- В Нью-Красотаун? - Эн растерянно посмотрела на друзей. - Но разве мосты не закладывают всех, кто хочет перейти через реку?
Тэлли улыбнулась. Она всегда была рада обучить кого-то новой хитрости.
ПРЫЖОК В ПРОПАСТЬ
Дэвид и Тэлли провели весь день в Ржавых руинах. Пятна солнечного света, проникавшего в дом через дыры в крыше, медленно ползли по полу, отмечая ленивый ход времени. Тэлли очень долго не могла заснуть, все представляла, как спрыгивает с вершины холма в полную неизвестность. Наконец она крепко уснула. Она так устала, что никакие сны ей не снились.
Проснулась она, когда сгущались вечерние сумерки. Оказалось, что Дэвид уже упаковал два рюкзака, собрав все, что могло им понадобиться во время спасательной операции. Встав на сдвоенные скайборды, ребята долетели до края развалин. Они очень надеялись, что им понадобятся лишние скайборды, когда они будут удирать от чрезвычайников со спасенными беглецами.
Завтракали у реки. Тэлли выбрала фрикадельки по-шведски. "Если сегодня ночью нас сцапают, - думала она, - в этом будет один плюс: мне больше никогда не придется есть "фаст-фуд"". Иногда ей казалось, что она почти готова согласиться на то, чтобы ей промыли мозги, лишь бы не надо было жевать лапшу, залитую кипятком.
Когда окончательно стемнело, Тэлли и Дэвид уже были над речными порогами, а границу зеленого пояса они пересекли в тот самый миг, когда в Уродвилле погасли огни. К полуночи они стояли на вершине холма, откуда открывался вид на корпуса Комиссии по чрезвычайным обстоятельствам.
Тэлли вытащила из рюкзака бинокль и направила его в сторону далекого Нью-Красотауна, где уже вспыхивали огнями башни.
Дэвид подул на ладони, и с его губ сорвались облачка пара. Стоял октябрь, и ночь обещала быть холодной.
- Думаешь, у них получится?
- А почему нет? - пожала плечами Тэлли, не спуская глаз с темных пятен посреди деревьев в самом большом из городских увеселительных садов. - Они взялись за дело с полным восторгом.
- Да, но разве они не рискуют? Я в том смысле, что они с нами только-только познакомились.
Тэлли пожала плечами.
- Вся жизнь уродцев посвящена шалостям. Разве ты никогда не делал ничего только потому, что тебя заинтриговал таинственный незнакомец?
- Я одной незнакомке как-то раз подарил перчатки. У меня после этого случилась куча неприятностей.
Тэлли оторвала от глаз бинокль и увидела, что Дэвид улыбается.
- Похоже, сегодня ты не так психуешь, как вчера, - отметила она.
- Просто я рад, что мы наконец на месте и готовы что-то предпринять. А после того как мы договорились с этими ребятишками, мне кажется, что…
- Что все и вправду может получиться?
- Нет, дело не только в этом, - Дэвид перевел взгляд на постройки комиссии. - Они с такой готовностью согласились помочь только потому, что сами рады лишний раз победокурить, насолить старшим. Сначала мне было больно видеть, что ты ведешь себя так, словно Дым еще существует. Но если таких уродцев, как эти, не так мало, может быть, когда-нибудь мы построим новый Дым.
- Конечно построим, - негромко отозвалась Тэлли.
Дэвид пожал плечами.
- Может - да, а может - нет. Но даже если сегодня ночью мы провалимся, если и ты, и я попадем под хирургический нож, хоть кто-то будет продолжать бороться. Бунтовать, доставать их, как заноза в заднице.
- Надеюсь, мы с тобой очень болезненные занозы, - улыбнулась Тэлли.
- Я тоже надеюсь. - Он обнял Тэлли и поцеловал.
Когда он отстранился, Тэлли глубоко вдохнула и зажмурилась. Теперь, когда она начала исправлять свои ошибки, ей стало приятнее целоваться с Дэвидом.
- Смотри, - сказал он.
В темном саду что-то происходило.
Тэлли прижала к глазам бинокль.
