Дома Исзма - Вэнс Джек 6 стр.


Путешествие было скучным - одинаковые часы прерывались лишь трапезами и периодами сна, которые каждый пассажир мог устраивать по собственному желанию. Чтобы избавиться от скуки, а может быть, потому, что скука не давала ни о чем другом думать, Фарр затеял невинный флирт с миссис Эндервью. Муж ее был погружен в написание многотомного доклада об условиях миссии на Дета Куури, что на планете Мазеи, и появлялся только во время еды, оставляя миссис Эндервью большую часть времени на попечение самой себя и Фарра. Это была очаровательная женщина, с чувственным ртом и провоцирующей полуулыбкой. Усилия Фарра не заходили далее игры ума, теплоты в голосе, многозначительного взгляда или завуалированной насмешки.

Он был весьма удивлен, когда миссис Эндервью (он не запомнил ее первого имени) однажды вечером явилась в его каюту с улыбкой пугливой и безрассудной.

- Можно войти?

- Вы уже вошли.

Миссис Эндервью медленно кивнула и задвинула за собой панель. Фарр вдруг обнаружил, что она гораздо милее, чем он позволил себе заметить, и что она использует духи непреодолимой сладости: алоэ, кадамаш, лимон.

Она села рядом.

- Я так скучаю! - сказала она. - Ночь за ночью Меррит пишет и думает только о своем бюджете. А я, - я люблю веселье!

Приглашение вряд ли могло быть более откровенным. Фарр прикинул так и этак, затем кашлянул. Миссис Эндервью, слегка покраснев, смотрела на него.

Раздался стук в дверь. Фарр вскочил на ноги, словно уже был виновен.

Он отодвинул панель. Снаружи ждал Омен Безхд.

- Фарр-сайах, можно вас на секунду? Я понимаю, что не самое удобное время…

- Да, - сказал Фарр. - Как раз сейчас я занят.

- Дело безотлагательное.

Фарр повернулся к женщине:

- Одну минутку. Я сейчас вернусь.

- Поторопитесь! - она выглядела очень нервной.

Фарр с удивлением поглядел на нее, открыл было рот, чтобы заговорить…

- Шшш! - предостерегла она.

Он пожал плечами и вышел.

- В чем дело? - спросил он Омена Безхда.

- Фарр-сайах, вы хотите сохранить жизнь?

- И даже очень…

- Пригласите меня в каюту, - попросил Омен Безхд и сделал шаг вперед.

- Это едва ли возможно, - ответил Фарр. - И вообще…

- Вы поняли меня или нет? - серьезно спросил исцик.

- Нет. Я хочу, но, видимо, не могу.

Омен Безхд кивнул:

- Галантность следует отбросить. Давайте войдем в каюту. Времени у нас нет.

Отодвинув панель, он шагнул вперед.

Фарр вошел следом, чувствуя себя очень глупо.

Миссис Эндервью вскочила.

- О! - воскликнула она, заливаясь краской. - Мистер Фарр!..

Фарр беспомощно развел руками. Миссис Эндервью попыталась выйти из каюты, но Омен Безхд загородил ей путь. Он улыбнулся - рот раскололся, обнажая серое небо и дугу острых зубов.

- Прошу вас, миссис Эндервью, не уходите. Ваша репутация в опасности.

- Я не могу терять времени, - резко ответила она.

Фарр вдруг увидел, что она совсем не миловидна, что у нее помятое лицо, а глаза злые и себялюбивые.

- Прошу вас, - сказал Омен Безхд, - не сейчас. Сядьте, если угодно.

Стук в дверь. Голос, хриплый от бешенства:

- Откройте! Эй вы, там, открывайте!

- Конечно! - ответил Омен Безхд.

Он широко распахнул дверь. В проеме стоял мистер Эндервью, сверкая щелками глаз. В руке он держал шаттер. Рука у него дрожала. Он увидел Омена Безхда - и плечи его поникли, а челюсти лязгнули.

- Извините, что не приглашаю вас войти, - сказал Фарр. - У нас слегка тесновато.

Эндервью возобновил атаку:

- Что здесь происходит?

Миссис Эндервью шагнула вперед, держась за перила.

