Звездные битвы галактик - Гамильтон Эдмонд Мур 6 стр.


Зарастра был знаменитым капитаном космических пиратов. Несколько недель назад Межпланетная полиция окружила и уничтожила почти всех его людей.

- Когда полиция настигла корабли Зарастры рядом с Титаном, я спасся в скафандре, - продолжал Кэртис. - Этот дьявол, Ру Гур, подобрал меня и держал в плену. Он думал, что у Зарастры где-то спрятаны запасы радия, и собрался заставить меня рассказать о них.

Борк Кинг протянул ему руку.

- Ты спас мне жизнь, Ян Дарк. А я не из тех, кто забывает свои долги.

- Ты ничем мне не обязан, - возразил Кэртис. - Все, что мне нужно - это добраться до уранского дьявола и посчитаться с ним за все, что он мне сделал.

Вдруг они услышали эхо далекого взрыва.

- Какого черта! - воскликнул Борк Кинг. Его лицо окаменело. - Это в лагере!

Почти сразу же за взрывом последовал грохот ракет. Подняв головы, они увидели, как четыре крейсера поднялись над цветочным лесом и скрылись в ночном небе.

- Черт бы побрал Ру Гура и его пиратов! - воскликнул марсианин. - Если они забрали мой радий, это им даром не пройдет!

Он бросился назад, к лагерю. Капитан Фьючер последовал за ним.

- Демон Марса! - выругался Борк Кинг, когда они выбежали на поляну огненных роз. - Ты только посмотри, что сволочи сделали!

Охотники за радием улетели. Люди Борк Кинга по-прежнему лежали без сознания на земле под гигантскими цветами. Но взрыв искорежил всю корму "Красной Надежды", марсианского крейсера.

- Ру Гур взорвал циклотроны твоего корабля, чтобы ты и твои люди не смогли отсюда выбраться, - вздохнул капитан Фьючер.

Марсианин поспешил к изуродованному кораблю - к каюте, в которой хранился награбленный им радий. Но там было пусто.

Могучие плечи Борк Кинга поникли, на широком лице появилось выражение обреченности. Глаза потускнели от горя.

- Ни грамма не осталось! - пробормотал он. - А какой ценой мы за него заплатили…

- Могло быть и хуже, - сказал Кэртис. - Вы могли расстаться не только с добычей, но и с жизнью.

- Этот радий - не просто добыча! - огрызнулся Борк Кинг. - Мы действительно силой отобрали его у владельцев, но сделали это не ради выгоды.

Капитан Фьючер смотрел на него с недоумением.

- Не понимаю. Я думал, вы такие же пираты, как и я.

- Мы - не пираты, мы - вне закона, - возразил марсианин. - Да, формально нас можно обвинить в пиратстве. Но нам просто необходимо было добыть радий, вот и пришлось применить силу, ведь последние месяцы бандиты Ру Гура забирают все подчистую.

- Тебе радий нужен затем же, зачем и Ру Гуру? - напрямую спросил Кэртис.

- Я не знаю, зачем ему радий, - помотал головой Борк Кинг, - и, наверное, никто не знает.

Они вышли из крейсера и начали осматривать лежавших без сознания людей. Вся команда состояла из марсиан. Снотворный газ погрузил их в глубокую кому.

Некоторое время они пытались разбудить спящих, и вскоре их усилия увенчались успехом: люди пришли в себя.

Когда они узнали о пропаже радия, раздался многоголосый вопль ярости.

- Мы догоним уранца, в клочья разнесем его банду и вернем наш радий! - яростно воскликнул молодой марсианин.

Капитан Фьючер быстро вставил:

- И я с вами, если вы меня возьмете. У меня с ним свои счеты.

- Мы с радостью захватим тебя с собой, Ян, - тут же сказал Борк Кинг. - Но настигнуть Ру Гура будет нелегко. Он основательно вывел из строя "Красную Надежду"-. И, если даже нам удастся ее починить, мы все равно не знаем, где база пиратов. - Он внимательно посмотрел на Кэртиса. - Может быть, пока ты был в плену у Ру Гура, ты слышал какой-нибудь намек на то, где находится его планета?

