Рут расплакалась, и он конечно же уступил, взял ее с собой.
Они весело гонялись по вечернему лесу за серыми бесшумными тенями, перекликались, пугукали, подражая голосам сов. Рут уже не плакала, а смеялась, и ее золотистые волосы мелькали меж темных кустов, будто заблудившийся в ночи солнечный зайчик. Совы перестали их пугать - наверное, испугались сами - и попрятались.
Рут остановилась возле еще неоперившихся дубков, попросила:
"Посвети сюда".
Он включил фонарик. Чуть ли не у лица сестры на ветке сидела лохматая сова.
Тони даже издали разглядел ее холодные янтарные глаза - они показались ему мертвыми. Все это он понял и осознал позже. А тогда… Он включил фонарик, Рут слабо ойкнула и стала падать на землю. Он бросился к ней, подхватил обмякшее тело сестренки, закричал, чтобы привести ее в себя, разрушить зловещую тишину вечера.
Он нес Рут к дому тети, плакал и умолял бесчувственную сестру:
"Только не умирай, Рут! Слышишь! Рут! Я тебя прошу - не умирай!"
Дома тетя дала Рут понюхать нашатырного спирта, напоила какими-то каплями, резко пахнущими ментолом. Сестра, очнувшись, не сразу поняла что с ней. Затем очевидно вспомнила, виновато посмотрела на него.
"Не выдавай меня, - просили ее глаза. - Я не хотела… Не говори, пожалуйста, тете, не то она никогда больше не отпустит меня в лес…"
Во мраке подземелья время от времени повторялся какой-то посторонний звук и отгонял видения прошлого.
"Собака? Откуда в метро собака? Точно. Где-то неподалеку скулит".
Макфейл встал и пошел к левому крылу платформы, откуда доносилось жалобное повизгивание.
На платформе никого не было.
Тони посветил вниз и вместо собаки увидел подростка в зеленом разорванном свитере и такого же цвета вязаной шапке. Парень, сгорбившись, сидел на рельсах спиной к станции и плакал, безнадежно всхлипывая и время от времени тихонько взвизгивая - точь в точь щенок.
- Эй ты, - позвал его Тони. - Затопишь тоннель - не выберемся. Лезь сюда.
Парень, вскочил, обернулся на свет. Лицо его было в крови, губы разбиты, и Тони внутренне отшатнулся: совсем, как тот лейтенантик на Фолклендах. Видит бог, он не хотел… этого. Но лейтенантик мог выстрелить - в упор, наповал, и он, не задумываясь, со всего размаху двинул прикладом автомата в его чистое юное лицо…
- Что с тобой? - хмуро спросил Макфейл.
- Упал… ударился… - пролепетал парнишка. - Потерялись очки… Ерунда… Но там, там… - рыдания не давали ему говорить. - Наверху… Там мама… Там… отец… Они погибли!
- С чего ты взял? Может, как ты, в метро или в бомбоубежище сидят.
Тони посветил по сторонам. Между шпал, шагах в десяти от Щенка (так он про себя окрестил подростка), блеснуло стекло. Он спрыгнул на путь, поднял очки.
- Ну вот. Одно стекло целое - носи. Правда, здесь все равно ничерта не видно. И перестань скулить - ты же мужчина. Как зовут?
- Дэвид…
Парнишка поспешно нацепил очки. Его распухшие губы искривило подобие улыбки.
- Спасибо, сэр! Не знаю, как вас зовут.
- Энтони Макфейл. А проще - Тони. Я веду группу людей к окраинным станциям. Там будет легче выбраться. Если хочешь, пошли с нами… А там, - Тони ткнул пальцем вверх, - и родителей своих разыщешь. Может, им помощь какая нужна, а ты тут скулишь на рельсах.
- Спасибо, сэр! - повторил Дэвид, не скрывая радости. - Я пойду с вами. Я буду вам помогать. Вот увидите!
- Ничего я не увижу, - улыбнулся Тони и выключил фонарик. - Батарейку надо беречь. А то высветим ее и будем тут как кроты ползать. Пошли со мной. Пару часов поспим - и в путь.
Утром, то есть после подъема, обнаружилось, что плюгавенький старикашка, который за ужином больше всех ворчал и ругался, исчез, прихватив с собой остатки еды.