- Ничего, - произнесла она сдавленным голосом. - Совсем ничего.

Она выбралась в коридор.

- Для вас ничего здесь нет, - небрежно сообщил Омен Безхд в адрес Эндервью. - Вам бы лучше присоединиться к своей даме.

Эндервью медленно повернулся на каблуках и пошел.

Фарр почувствовал слабость в коленях. Он не мог измерить глубину причин, не мог разобраться в водоворотах мотивов и целей. Он сел на койку, краснея при мысли, что его провели, как простака.

- Отличный способ вычеркнуть человека из жизни, - заметил Омен Безхд.

- По крайней мере, не противоречит земным установкам.

Фарр быстро вскинул глаза, уловив в этом замечании сарказм.

- Что ж, вы спасли мою шкуру, - по меньшей мере, два или три квадратных фута…

- Пустяки, - Омен Безхд поднялся и покачал несуществующим лорнетом.

- Для меня не пустяки. Я люблю свою шкуру.

Исцик повернулся, чтобы идти.

- Постойте! Я хочу знать, что происходит!

- Все и так очевидно.

- Может, я дурак.

Исцик задумчиво посмотрел на него.

- Наверное, вы слишком близки к происходящему, чтобы увидеть картину целиком.

- Вы же свекр…

- Все иностранные агенты из Свекр-Центра.

- Ладно, но все-таки: что происходит и что вам от меня нужно, а заодно - что нужно от меня Эндервью?

- Они тщательно взвесили пользу и опасность, которую вы можете принести.

- Это совершенно фантастично!

Омен Безхд сфокусировал на нем обе фракции глаз и заговорил, размышляя:

- Каждая секунда бытия - новый мираж. Осознание ежесекундно ожидающих нас бесчисленных вариаций и возможностей - улицы в будущее. Мы идем по одной из них, но кто знает, куда приведут другие. Это вечное волшебство, таинственная неопределенность последующей секунды вкупе с минувшей - и есть непрерывно разворачивающийся ковер развития.

- Да-да, - буркнул Фарр. - Разумеется…

- Разум еще немеет перед чудом жизни, перед ее мощью и величием. - Омен Безхд отвел наконец глаза. - По сравнению с ней, происходящее сейчас имеет столь большое значение, как один-единственный вздох.

- Вздыхать я буду, сколько захочу, - сказал Фарр жестко. - Но умереть я могу лишь однажды, так что, видимо, практическая разница здесь все же есть. Очевидно, вы думаете так же, как и я, и признаю, что нахожусь у вас в долгу. Но - почему?

Омен Безхд помахал отсутствующим лорнетом:

- Конечно, рациональность для исциков совсем не та, что для землян.

Тем не менее, мы подчиняемся некоторым инстинктам - таким, как благоговение перед жизнью и стремление помогать знакомым.

- Значит, ваш поступок не более чем дружеская услуга?

Омен Безхд поклонился:

- Можно сказать и так. А теперь я пожелаю вам доброй ночи…

Он вышел из каюты.

Фарр в оцепенении опустился на койку.

За последние несколько минут супруги Эндервью из добродушного миссионера и его привлекательной жены превратились в пару безжалостных убийц. Но почему? Почему?!

Фарр в отупении покачал головой. Помощник коменданта упоминал отравленный шип и отравленное питье. Очевидно, на миссионере с супругой лежит ответственность и за это. Он гневно вскочил на ноги, подбежал к двери, отодвинул ее и посмотрел вдоль перил. Направо и налево уходили полосы серого стекла. Наверху такие же перила давали доступ к следующим каютам. Фарр добрался до конца перил и через арку заглянул в комнату отдыха. Двое исциков и двое молодых туристов - санитарных инженеров - играли в покер. Исцик одной парой фрагментов смотрел в карты, другой - на противников. Он выигрывал.

Фарр вернулся и поднялся по трапу на верхнюю палубу.

Тишина здесь нарушалась лишь обычной жизнью механизмов вентиляции. И еще неразборчиво болтали в комнате отдыха пассажиры.

Фарр подошел к двери с табличкой "Меррит и Антея Эндервью". Он подождал, прислушиваясь, и ничего не услышал - ни звуков, ни голосов.

