пока автоматика позволит выбрать новую серию мишеней.
Ей было около двадцати четырех лет, она была стройна и экипирована в удобную спортивную форму Школы: коричневую рубашку и такие же шорты, открывающие круглые колени, высокие гольфы в тон и туфли на мягкой подошве. Принадлежащая ей панамка висела на ограждении, и утренний ветер трепал волосы, едва доходившие до плеч и мелированные по последней моде в серебристый и белый цвета.
Ее маленький пистолет - двуствольный спортивный "Дентон" - знающие люди Ядра Звездного Скопления квалифицировали как оружие профессионалов. В учреждениях, подобных Колониальной Школе, он встречался не часто.
В тот момент, когда на дисплее высветилась новая серия мишеней, девушка заметила аэрокар, который направлялся к ней со стороны административных корпусов. Она довольно долго всматривалась в сидевшую в каре пару, потом обратила взор на появившиеся мишени, еще несколько мгновений неторопливо прикидывала траекторию полета и, наконец, подняла "Дентон". Из ствола вылетели восемь бесшумных, невидимых, губительных игл. Шесть небольших облачков кровавого цвета повисли в воздухе. Две оставшиеся иглы описали дугу и вернулись в оружие.
Девушка раздраженно прикусила губу, затолкала оружие в кобуру и помахала рукой дежурному, как бы говоря, что закончила. Затем снова посмотрела на аэрокар, который приземлялся поблизости, и критически оценила пассажиров.
- Хорошенький пример, доктор, вы подаете студентам! - заметила она укоризненно. - Лететь прямо через зону поражения!
Доктор Племпони, директор Колониальной Школы, улыбнулся:
- Восемь лет назад твой отец отругал меня по той же самой причине, Триггер! Причем, должен сказать, он употреблял при этом гораздо более сильные выражения. Знаешь, это была первая встреча со стариком Рансером Арджи, и я…
- Племп, ради звезд! - предостерегающе крикнула с заднего сидения Мискаль, глава женского подразделения физической подготовки. - Смотри, что ты делаешь, придурок!
Доктор Племпони глянул на метрессу смущенно. Трясущийся, как в лихорадке, аэрокар практически шлепнулся с высоты последних полутора метров.
Мискаль выругалась, Племпони начал извиняться, а Триггер подошла к машине.
- И часто он с вами так поступает? - поинтересовалась она.
- Да практически всегда! - заверила девушку Мискаль, высокая худощавая женщина с развитой мускулатурой. На вид ей можно было дать лет сорок. Она подмигнула Триггер из-за спины Племпони: - Когда Племп за рулем, нужно иметь под рукой адрес хорошего костоправа.
- Ну, хватит, хватит уже, - примиряющим тоном сказал доктор Племпони. - Просто ты на секунду отвлекла мое внимание, вот и все. В общем, Триггер, когда мы перекусывали перед ланчем, Мискаль сказала, что в старой доброй Колониальной Школе ты не чувствуешь себя абсолютно счастливой. Вот почему мы отложили все дела и прибыли сюда. Если у тебя больше нет дел, собирайся, поедем в офис и обсудим это. - Он открыл ей дверцу.
- Больше нет дел? - повторила Триггер, внимательно посмотрев на доктора. - Хорошо, доктор. Поедем и обсудим.
Она сбегала за панамкой, забралась в аэрокар и когда захлопывала за собой дверцу, привычно поправила "Дентон" в кобуре на бедре.
Племпони с сомнением покосился на оружие.
- На всякий случай, противостоять вооруженному налету или киднэппингу? - он потянулся к панели управления.
Триггер покачала головой.
- Скорее для вымещения накопившейся злости. - Она подождала, пока доктор могучим рывком не оторвет кар с земли. - А то, что было вчера, это и в самом деле бандитский налет?
- Мы почти уверены, - сказала Мискаль с заднего сиденья. - Хотя до меня дошли слухи, что все это могло случиться из-за тех двух сверхсекретных плазмоидов из вашего Проекта.
- Не похоже, - заметила Триггер. - Налетчики находились в полукилометре от того места, где должны были быть, если им на самом деле потребовались плазмоиды. А парни, которых я видела, явно не доросли для подобной работенки.
- Я тоже так подумала, - согласилась Мискаль. - В любом случае, они профессиональные пилоты. Мне удалось рассмотреть кое-что из их экипировки. Сногсшибательные пистолеты - кажется, спрейганы и стремительный кар.
- Стремительный, это точно, - кивнула Триггер в знак согласия. - Именно это и показалось мне подозрительным, когда они появились.
- А еще в холмах их поджидал высокоскоростной межпланетный хоппер, в котором сидели два человека. Полицейские поймали и их, - сказала Мискаль и тут же добавила. - Это были киднэпперы.
- Удалось выяснить, за кем они прилетели? - спросила Триггер.
- Нет, - сказала Мискаль. - Слишком много вариантов. Десятка два студентов или даже больше могли послужить приманкой для налетчиков. А копы молчат и признались только в том, что о налете их предупредили. Но это и без того очевидно. Стоило просто увидеть, как они выскочили из ниоткуда и повязали этих юнцов.