Вдоль черного пространства увеселительного сада пролегла сверкающая линия - казалось, в земле открылась ослепительно яркая трещина. Потом появились новые линии, одна за другой. Подрагивающие арки и круги разрезали темноту. Отдельные сегменты возникали как бы случайно, но постепенно из них образовывались буквы и слова.
Наконец сияющие письмена были завершены, и некоторые части букв загорелись с новой силой, поскольку уже успели потускнеть по мере того, как догорали фальшфейеры. Но на протяжении нескольких мгновений Тэлли смогла прочесть все, что было написано огнем, - даже без бинокля. Наверное, из Уродвилля надпись была видна всякому, кто с тоской смотрел в окно. Надпись гласила: ДЫМ ЖИВ.
На глазах у Тэлли слова начали угасать, распадаться на отдельные линии и дуги - огненная сила фальшфейеров иссякала. А Тэлли гадала, справедливы ли эти слова.
- А вот и они, - проговорил Дэвид.
В крыше самого большого корпуса под холмом появилось круглое отверстие приличного диаметра, и оттуда один за другим быстро вылетели три аэромобиля и с воем понеслись к городу. Тэлли надеялась, что Эн, Декс и Сасси последовали ее совету и уже успели благополучно смыться из Нью-Красотауна.
- Готов? - спросила она.
В ответ Дэвид застегнул спасательную куртку и вспрыгнул на сдвоенный скайборд.
Они полетели вниз с холма, развернулись и помчались обратно.
Тэлли в десятый раз проверила, горит ли огонек на воротнике куртки. Огонек горел зеленым, в стороне светлячком мелькал индикатор на куртке Дэвида. Отступать было поздно.
Поднимаясь все выше в ночное небо, они набирали скорость. Холм вырастал перед ними, как гигантский трамплин. Ветер откинул волосы Тэлли назад. Время от времени в лицо бились пискучие мошки, иногда они попадали в глаза, и тогда приходилось часто моргать. Тэлли осторожно передвинула ступни к носу скайборда - так, что мысок одной туфли-липучки высунулся за край летательной доски.
А потом горизонт вдруг исчез, и Тэлли присела, готовясь к прыжку.
Земля пропала из виду.
Тэлли оттолкнулась, вложив в толчок всю силу и направив сдвоенный скайборд вдоль крутого склона холма, - он спикирует вдоль обрыва и остановится. Они с Дэвидом отключили магнитные напульсники, поскольку не хотели, чтобы скайборды потащились за ними через проволочное заграждение. Пока это не было нужно.
Тэлли парила в воздухе. На протяжении еще нескольких секунд она по инерции летела вверх. Внизу простирались внешние кварталы города - громадный ковер, на котором свет чередовался с тьмой. Тэлли расставила в стороны руки и ноги.
На гоже дуги полета на нее снизошел покой - перестало противно сосать под ложечкой от невесомости, утих ветер, бьющий в лицо, унялось волнение пополам со страхом. Тэлли оторвала взгляд от молчаливо ожидающей земли и осмелилась искоса взглянуть на Дэвида. Он летел ближе чем на расстоянии вытянутой руки, смотрел на нее, и его лицо озаряла улыбка.
Тэлли улыбнулась ему и снова взглянула вниз. Земля начала приближаться. Мало-помалу скорость свободного падения увеличивалась. Как и рассчитала Тэлли, они с Дэвидом летели к самой середине огражденной территории. Тэлли начала ожидать неприятного рывка. Вот-вот должна была раздуться спасательная куртка.
Несколько долгих секунд ничего не происходило, только земля придвигалась все ближе и ближе, и Тэлли опять в страхе подумала: "В порядке ли спасательные куртки? Рассчитаны ли они на падение с такой высоты?" У нее в голове промелькнуло сто вариантов того, что может случиться при жесткой посадке. Вероятнее всего, она ничего не почувствует…
Никогда.
Все ближе и ближе виделась земля, пока наконец Тэлли окончательно не потеряла всякую надежду. А в следующее мгновение куртка ожила, ее швы с дикой силой врезались в бедра и плечи Тэлли. Надувшись шаром, куртка выдавила воздух из легких. Тэлли словно бы обмотали широченным эластичным бинтом и дернули вверх, пытаясь остановить падение. Навстречу мчалась земля - плоская, утрамбованная и жесткая. Теперь куртка отчаянно боролась с инерцией и сжимала Тэлли, словно великан в кулаке.
