Тучи над Андро - Игорь Пронин 11 стр.


- Хорошо, - согласился Хью на словах, а на деле предпочел взяться одной рукой за топорище, а другой за толстую щеку трактирщика. Развернув хозяина так, чтобы он находился между лучником и ним, Грамон отпустил топорик и приставил к брюху жертвы послушно прыгнувший в руку меч. Короткий, очень удобный в таких ситуациях меч. - Ну-ка скажи, куда пошел безносый.

- К Жерару... - безвольно сообщил трактирщик и тут же любезно уточнил: - Это наш староста.

- Я - Хью Грамон, - поделился информацией коротышка и с наслаждением всмотрелся в наполнившиеся слезами глаза бедолаги. - Да, да, тот, который нагрел ваш Союз. Хотя, по чести сказать, это вы хотели меня надуть... Неважно. Скажи мальчику с луком, чтобы нес сюда все деньги.

- Высокий господин, да ведь это ограбление?.. - вскинул брови трактирщик. - Разве пристало дворянину...

- Быстрее, - Хью слегка нажал на меч, пуская первую кровь.

Конечно, он не ожидал, что ему доставят все накопления трактирщика. Эти люди держат настоящий капитал вдали от дома, а в трактире спрятаны в разных местах лишь два-три мешочка. Пятнадцать золотых - вот и все, что выручил Грамон. Он остался доволен и этим, обычному грабителю принесли бы со слезами куда более легкий кошелек.

- Отлично. Когда явится этот ваш староста, скажи ему, что я пошел в сторону Большого Диджона.

Выпустив трактирщика, Хью спиной отступил к двери и вышел. Конечно, съестное и вправду не помешало бы, но эти люди слишком мстительны. Отравят еще, с них станется. Быстро пройдя через зал, коротышка по наитию подхватил по пути бродягу. Тот был худ, пьян, и легко увлекся за стремительным господином, лишь у самой двери попробовав заголосить.

- Не бойся, - Грамон сопроводил это распоряжение легким тычком под ребро. - Я только поговорить с тобой хочу.

Не теряя больше времени, Хью зашагал в сторону Белых Скал, к Большому Диджону, как и обещал. Дом старосты, заметный богатством, находился в другой стороне, да и искать его будут поначалу на другой дороге. Значит, вполне можно успеть вытрясти из бродяги все, что в нем имеется кроме требухи и рома.

- Любезный, ты там говорил про третьих, которые говорят, что лучше всего подчиниться Темному Братству, - Хью вел шатающегося бродягу, направляя ударами по спине. - Назови-ка мне их имена.

- Никак невозможно... - заблеял пьяница.

- Убью, - обрисовал ему альтернативу Хью.

- Не губите, высокий господин! На мне заклятие! Принужден я не по своей воле бродить по дорогам и народ к подчинению склонять, и без вас того гляди ребра переломают! А как перестану - сгореть мне от внутреннего огня, заклятие такое.

- И ром не помогает? - хмыкнул Грамон, считавший этот напиток единственным средством от Вуду. - Тогда это заморское колдовство. От бледнокожего колдуна, прямо от Темного Братства, так?

- Не губите... - понурил голову бродяга.

- А вот, скажем... - Хью помнил, что под таким заклятием когда-то находился Джезекия и силу оно имеет вполне реальную. - Скажем... Кюре Хоган не из тех ли, кто тебя послал?

Вместо ответа допрашиваемый рухнул на дорогу. Хью попытался привести его в чувство, но успеха не достиг, заклятие сработало. Теперь его может снять только настоящий колдун, но Джо Салижар мертв, а с заморскими встречаться не хотелось. Кюре Энджи с его познаниями в знахарстве?.. Далековато. Хью зашагал дальше. У поворота дороги, прячущейся за скалу, он оглянулся и увидел, как от деревни ему вслед быстро шагают несколько человек.

- Ага, машите мне руками, я вам тоже помашу, - ухмыльнулся коротыш и действительно помахал преследователям, прежде чем повернуть. - Ну что ж, место пустынное, дело к вечеру, в самый раз.

