- Слушаюсь, сэр, - отрывисто откликнулся он. - Корабли патрулирования базируются, в основном, на Земле, Луне и Марсе. Есть еще небольшие базы на спутниках Юпитера: Ио, Европе, Ганимеде и Каллисто. Есть база на Титане, спутнике Сатурна. По мере разрешения технических проблем планируется строительство базы на Тритоне, спутнике Нептуна. На небольших дистанциях от этих баз патрулирование ведется на кораблях-разведчиках с экипажем из одного или двух человек. Их полеты длятся недолго, и они несут службу на ближайших подступах, на случай, если краденам удастся туда проникнуть. На более отдаленных расстояниях дежурят корабли-истребители с экипажем из четырех человек. Количество таких кораблей невелико, и они находятся в полетах до двух месяцев. Наконец, на самых дальних расстояниях патрулируют легкие крейсеры, на них по восемь-десять человек. Они находятся в космосе до трех месяцев. Они первыми обнаруживают краденов и вступают с ними в бой. Все эти боевые корабли действуют по тревоге. Ближе к Земле и другим базам службу несут мониторы, постоянно находящиеся на орбите. Их конструкция не предусматривает посадки на Землю, так как они имеют очень крупные размеры. На них постоянно дежурят экипажи из тридцати человек, которые сменяются через каждые шесть месяцев. Мониторы оснащены мощным вооружением и находятся в постоянной боевой готовности, чтобы отразить нападение краденов, если тем удастся пройти через заслоны патрульных кораблей. Наконец, самым мощным средством обороны являются космические платформы, представляющие собой искусственные спутники с тяжелым вооружением, которого на самой Земле мало. Это постоянно действующие крепости, с очень ограниченной возможностью патрулирования. В целом, система защиты Солнечной системы включает в себя, по меньшей мере, двадцать тысяч боевых единиц, не считая постоянных оборонительных систем на Земле, Луне, Марсе и на спутниках Юпитера и Сатурна. Общая численность живой силы составляет более миллиона мужчин и женщин.
- Для меня в этом нет ничего нового, - сказал Дон Матерс, когда секретарь закончил свой рассказ.
Демминг оставил его слова без внимания и, сидя с закрытыми глазами, пробубнил:
- Спасибо, Дирк. Макс?
Его коллега отпил глоток игристого вина из бокала, бросил пытливый взгляд на Матерса и проговорил:
- Несколько дней назад мы с мистером Деммингом прилетели на его собственной космической яхте. Нас сопровождал только секретарь - Дирк Босх. Яхта полностью автоматизирована, там нет экипажа, поэтому мы летели одни. Так что, сделав наше открытие, мы стали компаньонами.
- Можно еще коньяку? - попросил Дон. Он ощущал нарастающее волнение, а коньяк в бокале уже кончился. Назревало что-то очень важное, но он еще не понимал, что именно.
Секретарь подошел к бару и налил коньяк. Максимилиан Ростофф провел рукой по своему голому черепу:
- Лейтенант, как вы насчет того, чтобы захватить крейсер краденов? Если я не ошибаюсь, в Космической Службе корабли подобного типа классифицируют, как класс "Миро".
Матерс нервно засмеялся, ничего не понимая, но ощущая все возрастающее волнение.
- За всю историю войны с краденами нам никогда не удавалось совершить ничего подобного. Если бы такое случилось, то это здорово нам бы помогло бы. Наши инженеры были бы в восторге, заполучив в руки их корабль.
- Он немного поврежден, но почти что в порядке, - сказал Ростофф. Матерс перевел взгляд с одного на другого:
- Что вы хотите этим сказать?
Ростофф качнул головой, отдавая дань логичности вопроса, и объяснил:
- В вашем секторе мы наткнулись на дрейфующий крейсер краденов класса "Миро". Экипаж, из каких-то мерзких созданий, мертв. Их там около сорока. Мы с мистером Деммингом предположили, что корабль был подбит в ходе одного из боев с нашими кораблями и по каким-то причинам остался брошенным. Теперь он дрейфует без признаков жизни в вашем секторе. Одному богу известно, почему его до сих пор не обнаружили радары. Корабль выглядит неповрежденным. Чтобы увидеть следы от попаданий, нужно приблизиться достаточно близко.
