Ярмарка Фримена действительно была великолепной – множество аттракционов предстали перед взором Бейтса сразу же, как только он миновал входные ворота. Кроме колеса обозрения, которое Бейтс увидел издали, еще до того, как они подъехали к пустырю, на котором развернулась ярмарка, здесь были карусели, и даже "русские горки". В России, впрочем, их называют "американскими горками".
Был воскресный день, народу на ярмарке было много. Здесь были не только жители Фримена и окрестные фермеры, но и множество приезжих из соседних городков. Подъезжая, Бейтс обратил внимание, что сотни автомобилей стоят возле ограждения, а когда он парковал свою машину, подъехал огромный автобус, и которого начали выгружаться пассажиры целыми семьями – с детьми, собаками и сумками с едой.
Вряд ли это были туристы – скорее всего, на автобусе приехали горожане одного из соседних городов.
Бейтс сразу же увидел и нескольких знакомых. Это были пожилые люди, мужчины и женщины, с которыми много лет назад он вместе учился в школе, устраивал детские шалости, проводил свободное время.
Где-то тут, в толпе, возможно, были и его первая любовь, и лучшие друзья, и самые заклятые враги.
Саймон шел впереди, Бейтс – следом за ним. По бокам центральной аллеи стояли будки, в которых торговали сладостями, хот-догами и напитками.
Дорожка вела к центру ярмарки, где высилось колесо обозрения. Здесь-то их с Саймоном пути-дорожки и разошлись. Подходя к "чертову" колесу, Бейтс увидел у ограждения группу мальчишек и девчонок, которые, при виде Саймона замахали руками, а кое-кто и приветственно выкрикнул что-то молодежно-сленговое. Вроде: "Хай, мышонок!", еще что-то, по мнению Бейтса, обидное.
Однако Саймон не обиделся, наоборот, замахал руками в ответ, что-то выкрикнул, а потом повернулся к Бейтсу и сказал:
– Дядя Гил, здесь мои друзья, из нашей школы. Ты как, не будешь возражать, если мы вместе потусуемся?
Насчет слова "тусуемся" Гил, конечно, мог бы возразить. Но воспрепятствовать желанию племянника пообщаться в выходной день с одноклассниками-друзьями было бы не по-товарищески.
– Ладно, Саймон. Вот тебе 50 долларов, встречаемся через два часа. – Он показал рукой на видный со всех сторон ярмарочный замок с башней, на которой были большие часы. – Встретимся под часами. Ну, беги. Да, и на "русские горки" без меня не соваться, договорились?
– Конечно, дядя Гил.
Улыбаясь, Бейтс наблюдал, как племянник, подбежав к ребятам, тут же принялся что-то взахлеб рассказывать им. Судя по некоторым специфическим жестам рук, Саймон рассказывал об утренней рыбалке и величине выловленных им с дядей рыбин.
Когда ребята стайкой двинулись в направлении боковой дорожки, ведущей к основным аттракционам, Бейтс потихоньку пошел, куда глаза глядят. Внимание его привлек щит, над которым было намалевано крупными белыми буквами по синему фону: "Попади в дурака!" Подойдя ближе, Гил Бейтс увидел, что в середине дощатого щита вырезана дырка, которую заполняла голова клоуна: рыжие волосы всклочены, вокруг глаз и рта – белое обрамление, на месте носа – шарик оранжевого цвета. Голова подмигнула Бейтсу, который, подойдя ближе, очутился у стойки, возле которой стоял средних лет мужчина в рабочей спецовке. На стойке стоял поднос, на котором высилась гора бейсбольных мячиков.
– Ну что, сэр, вмажете мячиком по глупой голове? Всего три доллара!
Бейтс с изумлением смотрел на происходящее. Какой-то парень сунул в руку служащему три купюры, взял мячик, примерился, прицелился и с размаху вмазал прямо в лоб клоуну. Голова охнула, исчезла из дырки, но через несколько секунд вновь висела над землей, глупо улыбаясь и ожидая следующего желающего "вмазать" по ней.
Гилмори Бейтс в изумлении задрал брови.
