- Я бы с вами, пожалуй, согласилась. - Сочувственно кивнула охотница. - Если бы не одно "но". Основное дело-то мы так и не закончили. Какие поиски одержимых на бегу? Маловероятно, конечно, но вдруг все-таки не зря ищем? Побегали и все с начала начинать? Уж ты-то, мой мальчик, мог бы и сообразить. Хотя ты себя очень хорошо проявил, хвалю. Однако проблему придется решать сразу.
- Будем устраивать засаду? - спросил юноша.
- А что делать, мальчик?
- Ну, просто, как-то это... - он не знал, как объяснить, но наставница и сама понимала.
- Мне тоже ужасно не хочется нападать первой, - призналась она, - вообще-то это не в стиле охотников, мы не наемные убийцы, и не охотники за головами. Но что теперь, и не защищаться? Впрочем, в данном случае, мы формально лезем не в свое дело, защищая девчонку. Так что выбора-то практически нет, мы сами нарушили свои правила, когда взялись ее защищать. Я надеялась, что удастся пройти незамеченными - не получилось. Кто знал, что у них найдутся ящеры? Впрочем, не нужно рефлексий. Всем иногда приходится делать неприятные вещи. Хозяева зверушек появятся минут через восемь, что-то они приотстали. Нам нужно поторопиться. Вон там замечательные развалины, как раз то, что нужно. Идите, устраивайтесь, и постарайтесь, чтобы вас не было видно.
Аксель взглянул туда, куда указала наставница. Замечательными ей показались какие-то совсем не впечатляющие развалины - совсем рядом был почти целый полуразрушенный дом, в котором можно было надежно укрыться. А то, куда указывала Ида, даже развалинами назвать было сложно - больше похоже на невысокие остатки стены, которые вообще ничего не скрывали, местность за ними просматривалась отлично. Юноша недоуменно моргнул, затем сообразил - кто станет ждать выстрела из-за этих кирпичей, если рядом такой удобный дом? Он повернулся к гра Монссон:
- А ты как же?
- А я тут останусь. Попробуем для начала воззвать к остаткам их разума. Их не больше пяти человек, так что не подведи. Как только нападут - стреляй в тех, кто будет ближе к тебе.
- А если они сразу начнут в тебя стрелять?
- Это вряд ли. А даже если и начнут, Аксель, я за свою карьеру убила больше сотни одержимых. И многие из них узнавали обо мне до того, как я их убивала. Будь спокоен, если в меня начнут стрелять, то попадут далеко не сразу. Главное, не растеряйся.
- А мне что делать? - хмуро спросила Кара.
- А что тебе делать? Лежи незаметно и не мешайся. Не вздумай подать голос.
***
Аксель почему-то настроился на ожидание, но жители Пепелища появились, едва они с Карой кое-как замаскировались, набросав друг на друга пучков травы и погуще засыпав пылью одежду. Пристроив метатель в удобной выемке, образовавшейся в остатках стены и закрыв дуло той же травой, Аксель поднял глаза и едва не вздрогнул: по их следам бежали разумные. Они совсем не смотрели на Иду, взгляды у всех были прикованы к телам ящеров. Вид у преследователей был при этом донельзя удивленный и недовольный. Слышны были горестные высказывания - все больше нецензурные и бессвязные, однако ясно было, что потеря зверей жителей пепелища ужасно расстроила.
- Ты что натворила, тварь?! - заорал самый прилично одетый. - Ты зачем ящеров прикончила?! Кто теперь с королем расплачиваться будет, ты?
- А зачем вы их на меня спустили? - изобразила удивление женщина.
- Да мы о тебе и не знали, долбаная охотница! - еще сильнее разъярился незадачливый владелец ящеров. - Они бы тебя и не тронули!
- И как ты хотел, чтобы я это выяснила? На своем опыте что ли? Ты своих тварей пустил гулять без присмотра - они мне помешали, я их прикончила. И кто кому злобный эльф? - окрысилась гра Монссон.
- Да не мои они! Мы их у Короля заняли, чтобы за одной девкой поохотиться! В счет оплаты! И как мы теперь расплачиваться будем?
