Любитель поиграть с огнедышащим драконом распух взорвавшимся солнцем. Ослепительной вспышкой озарив здание "Военторга". Поток пламени и смрадное облако угарного чада завертелось вихрем. Воздух наполнился вонючим дымом. Дэвида здорово припекло, в прямом и переносном смысле. Лестницу обвили языки пламени. Навалилось удушье. Он задержал дыхание, оттолкнулся и броском перепрыгнул на несущую стену. Повис на руках с другой стороны и соскочил вниз. На спекшуюся от пожаров землю.
"Порой ему начинало казаться, что он навсегда затерялся в этом ужасающем месте. И как бы не старался выбраться, все равно, при любых раскладах, останется в ловушке."
Дэвид искренне хотел, чтобы из всех возможных кошмаров, его никогда бы не мучил именно этот. Быть сильным. Непримиримо сильным, в его случае, являлось неизбежным.
Агент времени присел, глядя во все стороны. Ощущая спасительную прохладу морозного ветра. Жжение в уголках глаз заставляло чаще моргать. Он плохо бы себя знал, если бы не научился переплавлять терзания и озлобленность в осторожность охотящегося зверя. Опытным путем научившись выживать почти при любом раскладе. Дэвид настороженно поворачивал голову, но, при этом, шаг оставался легок и пружинист.
Наметив маршрут перебежки, агент вдруг услышал механическое поскрипывание и одышливый хрип приближающегося человека. Стараясь не сопеть или, не дай бог, чихнуть от каменной пыли, Дэвид прокатил стопу с пятки на носок с опорой на ребро ноги. Он крадучись поднимал ногу, прекращал дышать, держал ее на весу, и затем мягко опускал на выдохе. Шагом, которому обучают в специальных подразделениях бывший воздушный маршал подкрался к полуразвалившейся стене, треснувшей черными, рваными ранами. Он выглянул с оттягом, контролируя ногами и спиной быстрый уход. Понимание того, что любая небрежность может стоить жизни, стало глубоко въевшийся привычкой.
Это был немецкий связист-линейщик, прокладывающий телефонный провод.
"Связист тянул катушку, восстанавливая линию связи. Видимо уничтоженную нашей дальнобойной артиллерией или минометами из дома "Павлова", - пронеслось в голове у Дэвида: Хватило секунды, чтобы понять, что это его вариант."
Спрятавшись в тень, за оставшимся углом от рухнувшей стены, Дэвид дождался, когда гитлеровец подошел максимально близко. Связист дышал часто, с резким простудным присвистом. Фриц обернулся, вновь поправляя провод клацающей катушки и что-то сердито бубня себе под нос. А когда повернул голову обратно, Дэвид зловеще вырос перед ним. Агент нанес точный удар костяшкой пальца связисту в глаз. Боль, от которой всякий потеряет сознание, была такой, словно фрицу в череп пихнули конец подзорной трубы. Зажав ему рот, Дэвид попытался избежать последнего крика несчастного. И чуть не бросил бесчувственное тело на землю, вовремя успев напрячь руки и закрывшись им целиком.
Его едва не застрелил второй немец, который охранял связиста!
Лишь опасения попасть в товарища заставили фрица промедлить. Но и он все равно выстрелил, пытаясь прострелить открывшийся бок путешественника во времени. И только разбив бакелитовый корпус угодившего под пулю полевого телефона, прервал стрельбу. Пригнувшись, немец перебежал, чтобы обогнуть мешающую стену и открыть себе нападавшего. Дэвид бросил связиста, сорвав с его плеча автомат. "Шмайсер" прикрывающего фрица затрещал очередью. Изрешетив то место, где только что был Дэвид.
Целое мгновение гитлеровец верил, что убил Дэвида. Но прогадал.
Бывший воздушный маршал ушел в перекат и упал наземь, едва не получив в грудь и лицо шквал пуль, которые беспрепятственно просвистели в пустоту. Агент перекатился и ответил огнем. Выучка дала о себе знать. Точно опьянев, фриц качнулся и, чуть развернувшись на слабеющих ногах, рухнул под выстрелами.
Дэвид вскочил и с пальцем на курке описал пару кругов. Отработав все сектора, откуда грозило вторжение случайностей. Биение крови в висках барабанной дробью отдавалось в голове.
"Чисто."
Прежде он и предположить не мог, насколько нужно быть доскональным, чтобы пройти этот путь.
Приклад "шмайсера" был в походном положении и сложен вниз, под спусковую коробку. Дэвид разложил плечевой упор, превратив его в полноценный приклад.
Обманчивая легкость скрадывала скорость, с какой он это делал. Не зря его серьезно обучали тактике ведения боя в любых условиях.