Демминг приоткрыл свои поросячьи глазки и с вялой улыбкой произнес:
- Вот этот крейсер вам и предстоит захватить, лейтенант.
Дон Матерс проглотил всю порцию коньяка целиком, до последней капли.
- И почему же этот подвиг должен быть оценен самой престижной наградой, какая только существует?
- Не говорите глупостей, - ответил Ростофф и продолжил с усмешкой: - Захват корабля - это не просто фраза. Вы должны будете радировать об обнаружении крейсера краденов. Мы допускаем, что ваше начальство заставит вас держаться от него подальше и ждать подмоги, ведь ваш одноместный корабль-разведчик способен только наблюдать за врагом, пока не прибудет вся эскадра. Тогда вы сообщите, что они пытаются скрыться, и вы решили атаковать. К тому времени, когда прилетит подмога, вы, лейтенант, уже окажетесь победителем. В одиночку, при превосходящих силах противника, один против пятидесяти! Что вы на это скажете? У Матерса пересохло во рту и вспотели ладони.
- Одноместный корабль-разведчик против крейсера класса "Миро"? По крайней мере пятьсот к одному. По крайней мере.
Послышалось бормотание Демминга:
- Вряд ли стоит сомневаться в том, что вы получите Орден Почета. Особенно принимая во внимание тот факт, что Колин Кейси погиб, и нет ни одного живого кавалера этой награды. Космическое Командование будет не против иметь живого кавалера Ордена - это неплохо для поддержания боевого духа в Солнечной системе. Дирк, дайте лейтенанту еще коньяку.
- Но почему? - недоумевал Матерс. - Допустим, что все это так. - Почему именно я? И в чем здесь ваша выгода?
Демминг невнятно пропыхтел:
- Вы сообразительный молодой человек, лейтенант Матерс. Конечно, мы с мистером Ростоффом сделаем все, что нужно. А теперь перейдем к главному.
Сидя в кресле, он вновь закрыл глаза, явно ожидая, что его партнер продолжит. Максимилиан Ростофф наклонился вперед, и его хищное лицо сделалось очень серьезным.
- Лейтенант, - начал он, - эксплуатация спутников Юпитера еще только начинается, и есть все основания считать, что только на Каллисто сохранились неразработанные месторождения уранита, который понадобится нам для борьбы с краденами. Так или иначе, но найдется кто-нибудь и заработает на этом миллиарды, если не триллионы.
- Я все еще не вижу, в чем…
- Матерс, - раздраженно перебил Ростофф, - кавалер Галактического ордена Почета стоит выше закона. Его авторитет столь высок, что… Ладно, возьмем такой пример. Предположим, что кавалер Ордена создал акционерную корпорацию для эксплуатации месторождений уранита на Каллисто. Будут ли у него трудности в операциях с капиталом? Сможет ли он получить концессию у правительства?
Демминг издал звук наподобие рычания и, не отрывая глаз, проговорил:
- Или трудности в управлении делами корпорации? - Он глубоко вздохнул: - Поверьте мне, Матерс, на протяжении веков появилось огромное количество законов, препятствующих бизнесу. Их преодоление - это тяжелая и продолжительная борьба. Возможность преодолеть юридические рогатки может оказаться бесценной для освоения Каллисто.
Он снова издал глубокий вздох, и его жирная оболочка задрожала, как студень.
- Бесценной! - повторил он.
- Мы предлагаем вам партнерство, - развивал радужные перспективы Ростофф. - Вы с вашим орденом станете в этой игре центральной фигурой. Мы с мистером Деммингом возьмем на себя начальный капитал, будем все обдумывать и улаживать все тонкости. Мы завоюем Каллисто и другие спутники-колонии. Вспомните историю Америки - как Грант завоевал Ричмонд.