- Да что ты с ней треплешься, Гнилой? - неожиданно вступил в разговор один из молчавших доселе оборванцев. - Ты посмотри, как она прикинута? Метатель ее видишь? Потянет за пару чешуйчатых расплатиться, - говоривший со злостью пнул тело подвернувшейся под ногу твари.
- Ты больной? Не видишь, она охотница? Кто узнает, у нам потом свои же кишки выдернут!
- А кто узнает? Думаешь, я скажу кому? Валим ее, братцы, а не то навечно к королю в рабство попадем, будем ему нужники чистить, и жрать то, что вычистим! А так за тварей расплатимся и девку ту скоро найдем, не могла она далеко уйти. Ящеры со вчера волноваться начали, а под утро совсем припустили, значит, близко она уже. Еще и в плюсе останемся.
Взгляд вожака изменился. Действительно, если все пройдет так, как описывает его непрошеный советчик, можно выйти из неприятной ситуации не только без потерь, но и с неплохой прибылью. Не такой большой, как если бы эта охотница не попалась на глаза, но что уж теперь...
Ида попыталась вернуть мысли Гнилого в конструктивное русло:
- Не о том ты переживаешь, жадный маленький счетовод. Тебе не других охотников бояться нужно, а меня. Вы так обсуждаете мои вещи, будто они уже ваши.
К сожалению, на Гнилого увещевания не подействовали. Он мерзко ухмыльнулся - Акселю из своего укрытия было видно, что во рту у бандита творилось форменное безобразие. "Кажется, источник возникновения столь странного прозвища можно считать раскрытым", отстраненно подумал юноша.
- Нас тут пятеро, а ты одна. - Описал очевидную, как ему казалось, истину охотник за головами. - Да к тому же баба. И такие как ты у моего кузена жену прикончили, так что ты мне должна теперь, получается. - Причина, чтобы записать охотницу в должники была совершенно надуманная, просто чтобы добавить дополнительное оправдание для нападения - даже самому опустившемуся разумному необходимо оправдание собственных нелицеприятных действий. - Ату ее, братцы! - резко выкрикнул Гнилой, одновременно вскидывая метатель. Нормальным дальнобойным оружием, как оказалось, владели только трое из четырех нападавших - последний пользовался самодельным арбалетом - мощным, но очень медленным в перезарядке.
А Ида была к команде готова - она подняла свой стреломет еще до того, как Гнилой закончил фразу, и одновременно резко сместилась вправо, затрудняя прицеливание, так что первым залпом бандиты ничего не добились - три метательные стрелки и один арбалетный болт попали в то место, где Ида стояла несколько мгновений назад. Будь нападающие умнее, они не стали бы стрелять все одновременно, и тогда охотнице стало бы гораздо труднее избегать ранений.
Аксель тоже не испытывал сомнений, и был готов к драке, он давно взял на мушку ближнего к себе противника, и все равно, наставница успела выстрелить первой. Гнилой уже падал на землю, ухватившись за пробитое горло, когда Аксель нажал на спусковой крючок. И когда он перевел мушку на следующего противника, тот уже оставался единственным живым - хотя и не единственным, стоящим на ногах. Тот, который советовал своему вожаку прикончить охотницу, все еще не успел упасть, хотя вместо глаза у него теперь была неаккуратная дыра, из которой торчало оперение стрелки.
Бой закончился так стремительно, что Аксель не успел перестроиться - продолжал выцеливать уже отсутствующих врагов. Он судорожно водил стволом метателя до тех пор, пока Ида, уже давно пришедшая в себя, не подошла к хрипящему Гнилому, и коротким ударом ножа прекратила его мучения. От этой картины юноша не выдержал и его все-таки вырвало. Самое удивительное, что рядом тем же самым занималась Кара, которая до этого изображала из себя абсолютно хладнокровную и равнодушную к чужой смерти разумную.