С оружием наготове, Дэвид лавировал между обрушившихся кусков сложившихся стен. Все дальше в утробу полуразрушенного здания, по лабиринту развалин. Миновал изувеченный дверной проем и прореху в изрешеченной стене. Постепенно, через бреши, руины и пепел, пересекая каменную громаду "Военторга".
В какой-то момент, за развалами и кучами шлака, открылись черные прямоугольники двух окон. За ними виднелся уклон в воронках от снарядов и обугленная рама грузовика. Даль изрезали зубцы разрушенных зданий. Доносился гром далеких и близких разрывов. Настороженно пригибаясь, Дэвид серой тенью скользнул и прижался к простенку между окнами. Агент качнулся туда-сюда. По очереди выглянув в каждое.
"Пули не последовало."
Тихо ушел вглубь, пару раз осмотревшись по окнам от середины комнаты. Частый грохот ручных гранат и всколыхнувшееся пламя, не оставил ему времени на длительные раздумья и он выглянул в правое окно. Слепящим облаком прогремел новый взрыв. Укрепление из земли и бревен покрылось щелями. Крыша блиндажа частично рухнула. Разлетелся целый фонтан щепок и хлопья копоти. Посыпались горящие обломки и с шипением гасли в снегу, оставляя дымящиеся черные пятна. Тотчас высоко поднялось пламя, выбрасывая клубы плотного, жирного дыма. Немцы высыпали из блиндажа. Горбом взметнулись могучие плечи, и Дэвид сразу же прилип к ним взглядом.
- Стоять-бояться, чума касапятая! - вырвался из груди неукротимый, чудовищный вой. - Сейчас я вам ноги пятками наверх выверну! - Марсианин сорвал с пояса гранату. Дернул за чеку и одним сильным движением запустил "лимонку" по высокой траектории вслед разбегающимся гитлеровцам. Последовал новый взрыв.
На Саймоне была немецкая шинель и гражданская шапка с одним задранным кверху ухом. Это был ад, а Саймон в нем - за главного черта. Стремительно набегая, словно двигающийся по узкой траншее поршень, он, лишь мгновение спустя, поднял над головой блиндажную окопную печь, обсыпав себя белым, прогоревшим пеплом. Любое его сходство с человеком в этот момент было случайным. Саймон был настолько непередаваемо страшен, что немцы, истошно крича, бросились наутек. Делая огромные пружинистые шаги своими длинными, мускулистыми ногами, марсианин богатырским броском метнул железную печь. Щедро вложившись в замах и последовавший бросок. В раз скопытив гитлеровца, который тут же затих, растянувшись во весь рост на рыхлом снегу.
"Марсианин был жив и невредим! Прошибая своим авантюризмом любые преграды."
Дэвид чуть не вскрикнул от радости. Сердце немилосердно заколотилось о ребра.
"Он потерял одного носителя уробороса, но обрел другого."
Скорость мышления и мгновенная реакция мышц заставили Дэвида пулей выскочить из развалин универмага. И, не чуя под собой ног, броситься на помощь.
Стены домов продолжали вздрагивать от взрывов. Вспышки очередей полосовали мрачную серость кладки. В заснеженном воздухе слышался тягучий шепот смерти.
Безносая старуха с косой хозяйничала повсюду.
Дэвид плюнул на скрытность, вычленяя в хороводе боя и визге пуль только касающееся его. Отметив краем сознания, как в его сторону разворачивается высунувшийся из окопа, длинный, сутулый немец, вскинув к плечу "Маузер 98k". Дэвид прошил грудь гитлеровца, целясь ближе к наставленному на него карабину и продолжая двигаться быстрыми, короткими прыжками. Фашист выгнулся от боли дугой, издав приглушенный крик. И упал назад, в припорошенный пеплом снег, раскинув в стороны руки.
Без оглядки, напролом, Дэвид отчаянным прыжком влетел в траншею. Давленый снег перемешался с мутно-рубиновой кровью и горько пахнущим порохом стреляных гильз. В неестественной согбенной позе, поджав колени и придерживая распоротый осколком живот, на дне окопа сидел красноармеец, утопив одну ладонь в снегу.
"Видимо, последний из группы прорыва, организованной Саймоном."
Дэвид потормошил его за плече. Но красноармеец был давно мертв.
* * *
Джульетта бежала по подвалу "Военторга". Вдоль разветвляющихся чугунных труб. Заглушая свой страх, девушка пару раз пыталась отсидеться и выждать в укромных уголках. Но черноусый все равно ее находил. Он двигался по пятам, не давая девушке ускользнуть.
Это было чудовище, притаившееся под личиной несчастного человека.
Только благодаря своим спринтерским качествам и возможности проползать в самые узкие закоулки, Джульетта не напоролась на острое лезвие предателя. Она была проворна, как полевая мышь, стараясь быть маленькой и незаметной. Но ее везение не могло длиться вечно. Девушке приходилось прятаться от немецких солдат, кружа по ходам подвала. За каждым поворотом она ждала окрика и автоматную очередь. Не следи она в оба глаза, и не отыскивая самые невероятные каменные ямы и щели, ее бы давно сцапали.