Неважный стрелок из лука, Хью не таскал с собой это оружие. Однако это не означало, что он принципиально отказывался от атаки на расстоянии. Набрав десятка два подходящих булыжников, воин отыскал себе подходящую позицию на возвышении и изготовился к обороне.

Все произошло как нельзя лучше. Староста с отрядов в восемь добровольных стражников, включая безносого, вооружившегося по такому случаю палкой, пробежал мимо, вовсе не заметив притаившегося за валунами беглеца. Хью дал им возможность миновать себя, а потом прицельно швырнул булыжник в голову замыкающему. Тот повалился со стоном.

- Хью Грамон! - завопил староста Жерар. - Это ты, не отпирайся! Твое описание есть в каждом трактире!

- Так уж и в каждом, - усомнился Хью, швыряя второй камень в отважно бросившегося к нему бойца с копьем. Тот, вынужденный карабкаться вверх, не успел ни увернуться, ни прикрыться. - Впрочем, это действительно я.

Нападающие развернулись цепью, прежде всего перекрыв коротышке пути к бегству. Грамон только ухмыльнулся - это не входило в его планы. Еще чего, удирать от жирного диджонского старосты и его недотеп! Один из недотеп, впрочем, сорвал с плеча лук и Хью пришлось присесть за валуном.

- Лучше сдайся! - потребовал Жерар. - У Совета Трактирщиков может быть к тебе предложение!

- Так я же иду в Диджон, - напомнил Хью. - Буду проходить прямо мимо Дворца Совета, почему бы там не сделать мне предложение?

- Спускайся и идем вместе, - развел руками староста.

Хью быстро выглянул из-за валуна. Его обходили с двух сторон. Он спрятался опять, услышал звук ломающейся о камни стрелы, выскочил и пошел в атаку с двумя зажатыми в руках камнями. Первым ему удалось испортить лицо ближе всего подобравшемуся стражнику, второй пролетел мимо человека, в котором Хью узнал трактирного вышибалу. Тот, впрочем, слишком низко пригнулся, уклоняясь от броска, и меч довершил расправу. Продолжив бег, Грамон оказался перед лучником, который в панике никак не мог пристроить на тетиву вторую стрелу. По лойнантскому опыту коротышка знал, что выстрелить точно он и подавно не сумеет. И все же... Дважды Хью метнулся из стороны в сторону, а завершил маневр красивым кувырком в ноги. Так его преследователи потеряли единственного лучника.

- Умри! - безносый, оказывается, бежал следом. Надо же быть таким дураком - подставляться под свою же стрелу!

- Еще чего! - Хью парировал удар толстой палки, которая тут же улетела куда-то в кусты. Сам безносый повалился на бок, вскочил и упал снова, на этот раз на спину. - Ты просто пьян, - укорил его Грамон и поискал глазами другого противника.

Но сражение было уже выиграно: понеся потери в количестве двух убитых, двух раненых и одного обезоруженного, староста помышлял только об отступлении. Вместе с последним оставшимся на ногах соратником, он пятился к дороге.

- Не мудри, Жерар! - Хью демонстративно не спеша убрал меч в ножны и поднял с земли лук. - Ты ведь знаешь, что я стреляю из лука лучше всех на Андро, это должно было быть в моем описании, которое имеется в каждом трактире.

- Не припомню, - пожал плечами староста, но меч бросил и жестом приказал сделать то же своему приятелю. - Что тебе надо, грабитель?

- Грабитель?.. Хорошо, что напомнил, - похвалил Хью. - Выворачивайте карманы.

Добыча оказалась совсем крошечной: три золотых и горстка серебра, но Грамон на большее и не рассчитывал. Если он сейчас в чем и нуждался, так это в доверительном разговоре со старостой Жераром. Как только четверо связанных и двое убитых оказались убраны с дороги, Хью жестом пригласил Жерара следовать за собой.

- А скажи-ка, уважаемый староста, что за предложение собирался мне сделать ваш Совет?

- Не поздновато ли ты взялся его обсуждать? - хмуро поинтересовался Жерар, но все же ответил: - Нам нужен решительный человек в Бахаме.

- Это стоит денег, - напомнил Хью.