Наконец невидимый эластичный бинт растянулся полностью, падение замедлилось. Тэлли повисла над самой землей и отдернула руки, чтобы не ушибить их. Глаза у нее выпучились так, что казалось, вот-вот вылезут из орбит.
В следующий миг ее рвануло вверх, перевернуло вверх ногами, и земля и небо завертелись вокруг, как если бы она кружилась в кабинке аттракциона. Тэлли не могла отыскать взглядом Дэвида - да она даже не понимала, где верх, а где низ! Холм, с которого они бросились вниз, был в десять раз выше особняка Гарбо. Сколько раз ей придется подпрыгнуть мячиком, прежде чем куртка сдуется?
И снова падение - на этот раз ее понесло к зданию. Одной ногой Тэлли почти коснулась крыши, но ее тут же подбросило вверх. Куртка все еще сражалась с силой инерции.
Тэлли удалось сориентироваться и определить, где верх, где низ, как раз вовремя, чтобы увидеть несущийся навстречу край крыши. Еще чуть-чуть - и она улетит вниз, промахнувшись мимо здания…
Она была полностью во власти треклятой куртки. Беспомощно подпрыгивая вверх и падая, она миновала карниз, но в последний момент успела одной рукой ухватиться за водосточный желоб и резко остановилась.
- Фу-у… - выдохнула Тэлли и огляделась по сторонам.
Здание оказалось не очень высоким, и если бы она упала с него на землю, куртка бы снова подбросила ее, но стоило ногам Тэлли коснуться земли - и сработала бы сигнализация. Она уцепилась за водосточный желоб обеими руками.
А спасательная куртка, словно бы радуясь тому, что падение Тэлли прекратилось, начала сдуваться, постепенно возвращая девушке ее обычный вес. Тэлли попыталась подтянуться и забросить ноги на крышу, но ее тянул вниз тяжелый рюкзак, набитый спасательным оборудованием. С таким же успехом можно было пытаться подтянуться, будучи обутой в ботинки со свинцовыми подошвами.
Тэлли беспомощно болталась в воздухе, понимая, что еще немного - и она камнем рухнет вниз. Но тут послышались чьи-то шаги по крыше, над карнизом показалось лицо. Дэвид.
- Сложности? - шутливо осведомился он.
Тэлли только простонала в ответ, а Дэвид наклонился и подцепил пальцами лямку ее рюкзака. Избавленная от лишнего веса, она перевалилась через желоб и оказалась на крыше. Дэвид уселся рядом и покачал головой.
- Тэлли, и ты говоришь, что ты проделывала это ради развлечения?!
- Не каждый день.
- Ни за что бы не подумал. Мы можем минутку передохнуть?
Тэлли обвела взглядом крышу. Никто не выбежал, сигнализация не сработала. По всей вероятности, заграждение не предусматривало проникновения чужих на территорию с воздуха. Тэлли улыбнулась.
- Конечно. Даже две, если хочешь. Похоже, чрезвычайники вовсе не ждали, что на них кто-то свалится с неба.
В ЛОГОВЕ ВРАГА
Крыша здания комиссии сверху выглядела ровной, плоской. Но, стоя на ней, Тэлли видела верхушки вентиляционных шахт, антенны, разнообразные люки и, конечно, большую круглую крышку, закрывавшую отверстие для аэромобилей. Теперь крышка была закрыта. Просто удивительно, как это получилось, что ни Тэлли, ни Дэвид не расшибли себе головы, отскакивая от крыши в надутых шарами куртках.
- Ну и как же мы проберемся внутрь? - спросил Дэвид.
- Предлагаю начать с этого люка.
Тэлли указала на большую крышку.
- А ты не думаешь, что нас заметят? А ведь мы с тобой - не аэромобиль.
- Согласна. Тогда, может быть, стоит запереть крышку люка? Надо, чтобы чрезвычайникам было как можно труднее за нами гоняться.
- Неплохая мысль.