- Ну и чего вы так возбудились? - хмуро поинтересовалась Ида. - Я сегодня это уже не первый раз повторяю, но да, приятного мало, но что делать? По-вашему я должна была насладиться его мучениями, а потом принять последний вздох?
Вопрос остался без ответа. Кое-как взяв себя в руки, молодые люди помогли охотнице оттащить трупы в то же укрытие, где недавно прятались сами. Обирать их не стали, только Ида вручила Каре один из метателей - тот, что выглядел самым надежным, сопроводив действие лаконичным комментарием:
- Перед тем, как отсюда выйдем - выкинешь. И нож, который за пазухой прячешь - тоже.
Их больше не преследовали, но идти с каждым шагом становилось все тяжелее, видимость окончательно ухудшилась - тяжелый, белесый дым скрывал очертания предметов - уже через несколько шагов они теряли свои очертания. Перестала попадаться даже та скудная растительность, которая встречалась раньше, все чаще приходилось идти по неровной, застывшей корке стекла, в который превратился песок. Они шли уже по местам того пожарища, которое когда-то уничтожило вполне процветающий район. У охотницы были припасены две угольных маски, которые пришлось надеть почти сразу после того, как они ушли от места стычки, и две пары круглых окуляров, чьи оправы плотно прилегали к глазам, защищая их от едкого дыма. Каре приходилось довольствоваться тряпкой, смоченной в воде. Земля под ногами была теплой от тлеющих где-то в глубине пластов угля, и воздух тоже был теплым и сухим - повязка все время высыхала, ее приходилось постоянно смачивать. Глаза воровке защитить было нечем, они постоянно слезились и покраснели. В конце концов, Аксель просто подхватил ее под руку и повел - так можно было идти с закрытыми глазами. Юноша, несмотря на очки, защищающие глаза, тоже видел перед собой удручающе мало. Как в этом дыму ориентировалась охотница, было непонятно, похоже, она просто знала приметные ориентиры - редкие несгоревшие и не расплавившиеся от жара развалины, и вела компанию от одного приметного места, к другому.
- Ну чего приуныли, подростки? - хмыкала она. - В самый ад мы, как видите, не заходим. Пришлось мне как-то побывать чуть севернее, там, где весь этот дым выходит на поверхность - вот это, доложу я вам, было тяжело. А здесь еще жить можно: да вон, посмотрите хотя бы - гнездо слизней. Интересно, кого они здесь ловят?
Они шли до глубокой ночи, и все равно, когда остановились на привал, вокруг по-прежнему был только белесый дым. От усталости ученик охотницы перестал вглядываться в окружающую муть и просто бездумно оглядывал клубы дыма, стараясь не отстать от наставницы. В таком своеобразном трансе он провел несколько часов. В голове юноши было пусто, как в пустыне, он даже не сразу обратил внимание, на то, что видит. Для того, чтобы заметить необычность происходящего, пришлось приложить некоторые усилия. Сначала Аксель почувствовал некоторую неправильность в окружающем молочном безмолвии, эта неправильность начала подтачивать неестественное спокойствие, которое поглотило его разум, и, в конце концов, он вынырнул из транса. И тут же об этом пожалел. Вокруг, в тумане, были люди. Они встречались не слишком часто, не пытались заговорить с прохожими, и вообще обращали на них мало внимания. Некоторые провожали путников взглядом, другие даже не оборачивались, когда беглецы проходили мимо. Они вообще ничего не делали, просто бесцельно стояли - или брели куда-то, неторопливо и плавно. Аксель смотрел, как в тумане медленно формируется тень. По мере приближение к ней, появляется все больше деталей, и скоро становится возможным различить одежду и даже лицо... Ничего похожего на других жителей Пепелища - вполне приличные, чистые костюмы, иногда даже щегольские, хоть и немного старомодные. Когда Аксель, наконец, окончательно пришел в себя, первым его порывом было закричать от страха и удивления, однако он удержал себя в руках. Они как раз проходили мимо ребенка, который с вялым любопытством рассматривал грязных, закопченных людей, проходивших мимо, и юноша просто побоялся напугать непонятно откуда взявшегося малыша. Он чуть ускорил шаг, стараясь не сильно дергать руку плетущейся за ним Кары, и нагнал гра Монссон.