- Кто из вас прозевал эту подлую тварь?! - набросился Тони на Арчибальда и Ричарда, которые дежурили после него.
- Не ори, Беспалый, - оборвал его Арчибальд. - Может, ты сам и прохлопал - почем знать.
- Нет-нет, - вмешался в разговор Ричард. - По-видимому, это моя вина. Я задумался, переживал свое опоздание. Я слышал, что ночью кто-то выходил из комнаты. Подумал: по естественной надобности.
- Я сейчас сойду с ума! - воскликнул Тони. - Куда это ты, Борода, все время опаздываешь? Скажи наконец.
Ричард пожал плечами.
- Раз в неделю я езжу в клуб. Мы играем в покер, курим, говорим о политике. Я пообещал жене, что вернусь сегодня не позже полуночи. Слово джентльмена есть слово джентльмена. - Ричард вздохнул и поправился - То есть уже не сегодня, а вчера - ждала…
- Ведите же нас куда-нибудь, - послышался в темноте раздраженный женский голос. - Мы здесь все перемрем с голоду.
Тони осветил говорившую, присвистнул.
В луче света щурила глаза красивая полная блондинка лег тридцати пяти. Плащ ее был испачкан - видимо, подстилала под себя, когда спали на полу в комнате диспетчера.
- Мы тобой, крошка, закусим, - пошутил Арчибальд.
- Зубы поломаешь, - весело и зло парировала женщина. - Это так же точно, как то, что меня зовут Филида.
- Вот и познакомились, - засмеялся Тони. - Я не дам вас в обиду, Филида. А еду мы найдем, не беспокойтесь. Через две-три остановки, помнится, на станции в переходе были закусочная и универсальный магазин.
В новом прогоне тоннеля с потолка то и дело капало. Шпалы были мокрыми и скользкими, и Тони передал по цепочке: идти осторожно, оказывать медицинскую помощь, если кто свернет шею, некому.
По пути они подобрали мужчину и женщину, по-видимому, мужа и жену - в свете фонарика Тони рассмотрел, как тяжело и привычно виснет женщина на руке своего спутника.
На двух станциях, которые они вскоре прошли, людей не было. Входы и выходы, к неудовольствию Тони, на обоих станциях оказались тоже перекрытыми.
Арчибальд и Ричард шли молча, а неудачливый Дэвид, который чуть было не свалился в открытый колодец канализации, вдруг брякнул то, что, наверное, приходило на ум многим:
- Если бомбы разворотили наверху трубы водопровода, мы тут утонем, как котята.
- Чепуха, - ответил ему Арчибальд. - Метро строилось в окружении подземных вод. Здесь все учтено… Тем более что подачи воды в городе конечно же нет. Самого города нет, - жестко добавил он.
- Странно, но у меня такое ощущение, что меня все равно ждут, - откликнулся Ричард.
Голос его прозвучал в темноте тоннеля задушевно и спокойно, словно и мире все осталось по-прежнему, ничего не изменилось, а атомный ураган, пронесшийся над землей, чья-то кошмарная выдумка.
"Как бы не так. Выбраться отсюда - еще не значит выжить… - подумал Тони. - Да и здесь не лучше… Такие подонки, как Флайт, способны на все. Он не преминет расквитаться".
Арчибальд в это время тоже думал о Флайте. Он знал, что Беспалый и Флайт враждуют еще со дня знакомства. Раньше Флайт верховодил среди статистов и даже требовал комиссионные за посредничество с продюсерами и их помощниками. На Тони он обжегся. Сказал ему как-то про деньги, а тот сплюнул ему под ноги и посоветовал убираться вон. Флайт пригрозил: без моего поручительства тебя, мол, никто из продюсеров не возьмет. Тогда Тони демонстративно спрятал за спину покалеченную руку и стал молча и страшно пинать Флайта. Обеими ногами, поочередно. Говорят, у наемников есть такая игра. Как бы там ни было, за Флайта никто не вступился. Когда он закричал, не столько от боли, как от унижения, Тони еще раз плюнул ему под ноги и отошел в сторону. Флайт первенства Беспалому все равно не уступил, но потеснился…
Еще Арчибальд подумал, что Флайта и его дружков следует остерегаться. Они, по-видимому, тоже идут к окраинным станциям. И если уж выследят их в темноте и внезапно нападут…
Невидимые, но постоянно ощущаемые, стены тоннеля вдруг распахнулись в объем станции.