Профессорскую дочку убивала неизвестность! Но помогали хладнокровие и хорошая скорость.
Придушив в себе страх и припрятав его остатки как можно глубже, Джульетта бросила взгляд на приставную деревянную лестницу. Мимо которой не раз пробегала, но решила воспользоваться только теперь. Девушка взобралась по перекладинам на первый этаж. Злой ветер швырял снегом и скреб по лицу ледяной крошкой. Впереди была бетонная лестница. Вдоль нее, вверх ногами лежал мертвый немец. Его рука едва касалась нижней ступеньки. Джульетта подкралась ближе.
Вдруг ее тело ослабело, подобно таящему снегу. Становясь похожим на вязкий кисель. Бедная девушка осела спиной у ветру, потому что рыхлые ноги ее не держали. Боль охватила руку до самого локтя. Словно ей вывихнули большой палец. Часовая и минутная стрелка на часах мертвеца, как два меча, с боем прокладывали себе путь, рассекая плоть бедной девушки.
За спиной раздался хруст битого кирпича.
Джульетта обернулась, едва шевеля губами, и проклиная предательство собственного тела, презрительно произнесла:
- Отцепись от меня. Я не из тех… не из таких, кто тебе нужен.
Найти часы у мертвого фрица, снять и выкинуть, чтобы избавиться от боли, она уже не могла. Но оставаться здесь было безумием.
Ухмыляющееся ничтожество выбралось на первый этаж. Сжимая в жилистом кулаке немецкий штык-нож. Дерзко шаря по ней глазами, черноусый произнес:
- Пойми и ты меня: за жизнь и безопасность нужно расплачиваться повиновением, - злобная, ханжеская усмешка исказила его лицо. Губы дрожали от возбуждения. - Не боись. Немец - народ тщательный, - вкладывая в сказанные слова омерзительный физиологический смысл, добавил черноусый: - Вовремя предать - это предвидеть, дура, - и лицо врага вспорола широкая, наглая ухмылка.
Джульетта знала, что у нее всего несколько секунд. Силы взялись неведомо откуда. Видимо, подстегнутая ужасом, она выдернула из под мертвого немца "шмайсер". Сталь поднятого автомата была ледяной и мгновенно впилась холодом в ее пальцы. Вспомнив уроки Дэвида, профессорская дочка передернула затвор с левой стороны. Глянув на зияющий в казеннике патрон.
Снег слепил, налипая на мокрые от слез ресницы. Она думала, что выронит оружие из трясущихся рук, но удержала.
Черноусый ринулся на опережение, чтобы не дать ей нажать на курок. Заходясь в крике, Джульетта выстрелила. Делая это впервые, девушка не учла силы отдачи. Пустив очередь выше цели.
"Она хотя бы попыталась…"
Черноусый отпихнул ее со словами:
- Чертова девка! - без труда вырвав из трясущихся рук автомат.
Ступеньки больно ударили по ребрам девушки.
"Лучше было не знать, что будет дальше…"
Черноусый целил стволом прямо ей в живот. Когда вдруг череп предателя разлетелся, словно корка засохшей грязи. И вырванный клок ушанки, со струей крови, заляпал уцелевшие перила тканями тела. Черноусый рухнул, выронив "шмайсер" под самые ноги Джульетте.
На короткий момент, окончательной уверенности в котором не было, Джульетте показалось, что она увидела сержанта Павлова, снайперски пристрелившего черноусого. Белый маскировочный халат подстраховавшего ее разведчика, маякнул, как джин, возникший из волшебной лампы. И, будто клочок дыма, растворился в снежной пыли за окном.
Стрелял он отменно.
Не заставив себя взглянуть на ужасные останки предателя, Джульетта дотянулась до автомата. И схватив оружие, перешагнула через мертвого гитлеровца. Еле угадывая ступеньки, на заплетающихся ногах, девушка немощно поплелась на верх. С каждым шагом ощущая, как силы к ней возвращаются.
Опасливо вглядываясь и дыша почти беззвучно, Джульетта миновала два пролета. Осторожно, стараясь себя не выдать, профессорская дочка подкралась к двери, испещренной шрамами осколков. Заглянув внутрь, она рассмотрела одни только черные стены и пустой оконный проем, в котором гуляла метель. Чуть приоткрыв цепляющуюся за мусор дверь, Джульетта вошла в комнату. В сорочьем гнезде разоренного жилища валялась мебель, превращенная в дрова. Девушка прошла в глубину комнаты, где все было выжжено и разрушено. Среди всяких куч и горелого хлама, Джульетта натолкнулась на разбитые и затоптанные детали ходиков.
