Он вошел в систему, нашел запись об аресте Джона До, стер ее, а потом, поскольку у него в запасе оставалось еще двенадцать секунд, посмотрел в своем досье идентификационный номер Тессы, отыскал по нему ее файл и исправил запись, повысив ее на два разряда по службе и удвоив заработок. Собственный взрыв сентиментальности поразил его. Но это хороший прощальный жест, подумал Энди. И кто знает? Может, когда-нибудь их пути снова пересекутся.
Подчистив следы своего пребывания в системе, он покинул ее.
- Порядок. Дело сделано.
- Отлично,- она позвонила, вызывая охрану.- Произошла ошибка,- объяснила она им.- Отпустите его.
Один из тех, кто его привел, пробормотал извинения. Они вывели его из здания и оставили на Фигаро-стрит. День только разгорался. Над головой плыли облака, в воздухе ощущалась легкая прохлада, характерная для зимнего дня в Лос-Анджелесе.
Энди нашел уличный терминал и вызвал "тошибу" с того места, где она была припаркована.
Спустя пять с половиной минут она появилась, и он велел ей ехать на север, на шоссе, ведущее из города. Он еще не решил, куда отправится. В Сан-Франциско, может быть. Хотя говорят, что зимой там все время идут дожди и холодно. И все же это приятный город, портовый, кроме всего прочего; наверно, можно будет уплыть оттуда на Гавайи, в Австралию или в какое-нибудь другое место в том же духе, где тепло и где он навсегда сможет выбросить на свалку обломки прежней жизни.
Он подъехал к стене у ворот Силмар. Привратник спросил, как его зовут.
- Ричард Ро,- ответил он.- Бета Пи Ипсилон 104324Х. Место назначения Сан-Франциско.
Привратник изучил его имплантат. Никаких проблем. Все спокойно.
Ворота открылись, и "тошиба" выехала наружу. Легко, как Бета Пи.
Автомобиль поехал на север, дорога круто уходила вверх. До Фриско часов пять-шесть езды, подумал Энди. Шоссе было в непривычно хорошем состоянии, учитывая всю ситуацию.
Однако спустя часа полтора его внезапно осенила совершенно новая идея, настолько странная и неожиданная, удивительная и даже смущающая, что какое-то время Энди и сам не верил в то, что она пришла ему в голову. Безумная, абсолютно безумная идея. Он постарался выкинуть ее из головы, но она не оставляла его в покое. Борьба продолжалась минут пять, и потом он сдался.
- Изменение маршрута,- приказал он "тошибе".- Поезжай в Санта-Барбару.
- Кто-то у ворот,- Фрэнк первый услышал звук автомобильного сигнала.- Я пойду посмотрю.
Это был спокойный январский день, дело шло к вечеру, все вокруг зеленело, деревья поблескивали от недавнего мелкого дождя. В последнее время часто идут дожди, а ближе к рассвету погода и вовсе испортится, подумал Фрэнк, вон сколько плотных облаков в северной части неба. Он взял пистолет и вприпрыжку поднялся на холм. Теперь Фрэнк превратился в стройного, атлетически сложенного юношу, еще не мужчину, но уже и не мальчика. Он бежал легко, грациозно, неутомимо, длинными свободными шагами.
Машина оказалась незнакомой модели, совсем новая, очень необычная. Глядя сквозь прутья ворот, Фрэнк не мог разглядеть лицо водителя. Взмахнув пистолетом, он показал ему, что нужно выйти из машины. Тот, однако, не двинулся с места.
Ну и сиди там, подумал Фрэнк и повернулся, собираясь уйти.
- Эй, парень! Постой!
Внезапно окно машины открылось, и из него высунулась голова. Мужественное лицо, хотя и немного полноватое, темные глаза, густые нахмуренные брови, сердитое, жесткое выражение. Лицо показалось Фрэнку смутно знакомым. Сначала он не понял, кто это, но потом изумленно открыл рот.
- Энди?
Человек в машине кивнул и усмехнулся.
- Он самый. А ты кто?
- Фрэнк.
- Фрэнк,- Энди помолчал, внимательно разглядывая его.- Сын Энсона, что ли? Но ты ведь был совсем маленький!