Кэртис покачал головой:

- Нет. Он только сказал, что народы Солнечной системы и не подозревают о ее существовании. Борк Кинг задумался.

- Конечно, совпадает со слухами, что их загадочная база находится далеко за пределами Системы. И все же я не могу в это поверить. - Он повернулся к своим людям: - Отремонтировать как следует "Красную Надежду" здесь нам не удастся. Единственное, что можно сделать, - это подлатать ее немножко, так, чтобы добраться до Искара, пиратского астероида. Там проведем капитальный ремонт, а затем начнем искать Ру Гура.

Марсиане одобрительно зашумели. Было ясно, что они полностью доверяют своему предводителю.

Борк Кинг и его помощник, долговязый серьезный марсианин по имени Ки Тир, осмотрели разрушенные циклотроны "Красной Надежды".

- Хорошо поработали, разрази их гром, - пробурчал предводитель. - Все восемь циклотронов взорваны.

- У третьего и четвертого циклотронов только крышки сорвало, - сказал капитан Фьючер, стоявший рядом. - Их легче всего будет починить, а энергии они дадут достаточно, чтобы подняться с Леды, сила притяжения здесь небольшая.

Ки Тир посмотрел на него с уважением.

- Ты здорово разбираешься в конструкции корабля. Наверное, у Зарастры был механиком?

Кэртис Ньютон торопливо кивнул, ухватившись за это объяснение.

- Совершенно верно. Теперь давайте осмотрим корпус. Он, похоже, цел.

Взрыв выгнул толстую тройную стенку "Красной Надежды", как консервную банку. Шпангоуты сломались, но обшивка выдержала. Передатчик был взорван… А Кэртис-то надеялся, что ему удастся потихоньку дать знать своим друзьям, где он находится.

- Корпус деформирован… впрочем, какое-то время продержится. Сколько отсюда до Искара?

- Ты что, не знаешь, где пиратский астероид? - удивленно спросил Борк Кинг. - Отсюда всего двадцать градусов посолонь, во внутреннем кольце зоны астероидов.

Они почти сразу принялись за ремонт циклотронов, сконцентрировав свое внимание на двух наименее поврежденных. Серьезный Ки Тир и Кэртис Ньютон руководили группой техников. Марсиане Борк Кинга работали без отдыха, с каким-то фанатизмом, не рассуждая, бросались выполнять малейшее приказание своего предводителя. Тут явно крылась какая-то тайна.

- Вот и все, что мы можем здесь сделать, - задыхаясь, сказал Ки Тир несколько часов спустя. - Если боги Марса будут к нам благосклонны, до Искара на этих двух циклотронах как-нибудь дохромаем.

День на Леде заканчивался, солнце садилось в волшебный цветочный лес, и огромный Юпитер величественно поднимался в темнеющем небе.

- Все на борт, - приказал Борк Кинг своей усталой команде. - Взлетаем немедленно.

Капитан Фьючер стоял рядом с марсианином в штурманской рубке. Отремонтированные циклотроны прерывисто загудели. Ослабевший корабль задрожал. Борк Кинг осторожно нажал на педаль. Циклотроны взревели так, что казалось, вот - вот разлетятся на куски.

Затем он рванул штурвал на себя. "Красная Надежда" неуклюже поднялась над верхушками гигантских цветов - деревьев. Борк Кинг прибавил мощности и направил корабль в открытый космос.

- Во всяком случае, взлетели, - пробормотал он. - Теперь - к Искару, а затем - за Ру Гуром.

Перед ними простиралась зона астероидов - широкая полоса светящихся точек. Это были самые настоящие космические джунгли, состоящие из бешено кружащихся планетоидов и метеоритных роев.

"Красная Надежда" летела прямо на них. Там находился загадочный пиратский астероид, место, где собирался весь преступный мир Солнечной системы.

Капитан Фьючер, глядя вперед, мрачно думал а том, что летит в самое логово пиратов, людей, которые смертельно боялись и ненавидели его.

На пиратском астероиде

По зоне астероидов летел изуродованный пиратский корабль. "Красная Надежда" вот уже несколько часов с трудом пробиралась все глубже и глубже в широкую полосу стремительно мчавшихся планетоидов и метеоритных роев.