Было чему изумляться. Когда-то, до отмены рабства и сразу после, этот аттракцион был одним из любимых американцами – белокожими мужчинами и подростками.
Потому что голову высовывал в дыру всегда чернокожий. И поэтому его охотно лупили мячиками белые посетители ярмарок.
Но аттракцион был давно запрещен, полиция за такие аттракционы могла просто-напросто закрыть ярмарку. И неважно, что роль жертвы выполняет белый, сам по себе аттракцион считается излишне жестоким. Однако вон и полицейский прохаживается, и словно бы ничего не замечает. В чем же дело?
Бейтс обошел щит вокруг и, увидев изнанку, улыбнулся.
Не было ни белокожей, ни чернокожей жертвы. Голова была резиновой, а на задней стенке щита был прикреплен механизм, обеспечивающий при попадании мячика в голову полную иллюзию поведения живого человека при таком ударе в лоб. Или в нос – неважно, механизм срабатывал, выдергивал голову из прорези, опускал ее на несколько секунд вниз, а затем возвращал на прежнее место. Но как быть с определением аттракциона, как жестокого?
Возможно, нынешние законы штата Джорджия позволяли использовать как развлечение механическое подобие запрещенного когда-то аттракциона.
Бейтс побрел дальше. Никто знакомый ему не попадался, а время как-то убить было нужно. Машинально он свернул на какую-то дорожку и оказался в месте, где располагались будочки предсказателей, гадалок, экстрасенсов и тому подобной публики, над которой Гил Бейтс, материалист и почти атеист, всегда посмеивался, считая шарлатанами.
Но тут… Казалось, ноги сами притормозили перед навесом, отгороженным с трех сторон плотной тканью. Занавес с четвертой стороны был откинут в сторону, и Бейтс увидел сидящую за столом молодую красивую цыганку. Золотые серьги и мониста на груди поблескивали в темноте, но не это привлекло внимание Гилмори. Просто при виде его цыганка привстала и с каким-то изумлением уставилась на Бейтса.
И опять-таки ноги сами понесли Гила Бейтса, материалиста и человека ни во что такое не верящего. Он вошел под навес и опустил за собой полог.
Яркое солнце, просвечивая сквозь ткань, создавало в шатре полумрак.
Бейтс сел на стул. Положил руки на столешницу, на которой стоял перед цыганкой хрустальный шар в подставке.
– Ну, что ты можешь сказать обо мне? – спросил он, доставая из кармана сотню и кладя купюру перед девушкой.
– Ты знаешь, что над тобой и в тебе – зло? – хрипловатым, но приятным голосом ответила гадалка.
– Я знаю, что что-то мешает мне по ночам нормально спать. Ты можешь сказать, что это?
– Могу. Но тебе очень не понравится то, что я вижу. Даже без своего шара…
Она взяла деньги, сунула в какую-то складку на широкой цветастой юбке.
– Слушай.
Полузакрыв глаза, она нараспев принялась вещать.
– Были трое, и трое совершили страшное зло… Они платят сейчас за это, и плата это – тяжела.
Она, не раскрывая глаз, принялась водить ладонями рук над шаром. В глубине стекла засветилась точка, потом она стала разрастаться и вскоре шар наполнили неясные образы – как будто лицо человека, потом мелькнул какой-то горный пейзаж, и все заполнил собой кусочек суши, окруженный водой. Изображение потускнело и исчезла.
Цыганка встряхнула головой, открыла глаза и сказала:
– Слушай внимательно, не переспрашивай, и не задавай вопросов. Троих спасет один – Неживой и Живой. Неживой – научит, Живой, если захочет – исполнит. А теперь иди.
– Послушай… – Бейтс привстал со стула. – Что значит – живой и неживой? Один – и живой и одновременно мертвый – как это?
Цыганка грустно улыбнулась.
– Я передала тебе слово в слово то, что сказал мне шар. Я не знаю больше ничего.
– Но как я узнаю… И где искать этого одного?
Женщина уже полностью оправилась, и теперь она, уже белозубо улыбаясь, сказала ему:
– А ты ведь никогда не верил таким, как я, верно? Но вот что я тебе скажу, и это – правда. Придет время – ты сам поймешь, кто и как поможет тебе. Просто жди.
