О тех, которые имели конвой, не стоило и говорить. Это подразумевалось само собой. Их было не слишком много, поскольку основная сила алеронов была рассредоточена в пограничных областях, и лишь несколько боевых кораблей блуждали в глубинах космоса, охотясь на "Лиса". Его жертвой становились грузовые суда, доставлявшие оккупантам на Новой Европе все необходимое, чтобы сделать их победу необратимой.
Хотя Хейм только что побывал на краю гибели, он не ощущал запоздалого страха. Если бы его спросили об этом, он бы сказал, что судьба наградила его темпераментом флегматика. Но на самом деле причина была в другом: его внутреннее торжество не оставило места другим чувствам. Он вынужден был сдерживать себя, чтобы его голос звучал спокойно.
- Я не встревожен. Напротив, даже горд. В этом поединке мы проявили себя лучше, чем можно было ожидать, имея такую разношерстную команду.
- О, не знаю, сэр. Вы здорово вымуштровали нас. - Пенойер вытащил сигарету. - Эти взрывы могли засечь. И кто знает, может быть, на место происшествия пришлют кого-нибудь покрупнее.
- Угу. Но мы не станем торчать здесь, любуясь окружающим пейзажем.
- А как насчет этой посудины? До Солнечной Системы ей не добраться.
- Мы приткнем ее на орбите какой-нибудь малозаметной кометы, и на досуге починим… Э, да вот ответ на ваш вопрос.
Судовой экран осветился тускло-красным цветом. С него смотрел алерон.
- Какой-то важный чин, - определил Хейм, увидев прекрасное женственное лицо, блестящие золотые волосы и серебристый мех. Даже в минуту ярости и горя его речь напоминала звуки музыки, достойной Бетховена.
Хейм тряхнул головой:
- Прошу прощения, я не знаю вашей Высшей Речи. Будете ли вы так любезны говорить по-французски?
- Нет надобности, - пропел алерон. - В прекрасных звездных лугах, где мы находимся сейчас, язык Новой Европы не обязателен. "Мироэт" вынужден сдаться вам, грабители.
Хейм рад был узнать, что наконец-то может вести переговоры по-английски, до сих пор ему встречались только двое говоривших по-испански, а с большинством приходилось объясняться либо по-французски, либо по-китайски. Во всех остальных случаях на помощь приходил язык жестов, причем в одной руке Хейму приходилось держать пистолет, чтобы было более понятно.
- Так вам, значит, известно, кто мы такие? - спросил Хейм.
- Сейчас всем известно о том, кто именует себя в честь стремительного животного с острыми зубами. Да лишит вас удача своего благословения, - монотонно пропел алерон.
- Благодарю. Теперь слушайте. Мы сейчас вышлем к вам абордажную команду. Ваш экипаж будет заключен под стражу, но мы никому не собираемся причинять зло, при условии, что нам не будет оказано сопротивление. Более того, если у вас есть раненые… Нет? Хорошо. Вы будете доставлены в своем корабле на Землю и интернированы до конца войны.
Внутренне Хейм сомневался в этом. Земля была далеко, даже само Солнце невозможно было рассмотреть невооруженным глазом. У него не было способа получить какие-либо известия оттуда. Абордажная команда не могла вернуться и встретиться с кораблем, который сражался в одиночку против целой империи и чье спасение было лишь в непредсказуемом маневрировании в огромном космическом пространстве. Он предполагал, что Парламенту все же пришлось смириться с утверждением Франции, что Всемирная Федерация действительно находится в состоянии войны с алеронами и признать законность его экспедиции. В противном случае здесь уже сейчас были бы земные корабли - или, по крайней мере, представители Земли на захваченных им алеронских кораблях, - которые потребовали бы его возвращения домой.
Но за шесть месяцев, прошедших со времени их отлета, они не получили ни слова одобрения, никакой помощи, ничего. Им приходилось сражаться в одиночку. Последний пленный алерон, с которым ему довелось говорить, сказал, что два флота по-прежнему лишь любуются друг на друга через границу, и Хейм этому поверил.