Тогда он поднял руку, чтобы постучать, но задержал ее. Он вспомнил объяснение жизни Оменом Безхдом - бесконечность улиц в будущее… Он мог постучать, он мог вернуться к себе в каюту.

Он постучал.

Никто не ответил. Фарр оглянулся. Он все еще мог вернуться…

Фарр попробовал открыть дверь. Она поддалась. В комнате было темно.

Фарр нащупал выключатель, свет залил комнату. Меррит Эндервью жестко сидел в кресле и глядел на него бесстрастными глазами.

Фарр увидел, что он мертв. Антея Эндервью лежала на нижней койке, расслабленная и совершенно спокойная.

Фарр не стал ее рассматривать ближе, но она тоже была мертва. Шаттер, поставленный на низкий уровень вибрации, гомогенизировал их мозг - их мысли и память превратились в коричневую массу, а улицы в будущее, которое они выбрали, рухнули в небытие. Фарр не двигался. Он пытался восстановить свое дыхание, зная, что беда уже случилась.

Потом он вышел и затворил за собой дверь. Стюардесса, видимо, обнаружит трупы.

Некоторое время он стоял и размышлял с растущим беспокойством. Он мог оказаться в центре подозрений. Этот дурацкий флирт с Антеей Эндервью, возможно, стал уже достоянием гласности. Его присутствие в каюте можно установить: на всех предметах в комнате должна остаться пленка от его дыхания, и, если никто из пассажиров на борту не обладает такой же группой дыхания, все станет ясно.

Фарр решился. Он вышел из каюты и прошел через комнату отдыха. Никто на него не смотрел. Он поднялся по трапу мостика и постучал в дверь каюты капитана.

Капитан Дорристи отодвинул панель. Это был приземистый молчаливый мужчина с косящими черными глазами. За его спиной стоял Омех Безхд. Фарр заметил, что мускулы щек у исцика напряглись, а рука сделала движение, словно крутнула лорнет.

Внезапно Фарр почувствовал облегчение. Он увернулся от удара, который Омех Безхд старался ему нанести.

- Двое пассажиров мертвы. Это супруги Эндервью.

- Интересно, - сказал капитан. - Входите.

Фарр шагнул в дверь. Омен Безхд глядел в сторону.

- Безхд утверждает, что вы убили Эндервью, - мягко сказал Дорристи.

Фарр обернулся и взглянул на исцика:

- Возможно, он самый искусный лжец на корабле. Он сам это сделал.

Дорристи ухмыльнулся, посмотрев на одного и на другого.

- Он говорит, что вы ухлестывали за женщиной.

- Это было лишь вежливое внимание. Путешествие было скучным… до сегодняшнего дня.

Дорристи взглянул на исцика:

- Что скажете, Омен Безхд?

Исцик все так же вертел несуществующий лорнет.

- Что-то иное, не вежливость, привело миссис Эндервью в каюту Фарра.

- Что-то иное, не альтруизм, заставило Омена Безхда прийти в мою каюту и не дать Эндервью меня убить, - перебил его Фарр.

Омен Безхд выразил удивление:

- Я ничего не знаю о вашей связи.

Фарр вспыхнул от гнева и повернулся к капитану:

- Вы ему верите?

Дорристи угрюмо улыбнулся:

- Я не верю никому…

- Вот что произошло. В это трудно поверить, но это правда…

Фарр рассказал свою историю.

- …когда Безхд вышел, я задумался. Я старался докопаться до сути тем или иным путем. Я пришел в каюту Эндервью, открыл дверь и увидел, что они мертвы. После чего сразу же пришел к вам.

Дорристи ничего не сказал, но теперь он рассматривал Омена Безхда пристальнее, чем Фарра. Наконец он пожал плечами:

- Я опечатаю комнату. И…

У Омена Безхда помутнели нижние части глаз. Он небрежно покачал отсутствующим лорнетом.

- Я слышал рассказ Фарра, - сказал он. - Он убедил меня в своей искренности. Думаю, что я ошибся. Непохоже, что Фарр-сайах способен совершить преступление. Приношу свои извинения.

Он вышел из каюты. Фарр с триумфом глядел ему вслед.