Дэвид пошарил в рюкзаке и вытащил нечто наподобие тюбика с гелем для волос. Он смазал содержимым тюбика края люка, стараясь не прикасаться к веществу пальцами.
- Что это такое?
- Клей. Точнее, наноклей. С помощью этой дряни можно приклеиться подошвами к потолку и висеть вниз головой.
Тэлли вытаращила глаза. Она слышала байки про фокусы, которые можно вытворять с наноклеем, но уродцам не позволялось приобретать его.
- Только не говори, что ты это проделывал.
Дэвид усмехнулся.
- Пришлось провести испытания. Испортил хорошие туфли. Но как мы спустимся вниз?
Тэлли вытащила из рюкзака сложенный домкрат и указала на объемистый металлический ящик, возвышающийся над крышей.
- Воспользуемся лифтом.
Больше всего этот ящик походил на будку для хранения всяких инструментов, но двери имели две створки и были снабжены устройством для считывания рисунка радужки, и это выдавало истинное назначение ящика. Тэлли прищурилась, чтобы считывающее устройство не засекло ее глаза, и просунула домкрат между створками дверей. Они скомкались, как фольга.
За дверцами находилась темная шахта, опускавшаяся в темноту. Тэлли прищелкнула языком, и эхо показало, что шахта очень глубока.
Девушка скосила глаза на огонек на воротнике куртки. Он по-прежнему горел зеленым светом.
Тэлли обернулась к Дэвиду.
- Жди, когда я свистну.
С этими словами она шагнула в ничто.
Падать в шахту оказалось гораздо страшнее, чем спрыгнуть с особняка Гарбо, и даже страшнее, чем долго-долго лететь вниз с вершины холма. Непроницаемая тьма не позволяла понять, насколько глубока шахта, и Тэлли казалось, что она будет падать вечно.
Она чувствовала, как мимо пролетают стены, и гадала, не сносит ли ее в сторону, не ударится ли она. Она представила себе, что ее начнет швырять от стены к стене, а мягкую посадку она совершит избитой и израненной до полусмерти.
Тэлли изо всех сил прижимала руки к бокам.
По крайней мере, она не сомневалась, что куртка тут сработает. В конструкции лифтов использовались точно такие же магнитные подъемники, как в аэромобилях и скайбордах, поэтому на дне шахты обязательно помещали солидную металлическую плиту.
Когда Тэлли успела, как ей показалось, медленно-премедленно сосчитать до пяти, куртка надулась и крепко сжала ее. Тэлли подпрыгнула дважды - вверх и вниз, после чего опустилась на твердую поверхность и оказалась в тишине и непроницаемом мраке. Раскинув руки, она нащупала четыре стены. Ничего похожего на двери. Пальцы испачкались в чем-то маслянистом.
Тэлли запрокинула голову и увидела крошечный квадратик света и голову Дэвида, смотревшего вниз. Она уже сложила губы, чтобы свистнуть, но успела остановить себя.
Из-под ее ног донеслись приглушенные звуки. Кто-то разговаривал.
Тэлли присела на корточки и стала прислушиваться, пытаясь разобрать слова, но услышала только режущий ухо голос какой-то жестокой красотки. Насмешливый тон напоминал ей о докторе Кейбл.
И вдруг "пол" под ногами Тэлли резко ухнул вниз, и ей стоило немалого труда удержать равновесие. Пока кабина лифта ехала, Тэлли успела подвернуть лодыжку, и нога разболелась, но девушка все же умудрилась не упасть.
Голоса внизу смолкли. В одном теперь не оставалось сомнений: кое-кто из чрезвычайников по-прежнему оставался в здании.
Тэлли запрокинула голову и свистнула, после чего забилась в угол, накрыла руками голову и стала про себя считать.
Через пять секунд Дэвид опустился рядом с ней и тут же отскочил вверх. Пьяно болтался туда-сюда свет фонарика. Но вот наконец куртка Дэвида погасила инерцию, и он твердо встал на ноги.
- Да… Темновато тут.
- Тсс! - прошипела Тэлли.
Дэвид кивнул и стал обшаривать лучом фонарика стены шахты. Прямо над ними луч выхватил из тьмы закрытые двери. Ничего удивительного - стоя на крыше кабины, они неизбежно оказывались между этажами.