"Неужели они все еще не могут выйти из тупика, решая: начать войну или продолжать переговоры? - думал Хейм. - Неужели они никогда так и не поймут, что с врагом, который вбил себе в голову вышвырнуть нас из космоса, не может быть и речи о переговорах до тех пор, пока ты не докажешь, что в состоянии дать ему отпор? Боже милостивый! Со времени захвата Новой Европы прошел уже почти год!"
Черты лица на экране тронула печаль:
- Если бы нам дали хорошее вооружение, мы могли бы уничтожить вас. - Руки - тонкие, четырехпалые, двухсуставные - словно ища утешения, ласкали одну из цветущих лиан, украшавших капитанский мостик. - Для вас, человеческих существ, механизм строил сам дьявол.
"Ого! Так, значит, этот корабль был переоснащен прямо на планете, - подумал Хейм. - Пришла ли эта идея кому-то в голову из находящихся там?"
- Прекратите ускорение и приготовьтесь к абордажу, - сказал он элерону.
Затем, выключив связь, он начал отдавать команды своему экипажу. Возможность какой-нибудь вероломной попытки не исключалась.
"Лис" должен был сохранять дистанцию и выслать катер. Хейм не прочь был бы и сам принять участие в прогулке на вражеский корабль, но долг обязывал его находиться на "Лисе". К тому же, в желающих и без того не было недостатка.
"Как будто мальчишки, которые играют в пиратов… - подумал Хейм. - Что ж, сокровища, которые они захватили, и впрямь сказочные".
"Мироэт" сам по себе вряд ли представлял интерес. Алеронам Новая Европа нужна была как сильная застава, но даже это не было главным. Главной была их цель отнять планету у людей и тем самым изгнать их из всего района Феникса. Грузы, посылаемые с Эйта на Аврору, были промышленными или военными, а потому представляли из себя большую ценность. Назад ничего важного не отправлялось: гарнизон Новой Европы должен был максимально использовать все полученное, чтобы наладить производство и запуск на орбиту тех защитных средств, которые должны были сделать планету фактически неуязвимой.
И все же корабли не всегда возвращались с Новой Европы пустыми. Часть добычи, захваченная Хеймом, озадачила его. Отправлялось ли это на Алерон из чистого любопытства, или в надежде продать это когда-нибудь на Земле, или… Какова бы ни была причина, его парни не долго раздумывали, когда захватили чуть ли не вагон шампанского.
Векторы были равными. Катера устремились вперед. Хейм опустился в кресло перед главным контрольным пунктом и наблюдал за ними, крошечными яркими осколками, до тех пор, пока их не поглотила тень огромного, похожего на акулу, цилиндра, охраняемого "Лисом". Однако мысли его в это время были далеко: он вспомнил Землю, ее величественные города и мягкие небеса, Лизу, которая, возможно, выросла и изменилась до неузнаваемости, Джосселин, которая все же не совсем еще ушла из его сердца, и потом снова Новую Европу, людей, покинувших свои дома и отправившихся навстречу неизвестности, и еще Мэдилон…
Загудел зуммер внутренней связи. Хейм включил изображение. На него глянуло круглое лицо Блюмерга, одетого в боевой скафандр. Шлем был открыт. Хейм не мог понять, почему Блюмерг такой красный, то ли благодаря красноватому свету внутри корабля, то ли по какой-то иной причине.
- Абордажный отряд докладывает, сэр. - Блюмерг даже заикался от нетерпения.
У Хейма тревожно дрогнуло сердце.
- Что случилось? - резко спросил он.
- Ничего… Ситуация у нас под контролем… Но, сэр, у них на борту люди!
Глава 2
Короткий безынерционный полет вывел "Лиса" так далеко за пределы системы, что вероятность быть замеченным практически приближалась к нулю. Хейм оставил управление на попечение автоматов и объявил празднование в честь очередной победы.