- Я этого не видела, - призналась Триггер. - Когда подлетел их кар, крикнула, предупредив ближайшую группу студентов, и распласталась за большим камнем. Потом, когда рискнула высунуться, полицейские уже схватили их.
- Ты поступила очень разумно, - сказал Племпони. - Надеюсь, эти головорезы получат свое. Похищения - дурное дело.
- Вон та большая штука впереди, летящая прямо на тебя, - спокойно заметила Мискаль, - еще один аэрокар. Он имеет право летать по этой траектории. В отличие от тебя. Понимаешь, Племп?
- Ты уверена? - с удивлением переспросил доктор Племпони. - А, к дьяволу! Я включу сирену.
И включил.
Триггер вздрогнула.
- То-то же! - промолвил Племпони с триумфом в голосе, когда другой водитель в панике свернул в сторону.
Триггер приказала себе расслабиться. Аэрокары являлись довольно надежными машинами, и, максимум, что мог натворить Племпони - это внести некоторый беспорядок в движение.
- Со времени моего отъезда случались другие налеты на Школу? - спросила она, когда доктор направил кар к балкону своего офиса.
- Чуть больше четырех лет назад, не так ли? - сказала Мискаль. - Хотя нет, ты все еще была здесь, когда это произошло. Шесть лет назад. Помнишь?
Триггер помнила. Тогда похитили двух студентов, сыновей важных должностных лиц Федерации. Бандитам удалось скрыться, и, лишь через несколько месяцев, до Триггер дошло известие об освобождении мальчиков.
Хотя машину слегка трясло, Племпони совершил мягкую и аккуратную посадку. Как и намечал, на балконе своего офиса. Он одарил Триггер взглядом, полным самодовольства.
- Видишь, деточка! - бросил он через плечо. - Ну что ж, дамы, пройдемте. Триггер, ты уже завтракала?
Триггер согласилась на чашку кофе, несмотря на то, что завтракала полчаса назад. Мискаль же отказалась. Ради сохранения фигуры. Она подошла к рабочему столу Племпони и, скрестив руки на груди, рассматривала спокойными голубыми глазами Триггер. Девушка подумала, что своими повадками и гибким телом Мискаль иногда напоминает хорька, но приятное загорелое улыбчивое лицо отгоняло подобные мысли прочь. Обе женщины, несмотря на солидную разницу в возрасте, неплохо ладили между собой еще тогда, когда Триггер училась на старших курсах.
Пищевой дозатор выдал Племпони переполненный поднос с завтраком, и доктор, потянувшись за стулом через Триггер, уселся с ним на коленях, извинился и, непрерывно жуя, начал:
- Пока мы еще не разобрали чрезвычайно справедливый протест, изложенный вчера тобою, Мискаль, я хотел бы указать на кое-какие моменты.
Триггер кивнула:
- Будьте так любезны.
Племпони продолжил:
- Триггер, ты всегда желанный гость в Колониальной Школе. Ты дочь нашего старого друга и коллеги Рансера Арджи. Ты была одной из наших лучших учениц, и не только в качестве блестящего специалиста по огневой подготовке. Теперь ты секретарь и помощник специального уполномоченного Холати Тэйта, и это делает тебя соавтором, возможно, величайшего научного открытия столетия… Я, конечно же, имею в виду, - добавил Племпони, - открытие Тэйтом плазмоидов Старых Галактиан.
- Допустим, - согласилась Триггер. - К чему вы клоните, Племп?
Он помахал у нее перед носом хорошо прожаренным гренком:
- Пожалуйста, не перебивай старших, деточка! Должен отметить, что благодаря исключительным организаторским способностям, которые ты показала во время работы с Тэйтом, тебя направили сюда, в администрацию колонии, для оказания помощи спецуполномоченному Тэйту и профессору Мантелишу в Проекте "Плазмоид" Университетской Лиги. А это означает, что ты стала важной персоной, Триггер! Мантелиш, при всех особенностях его характера, несомненно, является величайшим авторитетом Лиги в области биологии. А Проект "Плазмоид" - в настоящее время самое важное предприятие Лиги.
- Мне тоже так сказали, - сказала Триггер. - Именно поэтому я и хочу узнать, что именно пошло не так.
- Секунду, деточка, секунду, - сказал Племпони. Он нашел салфетку и аккуратно вытер губы: - Я старался выражаться простыми словами, чтобы дать понять: мы сделаем все, что угодно, дабы тебе было хорошо. Мы безмерно рады видеть тебя здесь. Это высокая честь для нас! - улыбка засияла на директорском лице. - Ты не возражаешь?
Триггер улыбнулась:
- Ну, если вы так считаете. И спасибо вам огромное за заботу, доктор. Но, может быть, вернемся к делу?
Племпони переглянулся с Мискаль.
- Что ты имеешь в виду? - спросил он.
- Вы прекрасно знаете, что именно, - ответила Триггер. - Но я уточню: где спецуполномоченный Тэйт?
- Не знаю.
