- Всегда такими были, - кивнул Дэвид. Он взял фонарик и проверил его яркость, направив луч на каменную стену. - Всякий раз, когда я забирался сюда посмотреть, все ли в порядке, я представлял себе такой момент. Миллион раз я планировал, что именно мне понадобится. Просто кажется: я настолько ярко себе все это представлял, что оно должно было случиться.
- Ты не виноват, Дэвид.
- Если бы я был здесь…
- Ты бы теперь сидел в салоне аэромобиля чрезвычайников, скованный наручниками, и вряд ли бы мог кого-то спасти.
- Ну да. А я здесь. - Он посмотрел на нее. - Но хотя бы ты со мной. Ты - то единственное, чего я себе никогда не воображал. Неожиданный союзник.
Тэлли через силу улыбнулась.
Дэвид вытащил из кучи припасов водонепроницаемый мешок.
- Я с голоду умираю.
Тэлли согласно кивнула, и у нее вдруг закружилась голова. Ведь она не ела с позавчерашнего ужина.
Дэвид порылся в мешке.
- Уйма фаст-фуда. Так, посмотрим… "ВегеРис" - это значит "рис по-вегетариански"… "КарриМак" - это, наверное, макароны с карри. "ШведФрик". Фрикадельки по-шведски, что ли? "РисТай". Это, скорее всего, рис по-тайски. Тебе чего больше хочется?
Тэлли сделала глубокий вдох. "Добро пожаловать в турпоход!" - мысленно сказала она себе.
- Что угодно, только не "СпагБол"! - воскликнула она.
НЕФТЯНАЯ ЧУМА
Тэлли и Дэвид тронулись в путь на рассвете. Каждый из них взял себе по два скайборда. Положенные один на другой, "бутербродом", спаренные скайборды могли поднять вдвое больше груза. В данном случае основной вес составлял багаж, который уложили в сумки, прикрепленные к нижнему скайборду. Дэвид и Тэлли взяли с собой все, что смогли разыскать, в том числе журналы, спасенные Боссом. Что бы ни случилось, возвращаться в Дым смысла не было.
Тэлли осторожно начала спуск вдоль горной реки. Лишний груз болтался под скайбордом и мешал, как мешают каторжнику ядро и кандалы. Но по крайней мере теперь у Тэлли на руках снова были магнитные напульсники.
Они должны были добраться до города совсем не тем путем, каким в Дым пришла Тэлли. Ее маршрут изначально был более легким, и в него входил полет на вертолете с рейнджерами. Дэвид выбрал дорогу в обход. При том, как нагружены были Дэвид с Тэлли, они не смогли бы даже сравнительно недолго идти пешком. Поэтому нужно было каждый дюйм расстояния преодолевать либо над реками, либо над землей, богатой залежами железа, хотя из-за этого путь и становился длиннее. Кроме того, после вторжения чрезвычайников в Дым лучше было держаться подальше от любых городов.
К счастью, Дэвид десятки раз летал к городу Тэлли - как в гордом одиночестве, так и во главе компаний неопытных уродцев. Он знал все реки в округе, все железнодорожные ветки, развалины городов и залежи железной руды. Кроме того, он держал в уме дюжины запасных маршрутов, разработанных на случай возможной погони.
Десять дней, - объявил он, когда они тронулись в путь. - Если будем лететь всю ночь, а днем сидеть в укрытиях.
- Неплохо, - отозвалась Тэлли, гадая, успеют ли они хоть кого-то спасти от операции.
В первую ночь странствия около полуночи они покинули речку, стекавшую с "лысой головы", и полетели вдоль высохшего русла другой речушки, вьющегося по полю белых орхидей. Через некоторое время они оказались на краю обширной пустыни.
- Как же мы через нее переберемся?
Дэвид указал на темные столбы, торчащие из песка. Они стояли в ряд и терялись из виду вдалеке.
- Это были опоры, соединенные между собой стальными тросами.
- Для чего они были нужны?
- С их помощью передавали ток с ветряной электростанции в один из древних городов.
Тэлли сдвинула брови.