- Их ты нам должен достаточно много. Вообще, это хороший шанс для тебя вернуться к спокойной жизни. Ведь посуди сам: короля, который прикрывал тебя от нас, больше не существует. Между тем нам известно, где твоя семья: на Мысе Вуду. И поэтому не советую обращаться со мной неподобающе.

- Нет там больше моей семьи, - признался Хью. - Можете не искать. Но давай лучше поговорим о Бахаме. Что там должен делать этот решительный человек, желающий вернуться к спокойной жизни?

- Навести порядок. Прежде всего бароны должны остановиться. Несколько дней назад они стали брать пошлину на нашей, диджонской дороге. Это путь к войне, ты ведь знаешь, мы можем нанести удар. Совет не уполномачивал меня вести с тобой переговоры, но раз уж так вышло... Там, в столице, шатается полным полно бывших стражников, солдат, чиновников... Из одних только лойнантов можно собрать целый отряд. Нам они не поверят, а ты смог бы. Мы считаем, что разумнее всего было бы взять одну-две баронские крепости, чтобы заставить с собой считаться этих говорунов-бездельников из Совета Кюре. А направив их деятельность в нужном русле, ты получил бы в свое распоряжение их крестьянскую армию. Хотя это, пожалуй, скорее армия дармоедов и грабителей, но какая разница? Баронов они ненавидят. Ты мог бы добить их в несколько ударов. Бароны же объединиться против тебя не смогут, если ты не будешь дураком и поведешь с каждым из них отдельно переговоры... Не мне тебя учить. Это как раз по твоей части.

- Коварство и измены, убийства и шантаж?.. - то ли с грустью, то ли немного мечтательно проговорил Грамон. - Да, наверное. Но это опасный путь... Даже просто появиться в Бахаме для меня опасно. Денег, допустим, вам все-таки придется дать мне немало, иначе не будет ни лойнантов, ни тем более крестьян. Взять одну-две баронские крепости?.. Ты, наверное, их не видел. Но больше меня удивляет другое: как вы не боитесь сажать меня на престол? Ведь именно об этом речь, а?

- Так далеко в своих планах мы не заходили, - помотал головой Жерар. - Еще вопрос, нужен ли Бахаму король... Ну а что касается твоей верности, то твоя семья, естественно, должна жить в Диджоне. Им никто не причинит вреда, пока ты будешь на нашей стороне. Так и случится... Если ты, конечно, не врешь, и на Мысу Вуду их уже нет.

- Нет, - ухмыльнулся Хью. - Но вы меня высоко цените, это приятно. Что ж, если держать меня нечем, то и предложение ваше недействительно. Жаль, я, возможно, был бы недурным королем. Хью I. Что, кстати, слышно о королевской семье?

- Ничего, ровным счетом ничего. Да и тело самого короля не нашли.

- Может быть, нашли что-нибудь интересное во Дворце? Там было полно подвалов.

- Все разграбили эти негодяи, - вздохнул диджонец, совершенно искренне. - Совет Кюре не успел совершенно ничего. Ну конечно, они ведь делили власть, заседали в Бахамском Соборе... Сам Хоган прилюдно орал на других, что подвалы Тайной Службы разграбили подчистую, ничего о них не доложив. Теперь же... Послушай, Грамон, не будь безумцем! Пойди на наши условия! В Совете Кюре последние дни что-то происходит, доходят разные слухи, вдруг появится еще один заморский колдун?.. Новая бойня погубит всех!

- А может быть, все погибло еще в ту, старую? - Хью остановился, с удовольствием вдохнул чистый ночной воздух. - Одного колдуна хватило, чтобы три королевства сошлись в безумной драке посреди джунглей. С тех пор на острове нет порядка. Будет ли?.. Ты говоришь: "вдруг появится еще один заморский колдун". А если их появится два? Кто справится с ними? Крестьянская армия? Да она понесет его на руках, Жерар. Колдовство Темного Братство, мы беззащитны против него.

- Ты говоришь как... Как...

- Как те люди, которых рассылает Совет Кюре, - уточнил коротышка. - Ладно, Жерар, спасибо за беседу. Иди домой, а я продолжу путь. Надеюсь, меня никто не узнает этой ночью на улицах Большого Диджона, тогда никто не погибнет. И еще одно: не ищите мою семью. Ее охраняют факельщики.

- Кто?.. - поперхнулся староста.