Дон Матерс повертел пустым бокалом и, глядя на него, медленно проговорил:
- Послушайте, мы ведем с краденами войну не на жизнь, а на смерть. Или мы, или они. И в такое время вы предлагаете устроить весь этот спектакль, чтобы заграбастать миллиарды на новых спутниках?.
Демминг промычал что-то неопределенное.
- Ведь считается, что все люди, - продолжал Дон, - включая нас, должны отдавать борьбе с краденами все свои силы. Но мне сдается, что с этой затеей мы будем только вставлять палки в колеса.
Демминг продолжал сидеть с закрытыми глазами. Ростофф достал бутылку вина из ведерка со льдом, что стояло возле него, и наполнил свой бокал.
- Лейтенант, наше общество живет по закону "человек человеку - волк". Если мы и способны защитить себя от краденов, то, помимо прочего, благодаря и этому принципу тоже. Каждый за себя, и к черту неудачников! Наши моралисты выдумывают красивые и длинные фразы, называя наше общество обществом частного предпринимательства, но на самом деле здесь просто господствует закон джунглей. Однако система работает, по крайней мере, пока. Жизнь идет, и все лишнее отмирает. Сейчас человечеству необходимы запасы уранита на спутниках Юпитера. Осваивая их, кто-то сделает очень большие деньги. Почему бы нам не быть этими людьми?
- Почему бы вам или нам не сделать их честным способом? - упрямо возразил Дон Матерс.
- Не будьте наивным, лейтенант, - вздохнул Ростофф. - Слишком много честности только вредит. Играя честно в нечестной игре, вы ничего не выиграете. Выиграет самый отъявленный шулер. Мы же просто подберем козырную карту, которую кто-то уронил. И останемся в дураках, если этого не сделаем. Демминг наконец открыл глаза:
- Все это только теории. Прежде, чем выйти на вас, Матерс, мы хорошенько изучили всю вашу подноготную и знаем, что вы из себя представляли еще до поступления на службу. Мы знаем за вами самые мелкие грешки. Признайтесь, ведь вы не против уйти в запас? В наших вооруженных силах целый миллион мужчин и женщин, там обойдутся и без вас. Так что считайте, что вы уже сделали свое дело. Или вы не видите в этом ничего привлекательного - прожить остаток своей жизни кавалером Галактического ордена Почета?
- Если это обнаружится, - тяжело вздохнул Дон, - то всем нам расстрела не миновать.
- Как это может обнаружиться? - рассуждал толстяк. - В курсе дела только мы трое, и вовсе не в наших интересах посвящать в это еще кого-нибудь.
- А он? - Дон кивнул на секретаря. - Вы не скрыли от него ничего, и он теперь знает все.
- Дирк искренне предан мне. Это мой человек, - ответил Демминг.
- Я подумаю, - проговорил Дон.
- Только не надо долго тянуть с решением, - посоветовал Ростофф. - Каждый день промедления грозит тем, что кто-нибудь еще обнаружит этот беспризорный крейсер.
Он взглянул на свои часы и встал.
- У меня назначена встреча в правлении корпорации. Демминг, я надеюсь, вы договоритесь с лейтенантом о деталях; как ему выйти с нами на связь, точные координаты корабля и так далее.
Максимилиан Ростофф достал из кармана передатчик, включил его и сказал несколько слов. Не прошло и минуты, как подлетел роскошный гелио-ховеркарт, и шофер в форме распахнул дверцу.
- Не тяните, лейтенант, - повторил Ростофф и, повернувшись, пошел к ховеркарту.
- Который час, Дирк? - спросил Демминг.
- Без десяти два, сэр, - быстро ответил тот, даже не посмотрев на часы.
Демминг поднялся с кресла.
- Почему бы вам не остаться пообедать? Думаю, вам будет небезынтересно вкусить немного того образа жизни, который вас ожидает, если вы получите Галактический орден Почета, - пропыхтел он.
- Ну что ж… Спасибо, - поблагодарил Матерс, тоже поднимаясь.