Тони и его спутники остановились: из-за стеклянной стены с рекламными рисунками пробивался слабый свет.
- Магазин! - тревожно шепнул Арчибальд. - Там кто-то хозяйничает.
- Флайт, кто же еще, - сказал Тони, доставая пистолет. - Я его, подлеца, нутром чую. Ричард, передай остальным, чтобы посидели пока в тоннеле.
Пригибаясь и прячась за край платформы, они двинулись вперед.
- А ну, попугай их, - обратился Тони к Арчибальду. - У тебя голос, как иерихонская труба. Возвести им конец света.
- Эй вы! - зычно крикнул тот. - Сдавайтесь! Вы окружены!
С платформы в ответ ударил выстрел. Эхо донесло и другой звук - пуля визгливо срикошетила о металлическую трубу.
- Флайт, - сказал Тони в темноту. - Если это ты там хозяйничаешь, берегись. Я раздавлю себя, как крысу. Ты узнал мой голос?!
Зазвенело разбиваемое стекло. Хлопнула дверь. Затем послышался топот ног.
- Посвети, - шепнул Тони Арчибальду.
Тот включил фонарик.
Дымно-желтый луч до противоположного края платформы не достал, но мрак на миг отступил, и они увидели четыре или пять человеческих силуэтов, нырнувших в тоннель, где вперемешку клубились тьма и пыль.
Они торопливо взобрались на платформу. Дэвид рванулся было вперед, но Тони молча двинул его плечом - знай, мол, свое место.
- Прикрой нас сзади, - на всякий случай приказал он Ричарду. - Я не думаю, чтобы эти мерзавцы рискнули вернуться, но ты все же покарауль. Мы вдвоем осмотрим станцию.
Возле распахнутой двери магазина лежал ничком труп полицейского.
Тони перевернул его, посветил в лицо.
- Беднягу оглушили, а затем добили ножом, - хмуро заключил Арчибальд. - И все из-за пистолета. Флайту без него, как без рук.
Тони выключил фонарик, задумался.
- Что-то мне не верится, чтобы он, имея пистолет и несколько таких же "профессионалов", как сам, так легко уступил. Сбежал, будто последний трус. Да еще откуда! Здесь же продукты, спиртное…
Тони говорил негромко, как бы раздумывая вслух.
- Может быть, те шустряки убежали для отвода глаз? А Флайт с дружками затаились? Где-нибудь здесь, рядом. И ждут… Надо проверить.
Стараясь ступать как можно тише, они заглянули в магазин и закусочную, затем двинулись к эскалаторам. Щита-перегородки возле них не оказалось.
- Ты стой внизу, - шепнул Тони Арчибальду. - Если они там и если я их оттуда выкурю, - поддай им хорошенько здесь.
- О'кэй. Смотри, осторожно там. Флайт церемониться не станет.
Тони стал подниматься по неподвижному эскалатору - крадучись, совершенно бесшумно, как учили в армии.
Он прошел уже около полусотни ступенек, когда какое-то шестое чувство подсказало: впереди притаился человек.
Тони остановился. Затем пригнул голову, чтобы попасть первому в живот, и ринулся вперед, нанося наугад сокрушительные удары рукоятью пистолета.
Он не ошибся. Врагов оказалось трое. Первый охнул и мгновеннно свалился куда-то под ноги, на лестницу. Второго Тони рванул на себя, бросил через плечо вниз. Зато третий встретил его таким ударом в челюсть, что Тони сам едва не покатился по ступенькам эскалатора.
Противник, по-видимому, отскочил назад, наугад выстрелил - пуля чуть не обожгла щеку статиста.
Мгновенно сориентировавшись, Тони пригнулся и, как обезьяна, пробежал несколько ступенек вверх. Вот ноги противника. Захват. Рывок. Теперь получи, подлец, рукоятью пистолета по башке и… вниз. Не хочешь, цепляешься за поручни? Получи еще разок…
- Свет! - крикнул он.
Арчибальд, провожая пинком кого-то из убегающих бандитов, зажег внизу фонарик.
В его тусклом свете Тони увидел на паралельной лестнице еще двоих дружков Флайта, которые стремглав бежали вниз. Он выстрелил им вслед, целясь в потолок тоннеля. Оттуда на противников с грохотом обрушились куски облицовки.