- Факельщики. Те, кто имеет своих людей и в Совете Кюре, и в Ками, и в Дивуаре, и в вашем вшивом Союзе Трактирщиков. Те, кем кое-кому стоило бы детей пугать. Впрочем это довольно трудно, потому что факельщиков видно исключительно по их делам... Не лезли бы вы не в свое дело, дорогие диджонцы. Зашибут.

Староста немного постоял, будто собираясь еще что-то спросить, но не решился. Когда шаги Жерара затихли за поворотом дороги, Хью не спеша продолжил путь. Яркие звезды обещали хорошую погоду. Если удастся тихо миновать Диджон, то утром он уже зашагает по джунглям. Союз Трактирщиков собрался выдвинуть своего кандидата на трон, надо же! И ведь выдвинут, не Грамона, так другого. У них просто не остается другого выхода. А это новая война, потому что другого выхода нет у многих.

3

Толстая длинноволосая женщина пропалывала грядки в крошечном огородике. Она тяжело отдувалась и часто вытирала пот широким рукавом старенького платья, чуточку ей маловатого. Неподалеку две маленькие девочки старательно вскапывали землю между деревьев - по нынешним временам огород следовало расширить.

А ведь прежде никакого огорода здесь не было, и на месте овощей росли цветы. Кюре Гео вздохнул и отошел от окна. За столом сидел мальчик лет семи, и переписывал какой-то текст из толстой книги.

- Ну зачем это все, господин кюре!.. - почти без интонации, по привычке заныл он. - Давайте я лучше сестрам помогу, а то у меня пальцы болят!

- Учитесь, Ваше Высочество, - Гео не удостоил наследника престола даже взгляда и вышел.

Пора было разбудить лойнанта, так он просил, за час до заката. Кюре громко постучался и просунул голову в дверь чулана.

- Господин Лоу! Вы куда-то собирались.

- Да, да, - подскочил с лежанки лойнант, одетый, впрочем, вовсе не форму королевских стражников. В серых штанах и белой безрукавке он больше походил на рыночного разносчика.

- Будете кушать?

- Спасибо, господин кюре, некогда. Я покину вас на несколько дней.

- Есть какие-то новости, - покивал головой Гео. - Хорошо бы... Может быть... Но не буду предсказывать. Вы помните, что я вам говорил о знахарских способностях кюре Энджи из Ками?

- Помню, - лойнант обул сандалии и вышел из чулана, потирая лицо. - Что Ее Величество?

- Трудится на огороде, - усмехнулся кюре. - Говорит, что ужасно скучает по драгоценностям. Просила принести хоть диадему, люблю, говорит, ее гладить перед сном.

- Постараюсь, - соврал Лоу.

Один из последних защитников Дворца, он не успел вывести семью короля Тома через подземный ход. На их счастье, удалось спрятаться от крестьянской армии в подвалах Тайной Службы. В тех самых подвалах, где и располагалась, оказывается, таинственная Королевская каторга. Там Лоу прочел много интересного в толстых журналах, скурпулезно ведшихся служителями. Король Том собирал все, что осталось после Погибели, все, что находили до сих пор в разных уголках острова. Большинство из исследуемых на королевской каторге заточенными пожизненно преступниками, было совершенно бесполезно, но кое что... Умывшись, лойнант вернулся в чулан, раскидал тряпье и достал арбалет. Так называлось забытое оружие. В который раз он подивился смекалке древних мастеров: натянуть тетиву посредством хитрого механизма мог даже ребенок...

- Господин кюре! - Лоу спрятал оружие в матерчатую сумку и пихнул туда же несколько лепешек. - Не было ли писем от кюре Слима?

- Гэри вернулся, пока вы спали, - откликнулся Гео. - Слим пишет, что Хью Грамон с семьей покинул Мыс Вуду. Не поладил с рыбаками, теперь и там неспокойно... Уплыл в Ками, скажу вам по секрету. А еще мой друг Слим ничего не понял из того, что я ему писал, дурак набитый, прости Мать-Дева. Я ведь ясно дал понять, что в Совете Кюре теперь всем заправляет Темный колдун! Я ведь вам даже зачитывал, помните, Лоу?