И когда Бейтс выходил, в спину ему тихонько добавила:
– Только не забудь, что это Он будет один. А вас – трое…
Глава 3-я
Некоторое время спустя Гил Бейтс сидел в просторном кресле салона первого класса самолета, летевшего на Женеву. За иллюминатором был ночная темь, а внизу, невидимые, неспешной вечной чередой бежали океанские волны – Атлантика, как и вся часть полушария, была покрыта ночным покрывалом. Едва слышный гул мощных моторов Боинга создавал ощущение уверенности, некой стабильности мира, пусть и на время, и навевал дрему, которая у большинства пассажиров уже переходила в сон.
Свет в салоне был приглушен, спинки большинства кресел откинуты. Пассажиры, наверное, видели сны, и скорее всего – сны приятные.
Бейтс, в полудреме, вспоминал свой разговор с братом, который состоялся перед отлетом. Поскольку Джереми почувствовал беспокойство брата после ночных звонков, а, кроме того, Гил слишком быстро после приезда засобирался назад, в Швейцарию, он предложил самолично отвезти Гила на автомашине в ближайший международный аэропорт, из которого был ночной авиарейс в Европу. Вот по пути и состоялся разговор, который Гилмори Бейтс сейчас "прокручивал" в голове.
– Гил, – придерживая рукой рулевое колесо, начал разговор Джереми, – я знаю, ты хотел бы, чтобы Саймон переехал к тебе, обучался в большом городе и, в конце-концов, заменил тебя, занявшись бизнесом…
– Ты же знаешь, – Гил Бейтс помолчал – он проводил взглядом проносящуюся в тот миг мимо них яркую вывеску придорожного мотеля. – Я не хочу огорчать Саймона – а ему нравится привольная, хотя и нелегкая, фермерская жизнь. Река, простор, наконец – друзья, я понимаю его. И, конечно, я всегда понимал тебя, никогда не осуждал, что и ты в свое время отказался перехать и встать рядом со мной у руководства "Бейтс Индастриз".
Тебе нравилась эта жизнь – ты ее и выбрал. И счастлив, ведь так, брат?
– Да, брат, и я не жалею, что живу так, как живу, и даже не трачу денег, которые ты постоянно нам присылаешь.
– И зря.
– Гил, нам с Саймоном хватает того, что дает ферма. Мы сыты, одеты-обуты, Саймон получает все эти новомодные игрушки – скейты, компьютеры…
– А какой фирмы компьютер ты купил Саймону?
Джереми засмеялся.
– Твоей, брат, конечно – твоей. Так вот.
Машина, как ты видишь, у меня новая. И сельскохозяйственная техника в полном порядке. На время сева и уборки я нанимаю работников в помощь, так что мы не особо и перетруждаемся. За животными вообще ухаживает постоянный рабочий. Гил, ну, не всем ведь жить в больших городах и работать на ваших заводах. Или протирать брюки на стульях в конторах. Ведь кто-то должен кормить вас, горожан? Что скажешь, брат?
Гилмори про себя улыбнулся. Разговор на эту тему был не первым – Джереми был плоть от плоти селянин, ну что тут поделаешь?
– Джереми, ты прав. Но мне больно думать, что дело, которому я отдал всю жизнь, будет разодрано жадными чужими руками и растащено по углам. Мне хочется, чтобы мой бизнес стал наследственным. А Саймон почти согласился переехать ко мне. Пусть не сейчас, а на следующий год. Конечно, он может и передумать. Но ты не дави на него, брат, хотя что это я – ты справедливый человек, и будешь играть честно. Пусть сам мальчик решит, как ты считаешь?
– Пусть. Но имей в виду – переедет он – перееду и я. Я не отпущу одного своего сына. И потом – мы ведь с ним одно целое, ты ведь знаешь.
– А как же ферма?
– Ну, сдам в аренду. Знаешь, сколько желающих? Это вы, горожане, думаете, что все рвутся к вам в город. Многие, наоборот, хотят перехать в сельскую местность и жить здесь.