- Ида, - шепотом спросил он женщину. - Кто эти люди? Что они здесь делают?
- А, ты тоже способен их видеть, - хмыкнула женщина. Не беспокойся, они нам вреда не причинят. Что они делают?
- Что значит "способен их видеть"? - Удивился парень.
- Чего тебе непонятно, ученик? Это призраки. Те, кто здесь жил раньше, но сгорел во время пожара. Не все, но многие так тут и остались. Некоторые их видят, кто-то такой способностью не обладает. Я, например, в упор не вижу, об их существовании знаю только по рассказам учителя. Любопытно было бы взглянуть, но вот не судьба. Так что это ты мне расскажи, что за люди, и чего делают.
Аксель сначала испугался еще сильнее, потом решил, что это глупо, и постарался успокоиться:
- Люди, как люди, на призраков не похожи. Одеты старомодно. Просто стоят и смотрят куда-то, некоторые идут... На нас внимания почти не обращают.
- Ну вот и хорошо, - кивнула Ида. - И ты на них не обращай. Беднягам досталась довольно паршивая судьба: сначала мучительная смерть, потом такое вот скучное посмертие. Так что не стоит им мешать.
- Я слышала, они просто боятся, вот и не уходят туда, куда положено, - неожиданно подала голос Кара. Хорошо, что я тоже их не вижу. С ума бы сошла. - Она покрепче сжала руку, которой держалась за Акселя.
- Все это только гипотезы, девочка, - хмыкнула охотница. - Никто точно не знает, почему они здесь. Не думаю, что сейчас подходящее время и место, чтобы пересказывать друг другу страшилки. И ты зря боишься. Ни разу не слышала, чтобы здешние жители кому-нибудь навредили. Потерпите немного, скоро остановимся на ночлег.
Они действительно прошли еще не так уж долго, скоро окончательно стемнело и Ида стала подыскивать место для стоянки. Аксель заикнулся было о том, чтобы идти и дальше, до тех пор, хотя бы, когда можно будет снять маски, но охотница отказалась.
- В эти места мало кто забредает, а там, где попрозрачнее, можно наткнуться на любителей юных воровок. Тебе так понравилось убивать разбойников, кровожадный юноша? Тем более в темноте легко заблудиться. Набредем на какую-нибудь трещину, и присоединимся к местным жителям - оно нам нужно?
Акселю пополнить число призраков совсем не хотелось, и настаивать он не стал. Да и убивать разбойников ему не понравилось.
Выспаться в эту ночь никому не пришлось - Ида тщательно следила, чтобы никто не засыпал слишком глубоко - во сне дыхание становится глубже, в кровь поступает больше яда, можно вообще не проснуться.
Как только рассвело, и Ида посчитала, что видит достаточно для того, чтобы находить дорогу, они продолжили движение. До стены, огораживающей Пепелище, они добрались только на следующее утро.
***
Начальник стражи, капитан Якобссон был в ярости. Он метался по кабинету, меряя шагами расстояние от стены до стены и громко причитал:
- Позор! Какой позор! Немыслимо! У меня под носом, мои же подчиненные, организовали торговлю людьми! Не думал я, что моя служба закончится вот так... Отставка после такого будет милостью... - капитан на секунду остановился, глубоко вздохнул. - Гра Монссон, я вынужден обратиться к вам с просьбой.
- Все, что в моих силах, Лейф, - тихо ответила Ида. Ей было жаль видеть этого честного и добросовестного служаку таким раздавленным.
- Мы с вами знакомы уже много лет, и до сих пор у вас не было повода усомниться в моей честности. Я прошу вас не сообщать об этом инциденте в муниципалитет еще некоторое время. Я должен сам вскрыть этот нарыв, чтобы хоть немного реабилитироваться. Даю слово, что после того, как найду организаторов и проведу рейд вглубь территории для освобождения рабов, я немедленно подам в отставку.