- Мне девятнадцать,- с раздражением ответил Фрэнк.- Тебя пять лет не было, знаешь ли. Маленькие детки когда-нибудь вырастают.- Он нажал кнопку, открывающую ворота, но машина не двинулась с места. Почему, интересно? Фрэнк нахмурился.- Слушай, Энди, ты едешь или нет?
- Не знаю. По правде говоря, и сам не знаю.
- Не знаешь? Что ты имеешь в виду?
- Я имею в виду, что не знаю больше ничего.- Энди на мгновение прикрыл глаза и замотал головой, словно пес, стряхивающий капли дождя,- Заткнись и дай мне подумать, понял,парень?
Он так и сидел в машине. Какого черта? Снова пошел мелкий дождик. Фрэнк начал нервничать. Потом Энди пробормотал что-то, еле слышно, обращаясь, скорее всего, к самому себе. Или к машине. Все эти последние модели активируются голосом.
- Ну, едешь? - спросил Фрэнк, уже окончательно разозлившись, и снова сделал знак пистолетом.
Но потом до него дошло, что Энди и в самом деле может внезапно передумать и уехать. Фрэнк быстро прошел через открытые ворота и просунул пистолет в окно машины, нацелив его прямо в лоб Энди; и как раз в этот момент машина задним ходом медленно поползла по расползшейся дороге. Фрэнк не отставал, продолжая целиться в Энди.
Энди уставился в дуло пистолета, широко распахнув глаза.
- Ты не уедешь отсюда,- сказал Фрэнк.- Выкинь эту идею из головы. Даю тебе две секунды на размышление.
Он услышал, как Энди велел машине остановиться. Что она и сделала, очень резко.
- Ты что, рехнулся?! - воскликнул Энди, сердито глядя на него.
Фрэнк не убирал пистолет.
- Вылезай из машины.
- Послушай, Фрэнк. Я решил, что сегодня у меня нет настроения посещать ранчо.
- Брехня. Если бы ты так решил, то не заехал бы сюда. Вылезай.
- Я понял, что это дурацкая идея. Мне не следовало возвращаться. Никто тут меня не ждет, да и я тоже не рвусь всех вас видеть. Давай, убери от моего лица эту дурацкую пушку и позволь мне уехать.
- Вылезай,- повторил Фрэнк.- Сейчас же. Или я разнесу вдребезги компьютер твоей машины, и ты вообще никуда не сможешь двинуться.
Энди угрюмо посмотрел на него.
- Валяй.
- Это ты валяй,- взмах пистолетом.
- Хорошо, парень. Хорошо! Я все понял. Успокойся немного, ладно? Мы можем вместе подъехать к дому, так будет немного быстрее. И перестань размахивать своей пушкой!
- Мы пойдем пешком,- сказал Фрэнк.- Тут недалеко. Давай вылезай. Сейчас же. Ходить-то еще можешь? Давай, Энди.
Ворча, Энди открыл дверцу автомобиля и выбрался наружу.
Просто не верится, подумал Фрэнк, что Энди и в самом деле здесь. На протяжении двух последних недель Стив, Поль и остальные компьютерщики ранчо обшарили всю Сеть, пытаясь отследить Энди в Лос-Анджелесе, а он взял и сам приехал сюда. Хотя до конца не был уверен, стоит ли. Но так или иначе, он здесь. Вот что имеет значение.
- Пистолет,- сказал Энди; Фрэнк все еще держал его на мушке.- В нем нет никакой необходимости, знаешь ли. Пойми, мне это неприятно.
- Наверно. Но нас здесь всего двое, и я не знаю, насколько ты опасен, Энди.
- Опасен? Опасен?
- Пожалуйста, иди первым. Я сразу за тобой.
- Что за дерьмо, Фрэнк? Ведь я, как-никак, твой кузен.
- Троюродный. Давай, не останавливайся.
- Ты ведешь меня к своему отцу?
- Нет,- ответил Фрэнк.- Ктвоему.
- Где он? - спросил Стив.
- В библиотеке,- как всегда хором ответили оба сына Энсона.
- Мой брат Фрэнк присматривает за ним,- продолжал Мартин.
- Держит его на мушке,-добавил Джеймс, второй мальчик.
Вид у обоих был очень довольный.