– Я буду только рад.
– Ну, и покончим на этом. Вон уже и аэропорт твой виднеется. За разговором доехали незаметно.
Бейтс пошевелился, устраиваясь поудобнее в кресле. Последней мыслью мелькнула фраза: "Не забудь – это он будет один, а вас трое…", Сна как ни бывало – Бейтс одним резким движением выпрямился, сел в кресле прямо и достал из кармана электронный органайзер. Нужно немедленно записать в электронную память все, что произошло на ярмарке – все, что говорила ему предсказательница.
Конечно! Сон подождет.
Гилмори Бейтс, восстанавливая в памяти предсказание, забегал пальцами по кнопкам органайзера.
Сейдзе Сото, нажав кнопку селекторной связи, пригласил к себе секретаря.
Секретарь вошел неслышно, и остановился у стола босса, наклонив голову. Он был готов внимательно выслушать очередные распоряжения и немедленно начать их исполнять.
Сото, подойдя к окну, негромко спросил:
– Токугава уже отправился по делам?
– Да, Сейдзе-сан.
– На столе газета. Я отметил объявление – свяжитесь по телефону с экстрасенсом и договоритесь о встрече. Прямо сейчас. Информация о текущем состоянии дел уже поступила?
– Да, Сейдзе-сан. Включить ноутбук?
Сото повернулся и направился к столу.
– Я могу управиться с этим и сам, Ошими. Скажи лучше, ты связался с моим племянником? Деньги на его счет перечислены?
– Да, сэр. Он уже на острове. Они ждут ваших распоряжений.
– Хорошо. Я сейчас позвоню ему, а ты договорись с этим колдуном и не перебивай моего разговора с племянником. Я тебя вызову сам.
Ошими, взяв со стола газету с объявлением, неслышно покинул кабинет.
Сейдзе Сото сел в кресло, снял трубку телефона и, набрав номер, дождался соединения, после чего нажал на аппарате кнопку громкой связи.
– Тахиро, ты слышишь меня? – негромко проговорил он, откинувшись на спинку кресла. – Доложи, сколько вас, где вы разместились. Ты сейчас один, или нас слышит кто-то еще?
– Я один, дядя. Мы сняли общий на всех номер в гостинице. Ребята отправились предварительно познакомиться с городом и окрестностями.
– Хорошо. Сколько вас?
– Со мной трое, дядя. Один бывший полицейский, так что он знает, как организовать слежку или расследование, если понадобится.
– Прекрасно. Найдете этого Каладжи Неру. Семь лет назад он занимался оптовой торговлей копрой?
– Да, дядя. У него и теперь фирма в Джакарте. Мы добирались до места именно через Джакарту – я специально выбрал подходящий авиарейс. Фирма существует и работает, я, как ты инструктировал, просто посмотрел телефонный справочник и позвонил, поинтересовался, можно ли встретиться с владельцем фирмы, господином Неру. Мне ответили, что он сейчас в отъезде. Я не стал спрашивать, где он и когда вернется. Чтобы никого не насторожить.
– Ты поступил правильно. Теперь слушай, племянник, и все делай так, как я скажу. Осторожно поищите господина Неру на острове. Мне кажется, он где-то там. Узнайте, чем он занимается, с кем проводит время, в общем, меня интересует – что он делает на острове Рождества?
Имей в виду – когда-то давно он жил там. Может быть, остались родственники?
Теперь о твоих ребятах. Пускай бывший полицейский проинструктирует вас, как работать на острове, а сам отправляется обратно в Джакарту. Но это – если Каладжи Неру на острове Рождества. Пока Каладжи нет в Джакарте, твой агент легко разузнает о его дочери.
Семь лет назад ты разыскал человека по имени Каладжи Неру, зная, что где-то в Джакарте есть некая Мио Неру. Тебе тогда повезло, что этих Неру в Джакарте оказалось немного, а того, у которого есть родственница по имени Мио – вообще один.
И вот здесь мы сделали ошибку. Думаю, мы должны были проявить интерес именно к Мио Неру, а не к Каладжи.