Судовая столовая была полна людей. Из всей команды капера осталось только двадцать пять человек, плюс дюжина новобранцев, и хотя столовая была рассчитана на сто мест, они заполнили ее своим криком, пением, звоном бокалов - словом, тем веселым шумом, от которого дрожали переборки. В одном углу, благодушный и невозмутимый Утхг-а-К-Тхакв доставал шампанское, бутылку за бутылкой, из устроенного им самим холодильника, и, с пистолетным хлопком вышибая пробку, разливал на всех. Уже неплохо набравшись, артиллерист Мапуо Хаяши и стройный молодой колонист пустились в спор, что эффективнее: каратэ или приемы апачей. По столам стучали игральные кости, шелестели долговые расписки на добычу против обещаний пылких предложений девушек на планете в случае победы. Трио Ашанти - выпускников университета - ’исполняло боевой танец под аккомпанемент зрителей, барабанивших по кастрюлям и сковородкам. Андре Вадаж вскочил на стол и, с трудом удерживая равновесие, ударил по струнам гитары. Все больше и больше французов подпевало ему:
Это цветок, цветок прерий,
Это прекрасная роза Прованса,
Сначала Хейм от души смеялся над последней шуткой Джина Иррибарна, но потом музыка захватила его. Он вспомнил одну ночь в Бон Шанс, словно бы вновь оказался там. Вокруг сада высились крыши, черные под звездным небом, желтый свет из окон домов сливался со светом восходящей Дианы. Легкий ветерок шевелил ветви кустов, смешивая аромат роз и лилий с пряным запахом местных цветов. Ее рука лежала на его руке. Гравий похрустывал под ногами, когда они шли к летнему домику. А где-то кто-то играл на свирели, и нежная мелодия плыла в теплом воздухе, напоминая о Земле.
У Хейма защипало глаза. Он резко тряхнул головой.
Иррибарн пристально посмотрел на него. Новобранец был среднего роста, а потому рядом с Хеймом выглядел пигмеем, темноволосый, с удлиненной головой и правильными чертами лица. На нем все еще была та одежда, в которой его взяли в плен: зеленая куртка, мягкие ботинки, берет, засунутый за чешуйчатый кожаный пояс - униформа планетарной полиции, превратившаяся в форму бойца маки. На плечах поблескивали лейтенантские нашивки.
Иррибарн что-то спросил по-французски.
- А? - заморгал Хейм. Невообразимый шум вокруг, плохое знание французского языка и тот факт, что Новая Европа была уже на полпути к созданию своего собственного диалекта, были причиной того, что Хейм не понял вопроса.
- Вас что-то взволновало, - перевел свои слова Иррибарн. В прежние времена планету посещало достаточное количество людей, говоривших по-английски, и жители города в той или иной степени владели этим языком.
- О… пустяки. Воспоминания. В свое время я провел на Новой Европе несколько восхитительных отпусков. Но это было… черт побери, в последний раз я был там двадцать один год назад.
- Стало быть, вы думаете о чужаках, которые крадутся по улицам, где больше нет людей. Как мягко они крадутся, словно пантеры, вышедшие на охоту.
Иррибарн нахмурился, глядя в свой стакан, поднял его и конвульсивным жестом опрокинул в себя содержимое.
- Или, может быть, вы вспоминаете о какой-то девушке и гадаете, погибла она или прячется в лесах. Так?
- Давайте лучше снова наполним бокалы, - резко ответил Хейм.
Иррибарн положил свою руку на руку Хейма:
- Один момент, силь ву пле. Население всей планеты составляет всего пятьсот тысяч человек. Городских жителей, с которыми вы, вероятно, встречались, намного меньше. Быть может, я знаю.
- Мэдилон Дюбуаз?
- Которая раньше жила в Бон Шанс? Ее отец врач? Ну да! Она вышла за моего собственного братца Пьера. Судя по последним сведениям, которые до меня дошли, они живы.
У Хейма потемнело в глазах. Он прислонился к переборке, хватая ртом воздух, попытался взять себя в руки, но не мог унять бешеного сердцебиения.