Стив торопливо зашагал по коридору. В библиотеке, мрачной комнате с низким потолком и шкафами от пола до потолка, забитыми сотнями и сотнями редких научных книг различных азиатских культур, которые принадлежали Полковнику и в которые никто не заглядывал лет уже пятнадцать-двадцать, его ожидала живописная картина, менее всего отвечающая духу этого места. Прислонившись к книжному шкафу слева от двери, стоял Фрэнк с пистолетом; его всегда брал с собой тот, кто выходил открывать ворота. Оружие было нацелено на напряженного, хмурого, грузноватого мужчину в свободных брюках из грубой бумажной ткани и клетчатой фланелевой рубашке, стоящего на другом конце комнаты. Стив даже не сразу понял, что этот сердитый незнакомец и есть его сын, Энди.
- Наверно, не обязательно держать его на мушке, Фрэнк. Ты согласен со мной, Энди?
- Он, кажется, думает иначе,- зловещим тоном отозвался Энди.
- Ну а я нет. С тобой все в порядке, Фрэнк?
- Конечно, сэр. Хотите, чтобы я ушел?
- Да. Думаю, я справлюсь. Хотя… будь поблизости.
Когда Фрэнк вышел, Стив посмотрел Энди в глаза:
- Надеюсь, в твоем обществе мне ничто не угрожает?
- Не болтай чепухи, па.
- Кто тебя знает? Ты чужой для меня. Всегда был таким и таким останешься.- Энди заметно прибавил в весе, отметил про себя Стив. И волосы у него уже начали редеть. Сказываются гены Геннетов. Сколько ему, однако? Стиву потребовалось время, чтобы сообразить. Двадцать четыре, решил он наконец. Да, двадцать четыре. Но выглядит старше, хотя, напомнил себе Стив, Энди всегда выглядел старше своих лет, даже когда был совсем маленьким мальчиком.- В самом деле чужой. Энсон считает тебя мутантом.
- Он так думает? Взгляни, па. Пять пальцев на каждой руке. Только одна голова. Всего два глаза по обеим сторонам носа. Все как и положено.
Стиву все это отнюдь не казалось забавным.
- Тем не менее ты действительно мутант. В моральном смысле. Именно это Энсон имел в виду. Личность, совершенно не такая, как мы… Вот, смотри. Кто я такой? Толстый, медлительный и осторожный человек. Всегда таким был, всегда таким буду. И ничего не имею против. Но, кроме того, я сдержанный, ответственный и трудолюбивый гражданин. Теперь объясни: откуда у меня сын-преступник?
- Преступник? Почему это я преступник?
- Считаешь, слишком резкое слово? Я так не думаю. Судя по тем слухам, которые до меня дошли. Почему ты вернулся, Энди?
- Сам не знаю. Тоска по дому, может быть? Не могу сказать. Я ехал во Фриско, и внезапно что-то нашло на меня. И я подумал - какого черта? Я все езжу и езжу, так почему бы не взглянуть на дорогое старое ранчо? Повидаться с людьми, с добрыми старыми ма и па, вечно скованным стариной Энсоном и зажигательной Ла-Ла.
- Ла-Ла, да. Теперь она предпочитает, чтобы ее называли Лорайной. Если помнишь, это ее настоящее имя. Она будет рада увидеться с тобой. И познакомить тебя с твоим сыном.
- Мой сын,- ни следа оживления на холодном лице Энди.
Стив улыбнулся.
- Твой сын, да. Ему пять лет. Родился вскоре после того, как ты удрал отсюда.
- И как его зовут, па? Энсон?
- Ну, в самом деле. Не так уж трудно догадаться. Энсон Кармайкл Геннет Младший. Очень мило со стороны Лорайны, что она назвала его твоим именем, тебе не кажется? Учитывая все обстоятельства.
Теперь и у Энди пропала охота веселиться. Он бросил на Стива долгий, напряженный, угрюмый взгляд. И сказал абсолютно бесстрастным, холодным тоном:
- Ну хорошо, хорошо. Энсон Геннет Кармайкл Младший. Очень мило. Я очень, очень польщен.