- Я не знала, что ржавники использовали энергию ветра.
- Не все из них были чокнутыми. Очень многие, но не все. - Дэвид пожал плечами. - Ты не должна забывать о том, что большая часть из нас - потомки ржавников, и мы до сих пор используем их базовые технологии. У некоторых из них наверняка были правильные понятия о жизни.
Тросы до сих пор лежат посреди пустыни, защищенные зыбучими песками и почти полным отсутствием дождей. В некоторых местах тросы порвались или проржавели. Здесь Дэвиду и Тэлли приходилось лететь осторожно, не отрывая глаз от огоньков металлодетекторов. Стоило им поравняться с разрывом, который они не могли преодолеть, Дэвид раскатывал на песке большой моток троса, и потом они с Тэлли шли пешком, а скайборды вели над тросом, будто упрямых осликов по узкому мостику. Потом Дэвид сворачивал трос, и они взлетали вверх.
До сих пор Тэлли никогда не видела настоящей пустыни. В школе им говорили, будто пустыни полны жизни, но эта была именно такой, какой Тэлли представляла себе пустыню в детстве: безликие холмы, простирающиеся, насколько хватает глаз. И никакого движения, только песок под дуновениями ветра струится медленной поземкой.
Тэлли знала название одной-единственной пустыни на континенте.
- Это Мохаве? - спросила она.
Дэвид покачал головой.
- Размерами ей далеко до Мохаве. И к тому же эта пустыня - не естественная. Мы находимся там, откуда началось нашествие белых орхидей.
Тэлли удивленно присвистнула. Казалось, у моря песка нет ни конца, ни края.
- Вот это катастрофа, так катастрофа.
- После того как вся растительность здесь исчезла, вытесненная орхидеями, не осталось ничего, что могло бы задерживать почву. Плодородный слой сдуло ветрами, и остался только песок.
- А может тут что-то образоваться вместо пустыни?
- Конечно. Примерно через тысячу лет. Может быть, к тому времени кто-то найдет способ помешать возвращению орхидей. Если нет - все начнется сначала.
Незадолго до рассвета они добрались до города ржавников - горстки неприметных домов посреди песчаного моря.
Пустыня наступала на город несколько столетий подряд, дюны растекались по улицам, будто вода, но зато дома здесь сохранились лучше, чем в других городах, которые довелось повидать Тэлли. Песок стачивал острые края и углы, но все же не грыз их так алчно, как дождь и растения.
Они не устали, однако не могли себе позволить полет при свете дня. В пустыне негде было спрятаться от солнца, негде укрыться от атаки с воздуха. Дэвид и Тэлли устроились на привал на втором этаже невысокого заводского здания, где почти целиком сохранилась крыша. Вокруг стояли древние станки размером с аэромобиль.
- Что здесь было? - спросила Тэлли.
- Думаю, тут выпускали газеты, - предположил Дэвид. - Это как книги, только их каждый день выбрасывали и покупали новые.
- Ты шутишь!
- Вовсе нет. А ты еще считала, что мы в Дыме преступно тратили древесину!
Тэлли нашла место, где через дыру в крыше пробивались солнечные лучи, и разложила там скайборды для зарядки. Дэвид достал из мешка два пакетика с этикеткой "ОмлСиц". По всей вероятности, имелся в виду "омлет по-сицилийски".
- А за следующую ночь мы перелетим пустыню? - поинтересовалась Тэлли, глядя, как Дэвид выливает последние капли воды из бутылок в фильтры.
- Не бойся. Еще до полуночи на нашем пути попадется река.
Тэлли вспомнила, что ей говорила Шэй перед тем, как убежать из города.
- Послушай… А что, это правда, что можно пописать в фильтр? А потом выпить отфильтрованную воду?
- Можно. Я так делал.
Тэлли поморщилась и стала смотреть в окно.
- Ясно. Лучше бы я не спрашивала.
Дэвид, негромко смеясь, подошел к ней и положил руки ей на плечи.
- На самом деле люди еще и не на такое способны, лишь бы выжить.
- Я знаю, - со вздохом кивнула Тэлли.