- Мне кажется, вы принимаете эту ситуацию слишком близко к сердцу, Лейф, - мягко заговорила охотница. - У вас под началом более тысячи человек, уследить за всеми просто невозможно! Безусловно, я не стану никому сообщать, и мой ученик тоже, - она глянула на Акселя, который поспешно закивал. - Но я не вижу необходимости в вашей отставке. Давайте не будем пороть горячку. Кто-то из ваших подчиненных оказался крысой. Вы найдете виновных, и их будут судить. Возможно, вы получите взыскание, и возможно, даже, это будет справедливое взыскание. Но я не вижу причин для вас заканчивать свою карьеру из-за этого неприятного инцидента.
- Вы не понимаете, Ида. Это не мог быть, как вы выражаетесь "кто-то из подчиненных"! Эта гниль завелась на самом верху, это один из двух моих лейтенантов. Больше никто не мог провернуть все это достаточно тихо. Вы понимаете? Это люди, которым я доверял как себе! Это не ошибка, это проявление вопиющей некомпетентности. Я не могу занимать столь ответственную должность, если доверяю людям, которые оказываются грязными работорговцами! Что было бы с этим прелестным дитя, если бы ей не удалось сбежать? Если бы вы не встретились с ней?
Кара, на которую он указал, поясняя, какое дитя имеется в виду, явно не ожидала такой характеристики. В тот момент она запивала яблочным соком огромный кусок бутерброда с ветчиной и сыром, который, поторопившись, откусила несколько ранее, и "прелестное дитя" заставило девушку закашляться, разбрызгав куски пищи и капли сока по комнате. Это событие заставило капитана Якобссона отвлечься от самобичевания:
- Не будем больше об этом, Ида. Прошу вас, приютите девочку пока у себя, я уверен, у вас ей будет безопаснее. Неизвестно, чего можно ожидать в отношении единственной на данный момент свидетельницы... Если кто-то способен на работорговлю, он может и избавиться от очевидцев! Я распорядился, чтобы вам подали карету сразу после того, как узнал о вашем появлении - не думаю, что после того, что вам пришлось пережить, вам будет в радость путешествовать дилижансом.
- Да уж, Лейф, последние дни - не совсем то, что нужно для хорошего самочувствия, особенно для такой старой развалины, как я. - Кокетливо улыбнулась охотница. - Не хотелось бы пугать пассажиров дилижанса своим ужасным видом, так что буду вам очень признательна.
Капитан улыбнулся, и махнул рукой.
- Как вы можете так говорить, гра Монссон? Вы прекрасны и элегантны, а про возраст даже не смейте говорить. Уверен, вы без труда проделаете весь путь даже пешком, а вот вашим спутникам отдых точно не помешает - посмотрите, ваш ученик засыпает прямо в кресле!
- Ему еще многому предстоит научиться, однако он неплохо себя показал.
- Нисколько в этом не сомневаюсь. Что ж, не буду больше испытывать вашу выносливость, - он повернулся к двери и рявкнул столь громко, что действительно прикорнувший Аксель испуганно вскинулся: - Дежурный! Проводи гостей к воротам! И пошли посыльного, чтобы сюда подогнали карету!
Он снова вернулся к охотнице:
- Вы еще не успеете спуститься, а карета будет уже подана. Простите, гра Монссон, мне немедленно нужно поговорить с подчиненными. Так жаль, что мы с вами встречаемся при таких обстоятельствах!
- Что делать, Лейф, что делать, - улыбнулась Ида. - Ничего, мы с вами еще посидим в какой-нибудь таверне при случае.
- Буду жить надеждой на нашу встречу, Ида. - куртуазно поклонился капитан.
Спутники вышли из комнаты и отправились в длительное путешествие по недрам стены. Время от времени им встречались служащие, которые провожали недоуменными взглядами серых от копоти и пахнущих дымом людей - посетители здесь встречались не так уж часто. И только сильной усталостью можно объяснить тот факт, что охотница не обратила внимания на одного из встречных - слишком уж пристально и встревоженно он смотрел на Кару. Но даже если бы она это заметила, вряд ли придала бы значение.