"Совсем как те, которые ей пришлось "обезвредить" в квартире бабы Нюры."
Девушка толкнула носком смятый жестяной корпус.
"Этот мертвый измеритель времени не мог ответить ей болью."
"ВРЕМЯ намекало на что-то? Сигнализируя предметом из прошлого. Или это были глупые фантазии ее разыгравшегося воображения?"
Плотный треск автоматных очередей под окном заставил Джульетту выглянуть наружу. Огромный кусок сорванной железной крыши был изрешечен пулями и осколками до такой степени, как будто его сделали из металлического кружева. Девушка оглядела внутренний двор "Военторга", где шел бой. Затем быстро ретировалась.
Увиденного было достаточно, чтобы нечаянная радость горячей волной пробежала по ее коже. И сладко толкнуло сердце профессорской дочки.
"Оба агента времени сражались в одном окопе!"
Они находились на разных его концах, но быстро сближались.
Саймон остервенело размахивал своим верным подручным. И настигал врага с невероятной быстротой. Лезвие топора было покрыто кровавой слизью по самое изогнутое топорище. Адская рубка приводила его в неистовство.
Прадедушка Саймона, по линии мамы, заживо сгорел в "Т-34". Во время великого танкового сражения на "Курской дуге". Поэтому у марсианина с фашистами были свои счеты. И проблемы выбора стороны в этой войне для него не стояло никогда.
Под натиском его ударов во все стороны летели куски нацистской плоти. А Дэвид отрабатывал, отбивал марсианина у смерти, прицельно ликвидируя гитлеровцев прикрывающим огнем. Но ни тот, ни другой не видел, как ползком, плотно прижимаясь к земле, к ним подбиралась группа фашистских солдат. Сквозь танцующую пелену снега Джульетта разглядела и вторую группу фрицев, крадущихся вдоль стены, за искореженным остовом грузовика. Фашисты цепочкой перебегали от укрытия к укрытию. От одной груды развалин к другой. Готовые вскоре расстрелять путешественников во времени почти в упор. Или забросать их гранатами.
"Под перекрестным огнем Саймон с Дэвидом будут уничтожены!"
Джульетту пронзил леденящий испуг. Волна отчаяния поднималась из глубины ее тела. Еще раз окинув взглядом все пространство, девушка заметалась по комнате. Не поддаваясь безысходности, профессорская дочка искала выход из создавшейся, казалось бы, безнадежной ситуации. Как ни странно, но новая угроза подействовала на Джульетту как стимулятор. Ее ощущения обострились до предела. До особой точности в неведомой до того перспективе. До понимания всего и во всем.
"Не зря ВРЕМЯ преподносило совпадения…"
Джульетта оглядела комнату и пробитое дверное полотно, в поисках хоть какого-то намека или прямого указания. Шальная, спасительная мысль возникла в голове так внезапно, что Джульетта увидела в этом благословение свыше.
Перед ней замаячил шанс!
Девушка воспряла духом и побежала к куче хлама. Поправив автомат, она вцепилась обеими руками в крепление ножки, вызволяя из под обломков холодного цемента, гладильную доску.
"Возможно, ходиками с медвежатами ВРЕМЯ намекало ей на навыки, которые юная студентка приобрела в том времени, активно занимаясь спортом? И теперь им было суждено помочь девушке в этом… Связь времен!"
Решение было принято, теперь нельзя было терять ни секунды.
Доска для глажки сохранила остатки чехла и была покрыта густым слоем инея. Джульетта сорвала тряпку. Древесина подгнила и разбухла от сырости в местах крепления шурупов. Без особых усилий Джульетта оторвала гладильную доску от металлического основания. Девушка спешила отчаянно. Придуманный ей трюк был на грани возможного. И выполнить его профессорская дочка собиралась совершенно безумно.
Немецкие пластуны поминутно замирали на месте. Подползая все ближе и готовясь к броску. Вторая группа гитлеровцев, в полном составе, сосредоточилась за грудой искореженного металла.
Дэвид гвоздил по немчуре и разъяренно тряс головой. Саймон вертелся с топором, как песок во время песчаной бури. Он карал и удержу не знал, разрубая вены, артерии и кости.
Джульетта перекинула ремень автомата через плече и голову. Потуже завязала платок. Встала на подоконник с гладильной доской наперевес. И взобралась на рухнувшую часть кровли. Ее мысли были быстрыми, а движения ловкими. Кошка живущая внутри Джульетты выпустила коготки и запрыгнув на "сноуборд", бросилась вниз, по линии склона сорванной кровли.
Она не знала, что произойдет, но волновалась страшно!
Мохнатые парящие снежинки кинулись врассыпную легкими искрами. Джульетта закричала, что есть сил, привлекая к себе как можно больше внимания. И открыла огонь по спрятавшимся немцам. Но пули летели в разные стороны.