- Помню, - кивнул лойнант и подумал, что сам бы он тоже ничего не понял. - Прощайте, кюре. Если все будет хорошо, то вернусь с деньгами.

- Вы там не очень-то распродавайте драгоценности королевы Диас, а то упечет она вас потом на каторгу. Наша толстушка, она только с виду такая смирная, - пошутил кюре. - Удачи вам.

Лойнант вышел из церквушки и оказался на улицах Бахама. Многие здесь могли бы, приглядевшись, узнать в оборванце королевского стражника, и на всякий случай Лоу низко опустил голову. Он очень тяготился своим положением. Королевская семья прямо-таки висела у него на шее, а что делать, он никак не мог сообразить. Хорошо хоть, кюре пустил их к себе. Уж королеву Диас в таком платье никто не узнает, в этом можно не сомневаться. Но что дальше?

Короля успели вывести из Дворца, точнее, вынести, бьющегося, закутанного в одеяло. Колдун С'Колла совсем очаровал его, и чары продолжали действовать даже после смерти заморской нечисти. "Высокий Друг" - такой титул Том XXXI присвоил С'Колле, со слезами проводил его в джунгли на бой с вудуистами и до последней минуты ждал его возвращения. Ждал бы и дальше, если бы не придворные. Где он теперь?.. Кюре Гео говорит о камийском кудеснике Энджи, который будто бы взялся вылечить того мальчика, Томпа, тоже пострадавшего от колдовства.

- Господин лойнант, - тихонько позвали сзади. Лоу не спеша оглянулся и облегченно вздохнул, узнав Викто, того самого знахаря, что пытался вылечить Томпа до его отправки на Мыс Вуду. - Простите, если напугал.

- Ничего, господин знахарь, - сдержанно ответил Лоу. - Я лет пятнадцать уже, как ничего не боюсь. Куда держите путь?

- К барону Льежу Фасти. У него болен младший сын, и кто-то присоветовал ему меня. А вы?

- Уезжаю из Бахама, дела. Значит, до баронской крепости нам по пути.

Дальше они пошли молча. Лоу неудобно было просить Вика обойти Бахамский Храм с толпящимися вокруг него крестьянскими воинами, но тактичный лекарь сам свернул в переулок.

- С мальчиком ничего особенного, я хочу сказать, жизни опасность не угрожает. Хотя случай интересный: сыпь по всему телу.

- Зараза?

- Непохоже... - Викто замялся. - Поэтому, господин лойнант, барон и имеет дело только со мной. Вы уж не выдавайте, ладно? А то узнают в Совете Кюре про сыпь, и все, карантин на крепость, никого к ребенку не подпустят, а обстановка сами знаете какая. Соседи мои вот каждую ночь сигнала идти на штурм ждут, одетыми спят. Но я уверен, что инфекции нет. В сущности, кроме сыпи нет вообще никаких признаков болезни. Белая сыпь, очень мелкая. Грудь, живот, спина...

- Вы думаете, Викто, что сигнал будет?

- Какой?.. Ах, вы про штурм крепостей? Боюсь, что да. Ведь и крестьян можно понять - пришли в столицу наводить порядок, свергли короля, сожгли Дворец, а жизнь не наладилась. Теперь бароны ведут себя как десять королей. Да еще их дружинники кичатся, Орден Крови, говорят, правит в Бахаме.

- Орден Крови? - удивился Лоу. - Это что такое?

- Ну как же! С'Колла, когда орудовал здесь, когда Бахам горел - ведь он создал Орден Крови. И бароны пошли за ним... А теперь, выходит, что они от него вовсе и не отреклись. После того, как Дворец взяли, крестьяне стали разбегаться из Бахама, а теперь многие потихоньку возвращаются. Я другого не понимаю: почему до сих пор не началась драка, чего ждет Совет Кюре.

В переулках, которыми они шли, им попадались больше старые горожане, чем бойцы крестьянской армии. После грязи главных улиц здесь было сравнительно чисто, это даже немного напоминало прежние дни великого города. Но одежда, старая и потрепанная, унылые выражения лиц говорили о том, что возврата к прошлому никто не ожидает.

- Как вы думаете, господин Лоу, чем все это кончится?

Назад Дальше