Дорристи взглянул на Фарра:

- Выходит, вы их не убивали?

- Разумеется, нет! - оскорбился Фарр.

- Тогда кто?

- Полагаю, что кто-то из исциков. А почему - не имею ни малейшего понятия.

Дорристи кивнул, затем грубовато заговорил, не разжимая губ:

- Ладно, разберемся, когда сядем в Барстоу. - Он искоса взглянул на Фарра. - Я буду благодарен, если вы поменьше будете об этом говорить. Ни с кем этого не обсуждайте.

- Я и не собирался, - коротко ответил Фарр.

Тела сфотографировали и отправили на холодное хранение. Каюту опечатали. Корабль гудел сплетнями, и Фарр обнаружил, что случай с Эндервью не так-то просто сохранить в тайне.

Земля росла, приближалась. Особых опасений Фарр не испытывал, но беспокойство и ощущение таинственности оставалось. Почему Эндервью не кому-нибудь, а именно ему устраивали ловушки? Будет ли и на Земле сохраняться опасность? Он начинал злиться. Эти интриги - не его дело. Он не желал в них участвовать. Но неприятное убеждение кричало из подсознания: он вовлечен, как бы стойко он не отрицал эту мысль!

У него хватало работы: занятие, тезисы, подготовка стерео, которое он надеялся продать одной из широковещательных сетей. Но оставалась странная безотлагательность - что-то следовало сделать. Это встревожило Фарра, вносило в его душу неудовлетворенность. Словно в мозгу, где-то глубоко, оставалась неясная зазубрина. Это не было связано с Эндервью, с их убийством, не было связано с происходящим. Что-то следовало сделать, о чем он забыл… или не знал никогда?

Омен Безхд заговорил с ним лишь однажды, подойдя к комнате отдыха:

- Вы должны знать, что находитесь лицом к лицу с угрозой. На Земле я буду бессилен вам помочь.

Негодование Фарра еще не прошло:

- На Земле вы, возможно, понесете наказание за убийство.

- Нет, Эйли Фарр-сайах, мою причастность не докажут.

Фарр вгляделся в бледное узкое лицо. Исцик и землянин, имея различное происхождение, после эволюции подошли к одному гуманоидному приближению "обезьяноподобной амфибии". Но между двумя расами никогда не существовало контакта или симпатии.

Фарр с любопытством спросил:

- Вы их не убивали?

- Разумеется, человеку с интеллектом Эйли Фарра нет необходимости повторять очевидное.

- Не стесняйтесь, повторяйте. Повторяйте и снова повторяйте. Я глуп.

Вы их убили?

- С вашей стороны недобро требовать ответа на такой вопрос.

- Очень хорошо, не отвечайте. Но зачем вы пытались свалить его на меня, это убийство? Вы знаете, что я этого не делал. Что вы против меня имеете?

Тонкий рот Омена Безхда растянулся в улыбке:

- Совершенно ничего. Преступление, если преступление было совершено, никогда бы не приписали вам. Следствие доказало бы вашу невиновность в два или три дня, а вместе с тем вывело бы на поверхность еще кое-какие факты и детали.

- Почему вы сняли свои обвинения?

- Я увидел, что сделал ошибку. Я человечен и, соответственно, далек от непогрешимости.

Внезапно Фарра охватил гнев.

- Почему вы говорите намеками и недомолвками? Почему не говорите прямо и открыто, если у вас есть что сказать?

- Фарр-сайах сам утверждает за меня. Мне ничего не известно и нечего сказать. Сообщение, которое я должен сделать, я сделал. Фарр-сайах не должен ожидать, что я буду кривить душой.

Фарр кивнул и ухмыльнулся:

- В одном вы должны быть уверены: если я найду способ сорвать вам игру, я это обязательно сделаю…

Глава 8

С каждым часом солнце становилось ярче, с каждым часом Фарр становился ближе и ближе к дому. Он не мог заснуть. В желудке образовался кислый ком. Негодование, замешательство, беспокойство привели к психическому недомоганию. Вдобавок шрам на голове никак не заживал; он болел и чесался. Фарр опасался, что на Исзме в рану попала инфекция.