- Слава Богу, - выдохнул он наконец. С самого детства он не произносил слов, которые были бы столь близки к молитве.
Иррибарн не отводил от него проницательного взгляда прищуренных карих глаз.
- А, это для вас так важно. Идемте, не лучше ли нам поговорить наедине?
- Хорошо, благодарю.
Хейм пошел впереди. Иррибарн едва успевал за ним. А люди, сидевшие за столами, положив руки друг другу на плечи, продолжали распевать веселые французские песни под аккомпанемент гитары Вадажа.
В каюте Хейма, казалось, и так была абсолютная тишина, а теперь она стала просто гнетущей. Иррибарн сел и с любопытством осмотрел опрятную небольшую комнату, среди обстановки которой были Шекспир, Верно и Киплинг в книжном варианте с потрепанными переплетами, микрокассеты с творениями менее маститых литераторов, модель боевого корабля, портреты женщины и девушки.
- Ваша семья? - спросил Иррибарн по-французски.
- Да, хотя моя жена умерла. Дочь сейчас на Земле, у деда.
Хейм предложил гостю одну из оставшихся сигар, а себе принялся набивать трубку. Пальцы его слегка дрожали, и он не смотрел на собеседника.
- А что с вашей семьей?
- Все в порядке, спасибо. Конечно, так было две недели назад, когда был захвачен мой отряд.
Иррибарн закурил и откинулся назад, устраиваясь поудобнее. Хейм остался стоять.
- Как это случилось? У нас ведь фактически еще не было возможности поговорить как следует.
- Думаю, просто не повезло. На Кот Нотр Дам есть урановая шахта. Как вам, вероятно, известно, на Новой Европе не так уж много урана, она не такая плотная планета, как Земля. Поэтому если бы шахту удалось взорвать, это был бы удар для алеронов. Мы взяли спортивную субмарину, которую нашли в Порт Августин, где горы спускаются прямо в море Драконов, и поплыли на ней. Мы знали, что единственное, чего нет у этих проклятых ублюдков - это оборудования для обнаружения субмарин. Надеюсь, вам понятно, почему: из-за засушливости их собственной планеты. Но шахта охранялась лучше, чем мы ожидали. Когда мы ночью всплыли, чтобы высадиться на берег, по нам ударил снаряд. Он оказался химическим, иначе я не смог бы сидеть здесь. Алероны намного предусмотрительней, они подождали и подобрали, так сказать, все, что выпало в осадок. После этого были разговоры о том, чтобы расстрелять нас в назидание другим или, того хуже, извлечь из нас информацию. Но об этом узнал новый верховный командующий и наложил свой запрет. Мне кажется, он прибыл на Новую Европу с заданием выследить вас, мой друг, так что своим спасением мы не только прямо, но и косвенно обязаны вам. Нас отправили на Алерон. Насколько мы поняли, предполагался обмен пленными.
- Понятно.
- Но вы это дело притормозили. Однако вам хотелось бы побольше узнать о Мэдилон, не так ли?
- Черт побери, я страшно не люблю касаться личных вопросов… О’кей, мы любили друг друга, когда я однажды из-за болезни пробыл на Новой Европе довольно долго. Наши отношения носили вполне невинный характер, уверяю вас. Настолько невинный, дьявол их дери, что это меня немного отпугивало и… Как бы там ни было, когда я прилетел туда в следующий раз, ее там уже не было.
- Все верно. Она перебралась в Шато Сент-Джеквес. Я всегда считал, что она попала к Пьеру… как бы это сказать… ну, рикошетом, что ли. То и дело она со смехом вспоминала об огромном норвежце, с которым была знакома до замужества. Такой смех, полувеселый, полупечальный, всегда следствие молодости. - Взгляд Иррибарна похолодел. - Пьер хороший муж. У них четверо детей.
Хейм вспыхнул.
- Не поймите меня превратно, - сказал он, пуская клубы дыма из своей трубки. - Я не мог бы жениться более удачно, чем женился. Это было просто… Она попала в беду, и я надеялся, что смогу помочь. Старая дружба, ничего больше.