Тэлли сплела пальцы в "замок", чтобы Дэвид, опершись на них, смог подняться к двери и поработать домкратом. Двери открылись с таким жутким скрежетом, что у Тэлли волосы дыбом встали. Дэвид подтянулся и выбрался из шахты. Затем он лег на живот и протянул руку Тэлли. Она схватилась за его руку и выбралась из шахты, упираясь в стену подошвами туфель-липучек, издававших писк под стать перепуганной стае мышей.
Они с Дэвидом слишком сильно шумели.
В коридоре было темно. Тэлли старалась убедить себя в том, что пока никто ничего не слышал. Может быть, на этом этаже по ночам вообще пусто.
Она достала из кармана свой фонарик и, шагая по коридору, стала освещать им двери. На каждой из них висела небольшая коричневая табличка.
- "Радиология". "Неврология". "Магнитно-резонансная томография", - негромко читала Тэлли. - "Операционная номер два".
Она посмотрела на Дэвида. Тот пожал плечами и толкнул дверь. Она открылась.
- Наверное, в подземном бункере не имеет смысла запирать двери, - прошептал он. - Входи, я за тобой.
Тэлли осторожно переступила порог. Помещение оказалось просторным, вдоль стен стояла мрачная и безмолвная аппаратура. Посередине находился операционный "саркофаг". Жидкость из него была выпущена. В лужице на дне лежали электроды и трубки. На металлическом столе хищно блестели хирургические ножи и пилы.
- Похоже на те фотографии, которые мне мама показывала, - сказал Дэвид. - Здесь делают Операцию Красоты.
Тэлли кивнула. В "саркофаг" пациента помещали только для очень серьезных хирургических вмешательств.
- Может быть, тут лепят чрезвычайников, - предположила она, и от этой мысли ей не стало веселее.
Они вышли в коридор. Через некоторое время они поравнялись с дверью с табличкой "Морг".
- Ты не хо… - проговорила Тэлли и осеклась.
- Нет, - покачал головой Дэвид.
Они обошли весь этаж. Фактически здесь находилась небольшая, отлично оборудованная больница. Никаких пыточных или тюремных камер. И никаких дымников.
- Куда теперь?
- Так… - задумчиво пробормотала Тэлли. - Если бы ты был злобной докторшей Кейбл, ты бы где разместил своих пленников?
- Злобной… как ты сказала?
- А? Так ее зовут. Ту женщину, которая тут всем заправляет. Я запомнила с того дня, когда меня сюда привозили.
Дэвид нахмурился. "Не сказала ли я слишком много?" - испугалась Тэлли.
Но он пожал плечами.
- Наверное, я бы их посадил в темницу.
- Вот-вот. Значит, нам надо спуститься еще ниже.
Они разыскали лестницу, ведущую вниз, но она оказалась короткой - всего один пролет. Видимо, это был нижний этаж комплекса.
- Осторожно, - прошептала Тэлли. - Пока ты был наверху, я слышала, как из лифта выходили люди. Наверное, они где-то здесь.
Этот этаж был освещен полоской светильников, висящих вдоль потолка в коридоре. У Тэлли мурашки побежали по спине, когда она начала читать таблички на дверях.
- "Комната для допросов номер 1". "Комната для допросов номер 2". "Изолятор номер 1". Ох, Дэвид, они, наверное, где-то здесь.
Он кивнул и осторожно толкнул одну из дверей, но она не открылась. Дэвид провел кончиками пальцев вдоль края двери в поисках места, куда можно было бы подсунуть домкрат.
- Смотри, аккуратнее, тут считывающее устройство, - тихо предупредила его Тэлли и указала на небольшую коробочку около двери. - Если этой штуке покажется, что она видит человеческий глаз, она разглядит твою радужку, а потом начнет искать такую же в большом компьютере.
- Но ее там не окажется.
- И тогда нам конец. Только не подходи близко. Устройство автоматическое.
- Ладно, - отозвался Дэвид и кивнул. - Но двери слишком гладкие. Негде домкратом закрепиться. Давай еще походим, посмотрим.
Чуть дальше взгляд Тэлли привлекла табличка.
- "Камера длительного заключения", - прочитала она.