Стив предпочел сделать вид, что не замечает насмешливых ноток в голосе сына. По-прежнему улыбаясь, он сказал:
- Рад слышать это. Он славный мальчуган. Мы называем его Энсом… И как долго ты собираешься здесь пробыть, сын?
- По крайней мере до тех пор, пока Фрэнк торчит в коридоре с пистолетом в руке.
- Прошу прощения за пистолет. Фрэнк слишком бурно на все реагирует. Но он ведь не знает, чего от тебя ожидать. Нам известно, что, уйдя отсюда, ты все время жил на грани закона. Работал отмазчиком, так?
- Законы, которые отмазчики нарушают, это законы Пришельцев,- жестко сказал Энди.- Отмазчики спасают людей, оказавшихся в тисках Пришельцев. Я рассматриваю деятельность отмазчиков как один из аспектов Сопротивления. Своего рода "вольное" Сопротивление. С этих позиций я такой же приличный и законопослушный гражданин, как и ты.
- Понимаю, что ты хочешь сказать, Энди. Но даже в этом случае факт остается фактом - отмазчики ведут подпольное существование, и далеко не все они так уж честны. Хотелось бы думать, что ты честнее многих.
- Если уж на то пошло, так оно и есть,- при этих словах голос Энди дрогнул, а в глазах вспыхнул огонек; все это навело Стива на мысль, что, возможно, его сын на этот раз говорит правду, для разнообразия.- Да, я сделал несколько "липовых" отмазок - знаешь, что это такое? - но только потому, что гильдия отмазчиков потребовала от меня этого. Такие у них порядки. Однако по большей части я делал свою работу на высшем уровне. В конце концов, для хакера это вопрос профессиональной гордости. Я знаю Сеть Пришельцев как изнутри, так и снаружи.
- Это хорошо, что знаешь. По правде говоря, мы на это и надеялись. Вот почему мы искали тебя все эти годы.
- Искали? Зачем?
- Потому что мы все еще не отказались от идеи Сопротивления, а ты со своим уникальным мастерством можешь сделать для нас больше, чем все мы, вместе взятые.
- И что вам от меня нужно, па? Давай перейдем к делу, если не возражаешь.
- Есть один проект, который даже мне не по зубам. Он имеет для нас решающе важное значение, и если ты поможешь нам…
- А если я не захочу помочь?
- Захочешь,- ответил Стив.
Энди был изумлен. Архив Боргманна! Ну и ну.
Он сам пытался его найти, и не раз, когда ему было четырнадцать-пятнадцать или около того. Все этим занимались. Это было все равно, что найти Эльдорадо, копи царя Соломона или горшок с золотом, на худой конец. Легендарный тайник Боргманна, ключ к таинствам Пришельцев.
Но поиски оказались безуспешными, и Энди достаточно быстро утратил к ним интерес, понимая бесполезность своих усилий. Вы рыщете то туда, то обратно, и наконец - вот она, тропинка, ведущая туда, где этот хитрый и зловредный Боргманн припрятал свои конфетки, которые он хранил для собственного удовольствия в неизвестно каком компьютере неизвестно какого уголка Земли. Вы устремляетесь по этой тропинке, окрыленные надеждой на успех, но потом в какой-то момент убеждаетесь, что, не заметив этого, свернули куда-то не туда и оказались там, откуда начали. И слышите в ушах призрачный смех Боргманна. Предприняв несколько таких попыток, Энди решил, что в жизни есть вещи поинтереснее.
Все это Энди рассказал Стиву, Энсону и Фрэнку по пути в коммуникационный центр. Несмотря на свои юные годы, за время отсутствия Энди Фрэнк, по-видимому, стал здесь лицом значительным.
- Мы хотим, чтобы ты предпринял еще одну попытку,- сказал Энсон.
- А почему вы решили, что сейчас у меня может что-то получиться?
- Потому,- объяснил Стив,- что я обнаружил путь, который, по-моему, никто не находил прежде. Я убежден, что он ведет прямо к Боргманну. Это произошло уже несколько лет назад. Время от времени я забавлялся, пытаясь пройти по нему, но он так умело заблокирован, что мне не удается взломать преграду. Может, ты сумеешь.
- Ты никогда мне об этом не рассказывал. Почему?
- Потому что тебя здесь не было, друг мой. Тебя угораздило сбежать в Лос-Анджелес той самой ночью, когда я наткнулся на него.