В перевалку Лоуренс Демминг направился в дом, а за ним Дон. Как только они ушли, появились двое слуг в ливреях и начали наводить порядок, убирая кресла и посуду. Дирк Босх тоже пошел в сторону дома, но, будучи секретарем, а значит, лицом подчиненным, он не обедал вместе со своим шефом.
- Мне все же не очень-то нравится эта затея, - обратился Дон к хозяину дома. - Одна оплошность, и мы пропали, если нас не выдадут.
- Дирк у меня в руках, и я знаю, что делать, если он вдруг захочет нас выдать. Я распоряжаюсь и его душой, и телом.
- Если слишком нажимать, то терпению может прийти конец.
- Это не тот случай, - сказал Демминг, входя в дом.
Дону Матерсу предстояло почувствовать себя в необычной для него обстановке. Как и все, он уже пресытился обилием фильмов, где роскошь стала неотъемлемым фоном сюжета. Девять десятых всех картин показывали жизнь героев, утопающих в роскоши, в то время как девяносто девять процентов населения видели ее только в фильмах. Она стала предметом вожделения обыкновенного человека, миром мечты и сказки.
Но такого Дон Матерс не видел даже в голографических фильмах. Все было, как в музее. Вероятно, даже сам неотесанный хозяин вряд ли мог сказать что-нибудь путное об окружавшем его великолепии. Создатель такого интерьера был, несомненно, талантлив, и денег на шедевры искусства здесь никто не жалел. Матерс не считал себя знатоком искусства, но и он понял, что находившиеся здесь полотна собраны из разных музеев мира. Как они смогли оказаться у этого межпланетного дельца?
Возможно, предположил Матерс, он просто покупал музеи.
Предполагая, что его проведут в столовую, он, к своему удивлению, обнаружил, что его ведут к лифту.
- В этой лачуге мы бываем только ради свежего воздуха и солнца, но живем обычно на нижних ярусах, - промямлил Демминг.
"Если это они называют лачугой, - подумал Матерс, - то уровень жизни Нефертити, Клеопатры или мадам Дюбарри можно счесть достойными лишь самой дешевой шлюхи. Персидские ковры, по которым они шли, казались ему произведениями древнего искусства, хотя он ничего не понимал в них. Точно так же он ничего не смыслил в мебели, которой, несомненно, не меньше нескольких веков, и место ей явно было в музее. Однако, такой комфорт вряд ли по его деньгам.
Когда они вошли в просторную кабину лифта, Демминг что-то пробурчал по поводу аппетита. Он сказал несколько слов перед экраном, и лифт мягко поплыл вниз. Затем кабина остановилась и двинулась куда-то в сторону, потом вновь замерла и поплыла в другом направлении. Отклонение - градусов сорок пять, подсчитал угол движения Матерс. Что это за лифт, черт возьми? Опять остановка, и снова вниз. Наконец, лифт замер, и дверцы открылись.
Они очутились в столовой.
Дон Матерс удивился ее размерам. Исходя из того, что уже видел, он ожидал что-то в баронском духе, но столовая оказалась все же не такой большой. Стол был рассчитан на четыре персоны, хотя за ним могли бы уместиться и восемь человек, но уже с меньшим комфортом.
- Столовая нашей семьи, - пробурчал Демминг, - Ничего, а?
Ничего - это не то слово. Даже профан догадался бы, что помещение отделано в стиле Пикассо, великого художника XX века.
Демминг уловил восхищенный взгляд Матерса и пояснил:
- Моя дочь - коллекционер. Чтобы купить это, пришлось оплатить национальные долги Франции за тот период, когда он жил.
В дальнем конце столовой сидели две женщины, и магнат подвел Дона к ним. Женщины были одеты в дневные платья, скорее домашние, чем выходные, и держали в руках бокалы с хересом.
- Мои дорогие, - представил его Демминг, - это младший лейтенант Донал Матерс. Лейтенант, моя жена - Марта.