Окно цеха выходило в переулок, до некоторой степени защищенный от наступления пустыни. Внизу стояло несколько наполовину засыпанных песком автомобилей. Их почерневшие остовы резко выделялись на фоне белого песка.
Тэлли рассеянно повертела наручник на запястье.
- Ржавники явно хотели выжить. Во всех городах, какие я только видела, повсюду стоят автомобили. Они хотели уехать. Но не сумели.
- Некоторые сумели. Но только не на автомобилях.
Тэлли прижалась к Дэвиду. Исходившее от него тепло дарило ей защиту и уверенность. Еще несколько часов - и утреннее солнце прогонит из пустыни прохладу.
- Забавно. В школе нам очень мало рассказывали о том, как это произошло, - о последней катастрофе, о том, как ржавники в панике пытались бежать… Учителя только пожимали плечами и говорили, что ошибки этих людей накапливались век за веком, а в один прекрасный день все, что они сделали, рухнуло как карточный домик.
- Это только отчасти правда. У Босса в библиотеке хранилось несколько старинных книг об этом.
- И что там было написано?
- Ну… Понимаешь, ржавники действительно жили, можно сказать, в карточном домике, но этот домик кто-то очень здорово толкнул. Кто - этого так никто и не узнал. Может быть, вышло из строя какое-то оружие ржавников. Может быть, восстали люди в какой-то бедной стране, которым не нравился образ жизни ржавников. Может быть, все получилось случайно, как с цветами. Может быть, какой-то ученый-одиночка возжелал устроить катастрофу.
- Но что случилось все-таки?
- Вырвался на волю вирус. Но он не губил людей. Он заражал бензин.
- Инфекция, которая действовала на горючее?
Дэвид кивнул.
- Бензин делают из нефти. Нефть - это органическое вещество, образующееся из древних растений, костей динозавров и всякого такого. Кто-то вывел бактерию, способную поедать нефть. Споры переносились по воздуху, а когда попадали в бензин или сырую нефть, начинали размножаться. Как плесень. И меняли химический состав горючего. Ты фосфор когда-нибудь видела?
- Это химический элемент, да?
- Да. Он возгорается при контакте с воздухом.
Тэлли кивнула. Она вспомнила, как забавлялась с этим веществом в кабинете химии. Они все были в защитных очках и болтали о разных фокусах, которые можно сделать при помощи фосфора. Но им не удалось придумать ни одного безобидного фокуса, при котором бы никто не погиб.
- Нефть и бензин, инфицированные этой бактерией, становились такими же неустойчивыми, как фосфор. Они взрывались при контакте с кислородом. А когда нефть или бензин горели, споры попадали в дым и разносились ветром. И порхали по воздуху, пока не попадали в следующую машину или в самолет, или в месторождение нефти. Там они опять начинали размножаться.
- Вот это да… А ведь у них все работало на горючем, да?
Дэвид кивнул.
- Да, как те автомобили, что стоят под окнами. Видимо, они подхватили инфекцию, когда их хозяева пытались выехать из города.
- Но почему они просто-напросто не пошли пешком?
- Не додумались, наверное.
Тэлли поежилась, но не от холода. Трудно было думать о ржавниках как о реальных людях, а не как об идиотской, опасной и порой смешной силе, оставшейся в прошлом. Но тут были люди - вернее, то, что от них осталось через пару сотен лет. Их останки покоились внутри обугленных автомобилей, и они словно бы до сих пор пытались убежать от судьбы.
- Интересно, почему нам ничего не рассказывают об этом на уроках истории? - задумчиво проговорила Тэлли. - Вообще-то учителя обожают описывать все происшествия, в которых ржавники оказывались жалкими и глупыми.
Дэвид заговорил тише:
- Возможно, они не хотят, чтобы вы поняли, что любая цивилизация имеет свои слабые места. Всегда есть нечто, от чего мы зависим. И если это отнять, от всего уклада жизни останется только сюжет для урока истории.
- Ну, к нам это не относится, - возразила Тэлли. - У нас - возобновляемая энергия, восполняемые ресурсы, контролируемая численность населения.