Хейм сам поверил в правдивость своих слов. Несколько иных мыслей пронеслось у него в голове, но они были не настолько болезненны, чтобы их нельзя было похоронить. Сознания того, что Мэдилон все эти годы жила счастливо, что она до сих пор жива, было вполне достаточно.
- К числу своих друзей вы теперь можете причислить и нас всех, - сердечно сказал Иррибарн. - А теперь скажите мне еще кое-что, прежде чем мы вернемся к праздничному столу. Я слышал, что ваш корабль - это частный капер, имеющий выданное Францией свидетельство. Но почему до сих пор медлит наш Боевой Флот? Когда он прибудет сюда?
"Боже, помоги мне, - подумал Хейм. - Я же хотел пощадить их чувства до завтра".
- Не знаю, - ответил он.
- Черт побери! - Иррибарн резко выпрямился. - Что это вы говорите?
Хейм медленно, словно клещами вытаскивая из себя слова, рассказал о том, что Флот Глубокого Космоса стоит на приколе с зачехленными орудиями, в то время как в Парламенте продолжаются дебаты, и не исключено, что одни лишь пиратские набеги "Лиса" являются преградой для возобновления переговоров, которые для Алерона представляют собой лишь наиболее эффективную разновидность войны.
- Мы… мы… вы… и это астронавты… - Иррибарн с трудом овладел собой, сделал глубокий вдох и тихо сказал:
- Ваш корабль курсирует в системе Авроры. Неужели вам не удалось добыть никаких доказательств того, что мы живы?
- Я пытался, - ответил Хейм. Он ходил из угла в угол, нещадно дымя трубкой, стуча каблуками, заложив ненужные сейчас огромные руки за спину и стиснув их так, что побелели ногти. - Пленников, которые были отправлены на Землю в числе прочих трофеев, возможно, допросили. Сделать это нелегко. У алеронов реакции иные, чем у людей. Но кто-то мог все-таки выудить из них правду! Видимо, никто и не пытался.
Кроме того, я однажды прошел вблизи Новой Европы. Это не так уж трудно, если быть попроворнее. Большинство их защитных спутников все еще не оборудованы, и мы не заметили ни одного боевого корабля, который угрожал бы нам. Поэтому я сделал фотографии, весьма четкие, на которых видно, что разрушен только Сюр д’Иовни, а над Гарансом никакого огненного смерча не было и в помине. Послал эти фотографии на Землю. Думаю, что кое-кого они убедили, но, видимо, все же не тех, кого надо бы. Не забудьте, что сейчас многие политические карьеры связаны с делом мира. Поэтому человек, который мог бы признаться в собственной неправоте и занять верную позицию, если бы дело касалось только его одного, будет испытывать колебание по поводу того, стоит ли тянуть за собой всю партию.
О, я уверен, что настроение общественного мнения на нашей стороне. Это началось еще тогда, кода мы только готовились к экспедиции. Вскоре после того, на Строне, где мы пополняли свои арсеналы, я встретил несколько человек, только что приехавших с Земли. Они сказали, что идея дать отпор элеронам находит все больше сторонников. Но это было четыре месяца назад.
Хейм вынул трубку изо рта, остановился и продолжал более спокойно:
- Я догадываюсь, какой очередной аргумент выдвинула фракция примирения. "Да-да, - вероятно, сказали они, - возможно, новоевропейцы и в самом деле еще живы. Так разве их спасение не является сейчас самым важным? Посредством войны мы этого не добьемся. Алероны смогут уничтожить их, когда им только заблагорассудится. Нам придется отдать Новую Европу в обмен на жизнь находящихся там людей". Вероятно, подобные речи звучали в Парламенте и сегодня вечером.
Иррибарн уронил голову на грудь и что-то пробормотал по-французски. Потом вдруг резко сказал:
- Но они все равно погибнут. Неужели это непонятно? У нас осталось всего несколько недель.
- Что? - взревел Хейм. Его сердце тяжело ухнуло. - Неужели враг собирается выжечь вас?