Время от времени корабль неуклюже, судорожно менял курс, чтобы избежать столкновения с потоком метеоритов; несколько раз с трудом удалось избежать катастрофы. Из двух отремонтированных циклотронов теперь работал только один, да и то еле - еле.

Капитан Фьючер, стоя рядом с Борк Кингом в штурманской рубке, напряженно вслушивался в гул машин.

- Третий циклотрон вышел из строя, а четвертый, может, еще немного продержится, - сказал он. Предводитель марсиан яростно чертыхнулся:

- Черт бы побрал Ру Гура с его штучками! По этим джунглям и так трудно пробираться, а тут еще и циклотроны не работают.

"Красная Надежда" вошла в самую плотную и самую опасную часть зоны. Кэртис Ньютон выглянул в иллюминатор. Черная пустыня вокруг была испещрена движущимися световыми точками. Эти невинные искорки на самом деле были метеорами или планетоидами с невероятно сложными орбитами. Любой из них мог мгновенно уничтожить корабль.

- Я вообще не понимаю, как вы тут летаете, - признался Кэртис. - Метеоросчетчики совершенно бесполезны - такая плотность!

- Если ты был в экипаже Зарастры, - удивленно посмотрел на него Борк Кинг, - ты должен знать, как летают по зоне астероидов.

- Я был механиком, - напомнил капитан Фьючер, - а не штурманом. Поэтому ничего и не знаю о навигации.

- Ну да, конечно, - марсианин кивнул, удовлетворенный таким объяснением. - Понимаешь, Ян, любой пират пролетит по этой зоне с завязанными глазами, но больше никому это не удастся. Послушай зуммер.

Тут Кэртис заметил, что из зуммера доносятся длинные и короткие звуки, объединенные в четко различаемые группы.

- Давным - давно пираты установили на планетоидах и роях в зоне волновые проекторы, - объяснил марсианин. - Каждый подает свой индивидуальный сигнал в специально настроенный зуммер. Если знать код этих сигналов, а его знают все штурманы Компаньонов Космоса, то летать здесь совершенно безопасно.

- Так вот почему астероид Искар - самое надежное место встречи для космических пиратов! - воскликнул Кэртис.

Борк Кинг кивнул.

- Искар находится в центре сектора, где метеоритные рои так и кишат, и никто, кроме пиратов, не пытается туда добраться. - Затем он задумчиво добавил: - Конечно, когда-нибудь полиция его найдет и уничтожит, как они нашли Паллас и другие пиратские астероиды. Но пока это надежная база для всех Компаньонов Космоса.

- Ты, кажется, говорил, что ты не пират, Борк, - сказал капитан Фьючер, с удивлением глядя на него. Лицо Борк Кинга потемнело.

- Нет, не пират, хотя Межпланетная полиция с этим вряд ли согласится. Мы берем только радий. И нам бы не пришлось отбирать его силой, если бы не Ру Гур со своей проклятой бандой.

Капитан Фьючер не задавал больше вопросов. Он уже знал, что Борк Кинг предпочитает молчать о мотивах своих поступков.

Они все глубже погружались в месиво метеоритных роев. Наконец марсианин показал на маленькую красноватую искорку прямо по курсу.

- Вот и Искар.

Кроваво - красный, как сверкающий рубин, почти недоступный пиратский астероид манил к себе, будто зловещий алый маяк.

- Маленький, правда? - сказал Борк Кинг. - Но это самая богатая планета в Системе.

- А что, Ру Гур никогда сюда не прилетает? - спросил Кэртис Ньютон. Марсианин фыркнул:

- Ру Гуру здесь будут рады так же, как и капитану Фьючеру!

Кэртис мрачно улыбнулся. Он прекрасно понимал, что сует голову в пасть льву, и все же твердо решил держаться этих марсиан в погоне за Ру Гуром. Кто знает, может, пиратам удастся то, что не удавалось полиции. Найти таинственную базу Ру Гура… Ради этого стоило рискнуть.

- Пираты Ру Гура в погоне за радием грабят не только торговые суда, но и Компаньонов Космоса, - возмущенно продолжал Борк Кинг. - Любой пират с удовольствием прикончит этого чертова уранца.