- Понятно,- сказал Энди.- Понятно. И если я взломаю преграду, что это даст вам?
- Местонахождение Главного,- вмешался в разговор Энсон.
Энди удивленно уставился на него.
- Ты все еще цепляешься за эту безумную идею? Я слышал о Тони, знаешь ли. Тебе мало его смерти?
Энсон вздрогнул, как будто Энди бросился на него с кулаками. На мгновение Энди даже пожалел о сказанном. Он понимал, что это нечестный прием, учитывая, насколько уязвим Энсон во всем, что касается смерти Тони. Судя по всему, сейчас даже больше, чем прежде. Энсон вообще очень сильно изменился за годы отсутствия Энди и отнюдь не в лучшую сторону. Как будто умерла какая-то жизненно важная часть его души. Или как будто за эти пять лет он постарел на целых тридцать. Смерть жены, отца, потом брата - все это обрушилось на Энсона одно за другим, и боль до сих пор не утихла.
Но, как бы то ни было, Энди никогда не испытывал к Энсону особых симпатий. Напыщенный фанатик - одним словом, заноза в заднице. Кармайкл, и этим все сказано. Жаль, конечно, если он все еще переживает из-за смерти людей, умерших пять и больше лет назад. Но черт с ним и с его нежными чувствами, подумал Энди.
Энсон заговорил, явно стараясь взять себя в руки.
- Мы считаем, что Главный существует, Энди, и что если мы найдем и убьем его, то, возможно, вся управляющая структура Пришельцев рухнет,- он на мгновение плотно сжал губы в тонкую прямую ниточку.- Мы послали Тони, но он, по-видимому, оказался недостаточно хорош. Каким-то образом они догадались о его намерениях, а позволили ему установить бомбу лишь потому, что место было выбрано неправильно. А потом схватили его. В следующий раз мы должны правильно выбрать место, и надеемся, что ты нам в этом поможешь.
- А кто будет следующим Тони, если у меня все получится?
- Это моя забота. Твое дело - проникнуть в архив Боргманна и рассказать нам, где находится Главный и как до него добраться.
- Почему ты думаешь, что в архивах Боргманна об этом сказано?
Энсон раздраженно взглянул на Стива, но в целом продолжал с успехом сдерживать себя.
- Я не знаю точно, конечно. Но можно с уверенностью предположить, учитывая все, чего достиг Боргманн в первые годы после Вторжения, что он нашел какие-то способы войти в прямой контакт с руководством Пришельцев, то есть фактически с существом, которое мы называем Главным. И с большой степенью вероятности можно предположить, что Боргманн описал эти способы и поместил записи в свой архив. Я не знаю, так ли это. Никто не знает. Но если мы не проникнем туда и не увидим собственными глазами, черт побери…
Лоб и щеки Энсона, изрезанные глубокими морщинами, которых прежде не было, начали багроветь. Левая рука подрагивала, с чем он, по-видимому, не мог справиться. Фрэнк с обеспокоенным видом подошел к нему поближе. Стив бросил на Энди такой яростный взгляд, какого тот никак не ожидал от своего добродушного, спокойного отца.
- Хорошо,- сказал Энди.- Хорошо, Энсон. Я попытаюсь сделать все, что смогу.
Близилась полночь. Они сидели в коммуникационном центре бок о бок, Стив и Энди, отец и сын. Энсон и Фрэнк стояли рядом. У Стива был свой экран, у Энди свой. Бросив взгляд на экран отца, Энди заметил бегущие по нему линии информационных тропинок, точнее, их визуализированные эквиваленты.
- Дай мне твое запястье,- попросил Стив.
Энди почувствовал неловкость. Очень, очень много времени прошло с тех пор, когда они контактировали друг с другом с помощью имплантатов. Энди всегда без малейшего трепета шел на биокомпьютерный контакт с кем угодно, но сейчас внезапно заколебался, прежде чем открыть свой биочип Стиву, как будто даже простое слияние данных было проявлением чрезмерной интимности.
- Твое запястье,- повторил Стив.
Энди протянул руку. Контакт произошел.
- Это, как мне кажется, и есть канал Боргманна,- сказал Стив.- Вот, вот это.