- Славно мы их шуганули, - засмеялся Тони, спускаясь к Арчибальду.
Они крикнули Ричарду, чтобы звал всех остальных, и отправились к разграбленным магазинчику и закусочной.
Первыми прибежали Дэвид-Щенок и Ричард.
- Мы все-все слышали, - захлебывался от восторга Щенок. Уцелевшее стекло его очков победно поблескивало в луче фонарика. - Как вы их метелили! Я только немного испугался, когда началась стрельба…
- Поднимись, старина, по эскалатору, - попросил Тони Арчибальда. - Посмотри, свободен ли выход.
Они стали осматривать магазин. Люди Флайта распотрошили все полки и прилавки, однако много не унесли - посреди помещения валялся забытый в суматохе бегства мешок с продуктами.
- Берите все, - скомандовал Тони. - Консервы, галеты, сыр, соки. Все, что готово к употреблению. Нас много, а идти еще долго. Ричард, разделите весь груз поровну на каждого мужчину. Кроме Дэвида.
- Мистер Тони! - возмутился Щенок. - Я тоже мужчина. Кроме того, я очень выносливый.
- Ладно, возьми десять банок тушонки и немного галет, - засмеялся Тони. - Будешь хранителем НЗ. Без моего разрешения - никому. Понял?
- Есть, сэр, никому, - на военный лад ответил парень. - У меня и сумка есть, - обрадованно добавил он.
- Здесь газовая плита, с балоном, - крикнул из соседней закусочной Арчибальд. Он успел уже вернуться - выход оказался заваленным. - Ни черта, правда, не видно но кофе мы сварганим. Страсть как хочется горяченького.
- Посветите, пожалуйста, сюда, - попросил Ричард.
- Свечи! - Ахнул любопытный Дэвид, подскочив к Ричарду. - И фонарики, батарейки! Два, нет - три ящика.
- Вот это находка! - обрадовался Тони и взглянул на часы. - Зажигайте свечи - будем ужинать. Дэвид, выдай каждому по фонарику и пересчитай людей.
Минут через двадцать друзья по несчастью расселись кто на чем вокруг импровизированного стола из нескольких ящиков. В неверном, пляшущем от сквозняков свете свеч Тони впервые разглядел своих спутников. Семь женщин и одиннадцать мужчин. Землисто-желтые осунувшиеся лица, грязные руки и одежда - не раз, очевидно, падали в темных тоннелях. Особенно неприглядно выглядели мужчины - угрюмые, с двухдневной щетиной, поспешно и жадно расхватывающие еду. Все незнакомые за исключением блондинки. Филда? Нет, Филида. Рядом с нею тоже ничего… Только перепуганная какая-то. То на него зыркнет, то по сторонам оглядывается. И вздрагивает, будто ей холодно… Между прочим, в подземелье становится все теплее. Душно, дышать нечем… Оно и понятно: принудительная вентиляция не работает, вся надежда на естественную. А она не везде одинаковая. Кроме того, кое-где вентиляционные стволы, очевидно, завалены. В тоннелях будет повышаться влажность, скапливаться углекислый газ… Как там их учили в армии? "Повышенное количество углекислого газа в замкнутом пространстве вызывает сердцебиение и головную боль, а концентрация в 10–12 процентов - обморок".
"Очень даже хорошо, что я их не знаю, - подумал Тони. - Пусть остаются чужими. Ведь если мы не найдем выхода… Если начнем умирать от удушья - во мраке и собственных нечистотах… Нет! Не хочу никого знать. Достаточно с меня Арчибальда и этих двух, парнишки и рыжебородого… Тоже мне - джентльмен нашелся. Но парень он, по-видимому, надежный… И вообще. Я уже раз пытался спасти человека. Самого близкого, самого родного… И что получилось?.."
Тут Тони заметил: никто из его спутников по подземным ходам-переходам почему-то не ест. Все выжидающе смотрели на него, и Тони стало неловко.
- Вы ждете, чтоб я молитву прочитал? - грубовато пошутил он. - Лопайте, лопайте. Кто знает, сколько нам еще идти.
И тут он понял, что люди ждут от него другого. Не молитвы, нет, а каких-то внятных конкретных слов. Им нужна надежда. На облегчение своей участи, на спасение. Та самая надежда, на которой держатся все молитвы мира.