Оба фильтра пискнули, и Дэвид пошел за приготовленной едой.
- Дело не обязательно должно быть в экономике, - сказал он, вернувшись с фильтрами. - Слабым местом может послужить и идея.
Тэлли взяла контейнер с омлетом и подержала в руках, грея ладони. Она обратила внимание на то, как серьезен Дэвид.
- Выходит, ты над этим тоже думал не один год, когда представлял себе, что на Дым нападут представители власти? Ты никогда не воображал, из-за чего города могут стать историей?
Он улыбнулся и подцепил вилкой большой кусок омлета.
- С каждым днем ответ на этот вопрос становится все яснее.
ЗНАКОМЫЕ МЕСТА
За следующую ночь они, как и планировали, добрались до края пустыни, а потом три дня летели над рекой до самого моря. В результате они забрались еще севернее, а здесь в октябре было холодно, как зимой. Дэвид распаковал арктическую одежду, сшитую из блестящего серебристого лавсана, и Тэлли надела куртку поверх вязаного свитера - единственной вещи, которая осталась у нее на память о Дыме. Она радовалась тому, что легла спать одетой в ночь перед вторжением чрезвычайников, поэтому свитер не сгорел вместе со всем поселком.
Ночи в полете на скайбордах пролетали быстро. На этот раз не нужно было разгадывать шифрованные стишки Шэй, не надо было спасаться от палов. Не спускались с неба древние машины ржавников, чтобы напугать Тэлли до смерти. Мир казался совершенно пустым, лишь изредка попадались развалины. Порой казалось, что на всем свете только два живых человека - Тэлли и Дэвид.
Они разнообразили свое меню рыбой, пойманной в реке. Однажды Тэлли зажарила кролика над костром, который развела сама. Она видела, как Дэвид латает свою кожаную одежду, но думала, что никогда в жизни не сумеет сделать и стежка. Он научил ее определять время и направление по звездам, а она научила его запускать специальную программу скайборда для облегчения ночного полета.
У моря они повернули на юг и полетели над северным отрезком той железнодорожной ветки, вдоль которой следовала Тэлли по пути к Дыму. Дэвид сказал, что когда-то эта дорога тянулась до родного города Тэлли и даже дальше. Но теперь в колее образовались большие разрывы, на берегу моря были построены новые города, и Тэлли с Дэвидом не раз приходилось огибать их, забираясь в глубь материка. Но Дэвид хорошо знал здешние реки, ответвления железнодорожного пути и другие металлические конструкции, оставшиеся после ржавников, поэтому путники неуклонно приближались к своей цели.
Мешала им только погода. Через несколько дней путешествия вдоль побережья над океаном появилась мрачная, зловещая громада туч. Сначала гроза как бы не хотела двигаться к берегу, она собиралась с силами целые сутки. Атмосферное давление все время колебалось, скайборды вели себя норовисто. Гроза долго пугала путников издалека, но когда она наконец разразилась, то оказалась гораздо страшнее, чем ее представляла себе Тэлли. Она никогда не видела такого жуткого разгула стихии.
Ни разу ей не доводилось сталкиваться с бушующим в полную силу ураганом - ну разве что сидя за стенами прочного дома в городе. А теперь она еще раз на собственном опыте узнала, что такое необузданная сила природы.
Три дня Тэлли и Дэвид провели в пластиковой палатке, которую поставили посреди больших камней. Обогревали и освещали свое жилище они с помощью химических грелок и светильников. Оставалось только надеяться, что магниты скайбордов не притянут к себе молнию. В первые часы зрелище грозы зачаровывало ребят, они изумлялись мощи стихии и гадали, в какую секунду вновь содрогнутся от удара грома прибрежные утесы. А потом полил унылый дождь, и они целый день напролет говорили обо всем и ни о чем, но особенно - о детстве, и в конце концов Тэлли поняла, что теперь знает Дэвида ближе, чем кого-то еще. На третий день жизни в палатке они жутко поссорились. Из-за чего - Тэлли потом никак не могла вспомнить, но кончилось все тем, что Дэвид выскочил из палатки и, наверное, целый час простоял под ледяным ветром. А когда вернулся, еще несколько часов не мог согреться и дрожал, хотя Тэлли его крепко обнимала.