- А где Мантелиш?
Он покачал головой.
- Тоже не знаю.
Он выглядел несчастным.
- Даже так? - сказала Триггер и наморщила нос. - Кто же, в таком случае, это знает?
- Мне нельзя говорить тебе об этом, - твердо заявил Племпони.
Триггер подняла бровь.
- Почему?
- Дело касается безопасности Федерации, - нахмурившись, произнес Племпони и добавил: - Я не должен был говорить и этого, но что я могу поделать?
- Безопасность Федерации? Значит, речь идет о плазмоидах?
- Да… ну… я бы так… ну, не знаю.
Триггер вздохнула:
- Вы не должны рассказывать об этом только мне?
- Нет-нет-нет, - торопливо произнес Племпони. - Никому. Я не должен рассказывать никому, что я знаю о местонахождении Холати Тэйта или профессора Мантелиша.
- Ну, вы и фантазер! - спокойно произнесла Триггер. - Значит, все-таки знаете!
Племпони умоляюще посмотрел на Мискаль, та только усмехнулась.
- Мой рот на замке, Триггер! Не могу ничем помочь. Пожалуйста, поверь мне.
- В таком случае, позвольте подвести итог, - Триггер пробарабанила пальцами по подлокотнику. - Восемь недель назад, несмотря на все трудности, я закончила работу в системе Мэнон и была переведена сюда для того, чтобы организовать работу Проекта "Плазмоид". Единственная причина, по которой я согласилась на эту работу, состояла в том, что спецуполномоченный Тэйт убедил меня, что для него это крайне важно. То есть важно, чтобы это была именно я. Я даже позволила ему уговорить себя выполнять задание под вымышленным именем Раи Фарн и, - она подняла руку и потрогала волосы, - перекрасить волосы. Кстати, он не назвал ни одной уважительной причины для этого! Только сказал, что это требования Университетской Лиги.
Доктор Племпони кашлянул.
- Ну, в этом нет ничего удивительного - ведь ты знаешь, Триггер, насколько чувствительна Лига к славе отдельного индивида.
Девушка приподняла одну бровь.
- К славе отдельного индивида?
- В хорошем смысле этого слова! - торопливо сказал Племпони. - Твое имя сейчас у всех на устах, оно стало настолько популярно, что не передать словами. Обозреватели новостей регулярно упоминают о тебе в сообщениях о Полнолунии, сразу после упоминания о специальном уполномоченном. Что, разве я не прав, Мискаль?
Мискаль кивнула в знак согласия:
- Все верно, ты добилась успеха, маленькая подружка! Мы несколько раз видели тебя в солидо-выпусках.
- Ладно, допустим, - сказала Триггер. - Хотя я по-прежнему не вижу особого смысла в преувеличивании моих заслуг в этом деле. Давайте забудем о моих успехах и поговорим по существу дела. После того, как я сюда прибыла, с Мантелишем удалось встретиться только однажды. Я попыталась выяснить его требования к своим сотрудникам, и, в частности, ко мне, но он высказался крайне неопределенно. Специальный уполномоченный Тэйт иногда появляется на территории Проекта, иногда исчезает. Причем, значительную часть времени его нет. А еще он стал изъясняться довольно обтекаемо. Самое интересное, не по отдельным позициям, а по поводу всего на свете. Три недели назад, как я уже упоминала, он исчез. И никто из здешней администрации не знает или не хочет говорить, куда он делся и как с ним можно связаться. То же самое происходит на Маккадоне в офисе Прекола. То же самое на Эвали в министерстве внутренних дел. То же самое в любом офисе Университетской Лиги. Что же мне прикажете делать? Я пробую связаться с Мантелишем. И узнаю, что профессор с Тэйтом! А они оба мне заявили, что я должна позаботиться обо всем, - она в раздражении развела руками. - Позаботиться о чем? Я сделала все, что могла, и теперь как бы провисла между небом и землей в ожидании дальнейших инструкций от людей, которые, предположительно, возглавляют этот предположительно крайне срочный и важный проект! А у Мантелиша, как я выяснила на днях, похоже, даже нет заместителя.
Племпони кивнул:
- Да, меня поставили в известность, что он еще не набрал ассистентов для Проекта.
- Кроме, разве что, этой кучки молодых ученых, которые заперлись вместе с плазмоидами, - ядовито сказала Триггер. - Они знают меньше, чем ничего, и слишком напуганы для того, чтобы рассказать мне хоть что-то.
Племпони на мгновение смутился.
- Эта последняя фраза… - начал было он, но в последний момент сдержался: - Ну, ладно, ладно, не буду придираться. Продолжай.
И Триггер продолжила:
- Вот именно. Прежде всего, я поняла, что совершенно не нужна Холати для этой работы. Во-первых, здешние организационные вопросы решаются в два счета. И пока чего-нибудь экстраординарного не случится - желательно как можно скорее - нет никакого оправдания моему пребыванию здесь.
- А не могла бы ты, деточка, - предложил Племпони, - расценить свое назначение, как своего рода небольшой заслуженный отпуск?