- Нам нужны силы, друзья, - сказал Тони уже другим голосом - уверенным и спокойным. - Много сил. Я набью рожу каждому, кто начнет ныть и плакать в пути. Но зато, леди и джентльмены, я выведу вас на поверхность. И не надо таких траурных лиц. Вам неизвестна судьба родственников - согласен. Однако это вовсе не значит, что они погибли. Быть может, они наоборот считают погибшими вас…
Люди зашевелились. Кто-то что-то сказал, кто-то спросил - куда все-таки они идут? На нескольких лицах промелькнуло подобие улыбки.
- Мы прошли уже кольцевую линию и движемся к окраине города. Еще пять-шесть станций - и мы у цели. - Тони понятия не имел, когда и где кончится их подземная одиссея, однако решил, что людей надо приободрить. - А сейчас за еду. Дэвид, подай мне кофе.
Уже в конце ужина Тони перехватил благодарный взгляд Филиды.
"Ну вот, Беспалый, - подумал он. - Мир погиб в атомном огне, а тебя все равно к бабам тянет. Значит, не все еще потеряно".
И тут Тони увидел… ботинки. Обыкновенные мужские ботинки среднего размера, которые стояли за шторой.
Он выхватил пистолет, прыгнул к шторе и одним рывком искалеченной руки сорвал ее. Кто-то из женщин вскрикнул, наверное, Перепуганная. Остальные замерли, как раньше в вагонах - снова полутрупы, а не люди.
За шторой стоял маленький человек с большим мешком, который он едва удерживал.
- Беспалый! - завопил коротышка, увидев перед собой Тони и пистолет. - Убери эту штуку! Слышишь! Она сейчас выстрелит…
Что-то очень знакомое было и в облике этого человека с лисьим прищуром глаз, и в его голосе. К тому же - знает кличку.
Тони отступил шаг назад, не спуская с коротышки дуло пистолета.
- Убери, Беспалый, эту гадость! - орал Вражеский Лазутчик (так про себя окрестил его Тони) и то бросал, то вновь хватался за свой мешок.
- Ты человек Флайта? - спросил Макфейл, опуская пистолет.
- При чем здесь Флайт?! - снова закричал коротышка. Он по-прежнему перебирал ногами, словно больше всего на свете ему и раньше, и теперь хотелось убежать куда-нибудь подальше. - Я - Чарли! Твой давнишний друг Чарли. Статист! Мы вместе снимались - вспомни!
"Друг? Какой еще друг?! - возмутился Тони и тут же вспомнил: - Этот проныра тоже был среди первых христиан. Как-то вечером снимали трапезу в саду. И уже на втором дубле пришлось посылать машину за новой едой. Этот Чарли, как гусеница, выжрал все вокруг себя подчистую…"
- Что у тебя в мешке? Покажи.
Коротышка блеснул лисьими глазками и стал неохотно развязывать мешок.
Чего там только не было!
- Ну, ботинки - я понимаю, пригодятся. Еда… А зачем тебе чайный сервиз и женские духи? Да еще столько флаконов. Господи, а это что? Тостер. Куда же ты его включишь, если нет электричества? И что ты в нем собираешься жарить, Чарли? Где ты возьмешь хлеб, если мир наверху взорван?
Дэвид не выдержал и хихикнул.
Арчибальд, который до этого молчал, пнул мешок с награбленным "богатством", зло сказал:
- Лазутчик он Флайта или нет - не знаю. Но делать ему с нами нечего.
Коротышка вдруг бросил свой злополучный мешок, упал на колени.
- Нет! Нет-нет! Не оставляйте меня здесь, умоляю. Я вам не враг. Люди Флайта даже не видели меня. Я пришел сюда раньше… чтобы… взять… Кое-что взять в дорогу. Затем появились они - я спрятался… Я столько простоял за шторой, что у меня подгибаются ноги… Мистер, не держите зла на беднягу Чарли.
Он ухватился за Арчибальда - тот брезгливо вырвал свою руку из рук коротышки.
- Я вам пригожусь, - зачастил Чарли, обращаясь теперь ко всем. - Я подслушал, что говорил Флайт. Он сказал: "Мне надоело воевать с Беспалым. Через две станции мы свернем на юго-запад - так быстрее! А те идиоты, конечно же, пойдут прямо".