Он встревожился; рисовалась картина выпадения волос и приобретение кожей молочно-белого, как у исциков, оттенка. Не исчезла также таинственная внутренняя неудовлетворенность. Он порылся в памяти, просмотрел ее день за днем, месяц за месяцем, стараясь выделять и подчеркивать, обобщать и проверять, - безуспешно. Он скомкал проблемы и бумаги в один гневный комок и отшвырнул его.

Но наконец после самого долгого, самого изводящего из путешествий, которые совершал Фарр, КК "Андрей Саймак" вошел в Солнечную систему…

Солнце, Земля, Луна. Архипелаг ярких круглых островов после долгого пути в темном море. Солнце проплыло по одну сторону корабля, Луна проскользнула по другую. По курсу раскинулась Земля, серая, зеленая, желтовато-коричневая, белая, в облаках и ветрах, в закате и льдах, сквозняках и пыли, - пуп Вселенной, склад, конечная станция, расчетная палата, куда представители внешних рас прибывают как провинциалы.

…Стояла ночь, когда КК "Андрей Саймак" коснулся Земли. Сквозь дрожь доносились невнятные звуки: баритон, бас и неизвестные человеческому уху голоса генераторов.

Пассажиры ожидали в салоне. Среди них, как выбитые зубы в челюсти, были пустые места семьи Эндервью. Каждый из пассажиров, неподвижно сидящих в креслах или стоявших у стены, был напряжен до предела.

Насосы, задыхаясь, нагнетали забортный воздух. В иллюминаторах светились фонари. Входной люк, лязгнув, открылся; послышался шепот голосов, и капитан Дорристи впустил высокого человека с резкими интеллигентными чертами, подстриженными волосами и темно-коричневой кожей.

- Это инспектор-детектив Кирди из специальной бригады, - сказал Дорристи. - Он будет расследовать смерть мистера и миссис Эндервью. Прошу оказать ему помощь. От этого зависит насколько быстро мы освободимся.

Никто не заговорил. С одной стороны словно ледяные статуи стояли исцики. Из уважения к земным нарядам они были одеты в брюки и накидки. В выражении их лиц читалось подозрение и недоверие. Чувствовалось, что даже здесь, на Земле, они намерены хранить свои секреты.

Трое младших по званию детективов вошли в комнату и огляделись.

Напряжение возросло.

Инспектор Кирди заговорил приятным голосом:

- Я постараюсь вас не затруднить. Я бы хотел поговорить с мистером Оменом Безхдом.

Омен Безхд изучал Кирди через зрительный прибор, который на этот раз у него оказался с собой, но, видимо, правое плечо детектива Кирди не содержало полезных сведений - он никогда прежде не посещал Исзм и вообще не путешествовал дальше Луны.

Омен Безхд сделал шаг вперед:

- Я - Омен Безхд.

Кирди пригласил его в каюту капитана. Прошло десять минут. В дверях появился помощник:

- Мистер Эйли Фарр.

Фарр встал и последовал за помощником.

Кирди и Омен Безхд сидели друг против друга. Они были совершенно непохожи: один бледный, аскетичный, с орлиным профилем, другой - темный, темпераментный, открытый.

Кирди обратился к Фарру:

- Я хотел бы, чтобы вы выслушали рассказ мистера Безхда и сказали мне, что вы об этом думаете. - Он повернулся к исцику:

- Не будете ли вы так добры повторить свой рассказ?

- По существу, - начал Омен Безхд, - ситуация такова: еще до вылета с Джесциано у меня были основания подозревать, что Эндервью замыслили причинить вред Фарру-сайаху. Этими подозрениями я поделился с друзьями.

- С остальными джентльменами с Исзма? - спросил Кирди.

- Совершенно верно. С их помощью я установил в каюте Эндервью следящую систему. Мои опасения подтвердились. Они вернулись в каюту и были убиты. Находясь у себя, я оказался свидетелем происходящего. Разумеется, Фарр-сайах не имеет к этому никакого отношения. Он был и есть абсолютно невиновен.

Все внимательно рассматривали Фарра. Он нахмурился: неужели он оказался столь простодушен и непроницателен?

Омен Безхд вновь обратил фракции глаз на Кирди.

Назад Дальше