В Академии Космических сил Матерс проходил обычный курс этикета, поэтому предполагалось, что он не только боевой пилот, но и джентльмен. Дон Матерс склонился над рукой миссис Демминг.
Это была совершенно непривлекательная дама с бесцветной и маловыразительной внешностью. Дон заметил, что у нее кривые зубы и удивился, почему их не выпрямили еще в детстве. Современным дантистам это не представляло труда, и сегодня любой мог похвастаться белозубой улыбкой. Матерсу приходилось кое-что читать миссис Демминг. Состояние Деммингов приумножалось на протяжении нескольких поколений, и Лоуренс стал обладателем таких богатств, которые и не снились большинству людей. Когда же он женился на богатой наследнице Марте Вентворс, его состояние удвоилось. Глядя на нее, Дон удивлялся, неужели она могла столько стоить?
- Моя дочь, Алиса, - продолжал церемонию знакомства Демминг.
Алиса ничем не походила на мать, и было странно, как такая женщина, как госпожа Демминг, могла произвести на свет такую дочь. Она смотрела на него потрясающими зелеными глазами, кожа ее была безупречно чистой и имела смуглый, даже скорее золотистый оттенок, казавшийся совершенно неправдоподобным. Длинные светлые и густые волосы спадали на ее плечи, а ее роскошная фигура казалась невесомой.
Алиса не подала руки, но спросила:
- Вы младший лейтенант? И чем же вы занимаетесь?
- Я пилот одноместного корабля-разведчика.
- Боже мой, - произнесла она, и ее нос чуть вздернулся, будто она что-то почуяла, - папа приводит в дом удивительнейших людей.
- Будет тебе, Алиса, - вздохнул Демминг. - Лейтенант очень способный молодой человек.
Затем он обратился к Матерсу:
- Не желаете ли вы перед едой немного амонтильядо?
- Амонтильядо?
- Выдержанный сухой испанский херес. Я заимел несколько бочек еще до того, как прикрыли винные заводы.
- О-о! Спасибо, не надо. Думаю, мне хватило коньяка.
Демминг взглянул на женщин и показал на стол:
- Итак, мои дорогие…
Дон занял место напротив Алисы. Красота ее настолько притягивала, что он был не в силах отвести от нее глаз. Она, казалось, совершенно не поддавалась его мужскому обаянию. Вероятно, прелестная аристократка не прельщалась обществом людей его положения.
Будто по мановению волшебной палочки откуда-то появились слуги в ливреях. Они встали по двое позади каждого стула, а двое принесли серебряные ведерки со льдом и поставили их рядом с Деммингом. Из них выглядывали длинные зеленые бутылки, наполовину обернутые салфетками. Слуга с золотым ключом на шее наполнил бокал Демминга вином и с почтительным видом отступил назад.
Толстяк осторожно взял бокал, пригубил вино, оценивая букет, и плотно поджал толстые губы.
- Может быть, лучше "Гевуртцтраминер"? - с беспокойством спросил слуга. - Оно как раз достигло нужного возраста, сэр.
- Нет, нет, Альфредо, - закивал головой Демминг. - Рислинг по-прежнему превосходен, но в следующие полгода попробуем другое.
Слуга обслужил обеих дам, затем Дона Матерса и, вновь наполнив бокал хозяина, поставил бутылку в ведро, где стояли еще две такие же.
В это время другой слуга поднес закуску Марте. Такого количества еды вполне хватило бы, чтобы накормить пехотный взвод, но она взяла только один ломтик поджаренного хлеба с икрой, и блюдо оказалось перед Алисой.
- Рислинг "Отборный", - представил Демминг вино Дону.
Дон, прикрыв глаза, отпил глоток.
- Это настоящее вино, - оценил он.
- Конечно, - с удовлетворением согласился тот и сделал большой глоток. Слуга без промедления долил бокал на две трети.
- А я думал, что правительство сократило посевы винограда, чтобы освободившиеся площади отдать под более важные культуры, - недоуменно проговорил Дон Матерс.
Демминг принял самодовольный вид.