- Мы опаздываем, - проговорил он наконец.
Тэлли крепче обняла его. На подготовку человека к операции уходит определенное время - особенно если "пациент" старше шестнадцати лет. Но с родителями Дэвида доктор Кейбл наверняка не станет тянуть. Гроза каждый день все больше задерживала ребят, и с каждым днем усиливалась вероятность того, что Мэдди и Эз уже побывали под ножом. Для Шэй, которой шестнадцать только-только исполнилось, перспектива была еще хуже.
- Мы доберемся туда, не волнуйся. Меня обмеряли целый год перед шестнадцатилетием. Чтобы операция прошла хорошо, к ней надо подготовиться.
По телу Дэвида прошла судорога.
- Тэлли, а что, если им и не требуется, чтобы операция прошла хорошо?
На следующее утро гроза прекратилась, и, выйдя из палатки, Тэлли и Дэвид обнаружили, что мир будто кто-то перекрасил. Облака стали ярко-розовыми, трава - неестественно зеленой, а океан - таким темным, каким Тэлли его прежде ни разу не видела. Лишь кое-где белели барашки на гребнях волн да болтались стволы вырванных с корнем и унесенных ветром деревьев. Дэвид и Тэлли летели весь день, чтобы наверстать упущенное время. Им даже не верилось, что мир после такой грозы вообще уцелел.
Через некоторое время рельсы повернули в глубь континента, а несколько ночей спустя двое путников добрались до Ржавых руин.
Руины показались Тэлли не такими высокими, как раньше. За месяц, прошедший с тех пор, как она побывала здесь по дороге в Дым, имея с собой только записку Шэй и рюкзак, набитый "СпагБолом", небоскребы словно бы осели. Теперь ребята летели вдоль темных улиц, и Тэлли совсем не боялась того, что из провалов окон могут высунуться призраки ржавников.
- Когда я в первый раз попала сюда ночью, мне было жутко страшно, - призналась она.
Дэвид кивнул.
- Становится немного не по себе из-за того, насколько хорошо тут все сохранилось. Из всех руин, которые мне довелось повидать, эти выглядят самыми новенькими.
- А их покрыли каким-то особым спреем для лучшей сохранности. Ведь сюда водят школьные экскурсии.
"В этом они все, - подумала Тэлли. - Ничего не оставят как есть. Все превратят в подачку, или в пугало, или в наглядное пособие".
Тэлли и Дэвид сложили большую часть своего груза в полуразрушенном доме ближе к окраине. Вряд ли сюда осмелятся наведаться даже самые дерзкие уродцы. С собой путники взяли только фильтры для очистки воды, фонарик и несколько пакетов с едой. Дэвид ближе Ржавых руин к городу не подбирался, поэтому Тэлли полетела первой вдоль залежей железной руды, которые ей несколько месяцев назад показала Шэй.
- Как думаешь, мы с ней когда-нибудь сможем снова стать друзьями, как прежде? - спросила Тэлли, когда они с Дэвидом пешком шли к реке, впервые с начала путешествия расставшись со скайбордами.
- Вы с Шэй? Конечно.
- Даже после того… как мы с тобой…
- Только бы нам спасти ее от чрезвычайников, а уж тогда она, я думаю, простит тебе почти все на свете.
Тэлли промолчала. Шэй уже догадалась, кто предал Дым. Вряд ли это можно чем-то загладить.
Добравшись до реки, они на полной скорости полетели над порогами, радуясь тому, что освободились от тяжелого походного груза. Тучи брызг летели в лицо Тэлли, ревел внизу поток, и было так легко представить, что это - обычная вылазка из тех времен, когда она была беспечной городской девчонкой, а не…
Кем она стала теперь? Она больше не была шпионкой, но не могла больше называть себя дымницей. Она не стала красоткой, но и уродкой себя больше не чувствовала. По большому счету Тэлли не ощущала себя никем. Но зато у нее была цель.
Впереди показался город.