"Красная Надежда" приблизилась к алому астероиду. Теперь Кэртис видел, что окраску маленькому мирку придавали густые заросли ярко - красного кустарника, покрывавшие большую часть поверхности.

В одном месте, как раз там, где день переходил в ночь на маленькой сфере, в красных мхах был выжжен большой участок. В его центре в беспорядке громоздились несколько кое - как построенных зданий. Там горел свет.

- Город Корсаров, - проворчал Борк Кинг. - И, судя по этим кораблям, многие Компаньоны сегодня здесь.

Он направил "Красную Надежду" на посадочную площадку рядом с пиратским городом. Там уже стояли десятки больших и маленьких космических крейсеров. Все были вооружены, многие носили следы битв.

Искалеченный марсианский корабль приземлился в темноте. Борк Кинг собрал всю команду на нижней палубе.

- Я пойду в город, попытаюсь выторговать у Старого Риа новые циклотроны, - сказал он. - А потом попробую разузнать у Компаньонов что-нибудь о Ру Гуре. Половина экипажа останется на корабле. Ки Тир, Ян Дарк и остальные пойдут со мной.

Ночь была как черный бархат. Небо просто потрясало - ни с чем не сравнимое небо зоны астероидов. Метеоры пересекали его, как лучи прожекторов. Влажный воздух был напоен резковатым ароматом мха.

Капитан Фьючер и марсиане прошли мимо стоявших кораблей в пиратский город. В Городе Корсаров была всего одна улица, посреди которой стояло ярко освещенное здание, откуда доносились оглушительная музыка и гомон голосов.

Борк Кинг остановился у темного двора, заваленного грудами машин и металла.

- Склад Старого Риа, - пробурчал марсианин. - Пойду выторгую у негодяя новые циклотроны. - Он оглянулся: - Ки Тир и ты, Ян, ступайте с остальными в "Метеор Джима" и постарайтесь что-нибудь разузнать у Компаньонов о Ру Гуре. Я скоро приду.

Капитан Фьючер направился вместе с марсианами к ярко освещенному месту встречи пиратов. Его пульс бился все чаще и чаще. Они остановились на пороге и заглянули внутрь.

Кэртис увидел ярко освещенный уранитовыми лампами большой зал, где клубился зеленый риаловый дым. По одну сторону тянулась длинная стойка бара, по другую стояли игорные столы, сзади - включенные на полную громкость музыкальные автоматы.

Толпа притягивала взгляд. Другого такого сборища, пожалуй, было не найти во всей Солнечной системе. Уроженцы Юпитера, Венеры, Нептуна, Земли - все вооружены до зубов, все пьют и веселятся с женщинами. Компаньоны Космоса, корсары, чьи нападения опустошали космос от центра до окраин.

- Вот и марсиане Борк Кинга вернулись! - радостно завопил краснолицый землянин. - Как добыча на этот раз?

- Никакой добычи, - проворчал долговязый Ки Тир. - Сами еле ноги унесли.

Капитан Фьючер подошел с марсианами к бару и выпил с ними коричневой сакры с Красной Планеты, их любимого напитка.

Громадный пират - юпитерианец, стоявший рядом с Кэртисом Ньютоном, с любопытством на него посмотрел.

- Кто ты такой, землянин? - спросил он. - Борк Кинг никогда раньше не брал в команду уроженцев других планет.

- Я оказал Борку услугу на Леде, и он взял меня с собой, - ответил капитан Фьючер. - Меня зовут Ян Дарк, я раньше был в команде Зарастры.

Реакция была мгновенной и устрашающей. Юпитерианец, внезапно рассвирепев, уставился Кэртису в лицо.

- Врешь! - прогремел он. - Никогда ты не был в команде Зарастры. Я у него девять лет служил главным канониром, а тебя вижу впервые в жизни. Ты шпион!

- Шпион?

В баре наступила напряженная тишина. Десятки рук схватились за атомные пистолеты. Малейшая неосторожность - и последует кровавая бойня, в этом Кэртис был уверен. Любой ценой следовало избежать страшной развязки.