Так что пускай-ка твой человек узнает, что в последнее время случилось с Мио – а с ней что-то случилось, поверь мне. Скажи этому полицейскому, что это меня очень интересует.
Меня интересует также все, что касается поведения Каладжи Неру – пусть обратит внимание, что нового появилось вокруг и у него самого.
Или лучше сделаем так. Вечером я позвоню тебе еще один раз – и пусть полицейский будет рядом – я дам ему инструкции лично.
А поиски Неру на острове Рождества начинайте немедленно. Только осторожно – он не должен узнать, что им кто-то интересуется.
После этого разговора Сейдзе Сото просмотрел на экране компьютера текущую деловую информацию, касающуюся состояния дел корпорации Сото Интернейшнл, встретился с экстрасенсом (тот оказался неглупым человеком и, в общем, подтвердил подозрения Сейдзе).
Его сны были не просто обычными сновидениями – это было целенаправленное воздействие.
Тогугава, появившийся ближе к вечеру в кабинете хозяина, подтвердил еще одни подозрения Сото – конечно, племянник не порвал с якудзой – правда, как сказал начальник службы секьюрити, Тахиро как будто просто иногда проводит время с некоторыми якудза – вечеринки, девочки и тому подобное. А о наркотиках племянник Сейдзе Сото как будто и не вспоминает…
Паша Осиновский, намыливая щеки душистой мыльной пеной, всматривался в свое отражение в зеркале. Очень даже неплохой, по его мнению, образ демонстрировало ему зеркало.
Но… Он передернул плечами. Этот сон…
Водя лезвиями станка по коже лица, он попытался восстановить в памяти то, что видел во сне несколько дней назад.
В Лондоне было утро. Город просыпался, зашумели по асфальту улиц шины автомобилей, над городом прилетел первый утренний самолет, и шум двигателей в тишине полусонного еще города мог услышать чуть ли не каждый горожанин.
Павел Абрамович брился и морщил лицо, но не от работы лезвий бритвы, а от неприятных воспоминаний.
Нет, по ночам во сне его никто не резал и тем более не рвал на части. Просто недавно он увидел то, о чем давным-давно забыл, и увиденное не только напомнило ему о давнем, весьма скверном событии, но и весьма насторожило.
Павел Абрамович Осиновский вообще был человеком очень осторожным.
Прошло много лет. Почему именно теперь некто пожелал ему напомнить о том, о чем он заставил себя напрочь забыть давным-давно? Паша не верил в мистику, некие неподвластные человеку силы и прочую чепуху – он верил в себя и в силу денег. Так что и не подумал об обращении к знахарям и провидцам.
Еще чего! Наплетут ему ерунды за его же деньги!
Нет, напомнил ему о стародавнем именно Некто. На мгновение мелькнула мысль – не позвонить ли ему ТЕМ, остальным…
Но он тут же отогнал эту мысль.
В далеком сибирском городе Барнауле, в России, новоявленный пенсионер Анатолий Васильевич Монасюк решил отметить с другом свой новый статус.
Оформив пенсию, он тут же уволился с работы и пригласил одного из двух друзей по этому поводу выпить и закусить.
Почему только одного? К сожалению, второй страдал заболеванием сосудов мозга и спиртное не употреблял. Ну, а как известно каждому русскому, трезвому с пьяными за одним столом делать нечего!
Поскольку Монасюк жил один, то и готовкой закуски предстояло заниматься ему самому. Так уж вышло, что в одном с ним городе жила только взрослая дочь. Но жила она, естественно, отдельно, в своей квартире. Впрочем, с ней отметить событие можно и потом – Монасюк любил мужские небольшие компании, когда собирались за столом двое-трое, выпивали и начинали разговор. Причем русские мужчины, выпив, могли говорить меж собой обо все на свете. Сначала – между собой. Позже бывало, что и все вместе сразу говорили каждый о чем-то своем…
Не слушая, что там говорит еще кто-то…
Родители Анатолия жили на Украине, и виделись они с сыном не чаще одного раза в год, потому что чаще приезжать Анатолий в другое государство, каким стала Украина после развала СССР, по финансовому положению не мог.