Капитана Фьючера постигла неудача - ему встретился настоящий член банды Зарастры. Но теперь ничего не оставалось делать, кроме как брать нахрапом.

Он смерил юпитерианца надменным взглядом.

- Я провожал его в этот полет, хотя сам и остался на Земле из-за незажившей раны, - яростно сказал юпитерианец. - И я не видел тебя среди членов команды.

- Что тут за разговоры о шпионах? - раздался спокойный, слегка пришепетывающий голос из глубины комнаты, где за большим столом сидели капитаны пиратов. - Приведите этого человека сюда.

Кэртис повернулся. Ему стало не по себе, когда он увидел, кто это сказал. За столом сидел молодой венерианец, поигрывая кубком вина из болотного винограда.

"Су Куан!" - со страхом подумал молодой Ньютон. Этот красивый венерианец был одним из самых опасных пиратов Солнечной системы. Капитан Фьючер уже дважды имел с ним дело, последний раз венерианец чуть не убил его в молниеносной схватке в Уранополисе. Если Су Куан узнает его, несмотря на перекрашенные волосы, ему конец.

Толпа подвела Кэртиса и юпитерианца к столику венерианского капитана. И юпитерианец повторил свое обвинение:

- Этот землянин - грязный шпион! Он утверждает, что был членом экипажа Зарастры, но это ложь! Кэртис пожал плечами.

- Юпитерианец был канониром, а я - механиком, - спокойно промолвил он. - Поэтому он меня никогда раньше и не видел.

Непроницаемые черные глаза Су Куана смотрели на Кэртиса Ньютона с некоторым недоумением.

- Я где-то тебя уже встречал, - тихо пробормотал венерианец. - Но где?..

- Он шпион, - продолжал бушевать юпитерианец, - а для шпионов в Городе Корсаров только один конец!

Он выхватил атомный пистолет и направил его на Кэртиса. Раздался выстрел и крик боли. Юпитерианец отшатнулся с обожженной рукой, а пираты, не веря своим глазам, уставились на пистолет, словно по волшебству очутившийся в руке капитана Фьючера.

- Не люблю, когда меня задирают, - сурово сказал Кэртис. - Кому-нибудь еще это объяснить?

Теперь он играл роль пирата - забияки, в этом было единственное спасение.

- Что здесь происходит, черт побери? - прогремел чей-то бас. - На моих людей нападают?

Через толпу пробирался Борк Кинг. Его лицо угрожающе потемнело, руку он держал на рукояти атомного пистолета.

- Это твой человек, Борк? - спросил Су Куан, подняв брови. - Ты можешь поручиться за этого землянина?

- Конечно, могу, - отрезал Борк Кинг. - Ян Дарк несколько раз спас мне жизнь на Леде, когда Ру Гур со своими пиратами напал на нас.

Су Куан пожал плечами.

- Если ты за него ручаешься, мне этого достаточно. Хотя все равно не помню, где я его видел.

"И слава Богу", - подумал Кэртис. Он знал, что произойдет, если Су Куан вспомнит. Он знал, как по-звериному завоет вся эта свирепая толпа. Все будут соперничать за честь убить их злейшего врага, капитана Фьючера!

Он видел, как загорелись у бандитов глаза, когда его только что назвали шпионом. Они тут же схватились за пистолеты, так не терпелось кого-нибудь убить. Если что, подгонять их не придется.

Борк Кинг рассказывал Су Куану, как пираты Ру Гура ограбили его на спутнике Юпитера.

- Я найду этого уранца, даже если мне для этого придется искать по всей Вселенной! - поклялся марсианин. - Может, кто-нибудь знает, где его база?

Су Куан покачал головой.

- Я бы с удовольствием помог тебе поймать Ру Гура. Но никому из нас не известно, где его база. Завтра вернутся Ак Аз и Черныш Мэллоун со своими бандами. Может, они что-нибудь знают.

Борк Кинг кивнул.

- Ну что ж, зайду завтра.

Когда капитан Фьючер отходил от столика вместе с Борк Кингом, им владело неприятное ощущение, что Су Куан продолжает внимательно его рассматривать.

Назад Дальше