Звездные битвы галактик - Гамильтон Эдмонд Мур 7 стр.


Катастрофа

Борк Кинг, капитан Фьючер и люди Борка направились к двери. Внезапно у них на пути возник молодой марсианин с двумя атомными пистолетами. Он с ненавистью смотрел на Борк Кинга.

- Так ты и есть Борк Кинг? - сказал он хриплым от выпивки голосом. - Давно хотел познакомиться с самым гнусным предателем, который когда - либо жил на Марсе.

Капитан Фьючер был поражен выражением затаенной боли, внезапно появившейся в глазах Борк Кинга.

- На Марсе до сих пор о тебе вспоминают, - насмешливо продолжал молодой марсианин. - Борк Кинг, единственный за всю историю Хранитель Марса, который не оправдал оказанного ему доверия.

- О чем это ты говоришь? - с любопытством спросил Су Куан.

Молодой марсианин ответил, не отводя от Борк Кинга яростного взгляда:

- Этому человеку, Борк Кингу, было оказано величайшее доверие, какое могут оказать жители Марса. Он его не оправдал, и теперь вся планета в опасности. Его проклинают все марсиане, даже пираты.

Су Куан равнодушно махнул рукой.

- Нам, на Искаре, все равно, что человек делал до того, как стал пиратом. Оставь его в покое.

Борк Кинг все с той же болью в глазах отвернулся, ничего не ответив на обвинение.

- Ладно, пошли отсюда, - пробормотал он Кэртису Ньютону.

На улице, в бархатной темноте, под небом, полным золотистых сверкающих метеоров, Кэртис с любопытством посмотрел на пирата.

- Борк, что имел в виду молодой марсианин, когда обвинил тебя в том, что ты предал Марс? Тебя поэтому объявили вне закона?

- Да, поэтому, - невыразительно ответил Борк Кинг. - Я был одним из Хранителей Марса, которым доверена величайшая тайна Красной Планеты. Меня обвинили в том, что я выдал эту тайну. - Его голос посуровел. - Меня изгнали с Марса, но Ки Тир и еще несколько человек, которые мне верили, последовали за мной. Мы оборудовали крейсер и стали пиратами. Вот и все.

Капитан Фьючер чувствовал, что рассказ неполон.

Борк Кинг не объяснил, почему он и его марсиане брали только радий и почему они так ненавидели Ру Гура. Но в одном капитан Фьючер был абсолютно уверен.

- Борк, - решительно сказал он. - Я в людях разбираюсь. Ты не предатель.

Марсианин испытующе посмотрел на него и потеплевшим голосом тихо промолвил:

- Спасибо, Ян.

Они пошли назад, к посадочной площадке, по темной улице под усыпанным метеорами небом.

- Старый Риа должен подвезти новые циклотроны для "Красной Надежды", - объяснил марсианин. - Пришлось заплатить за них последние драгоценности с Титана, которые у меня еще остались.

Они подошли к "Красной Надежде" как раз тогда, когда подъехали два помятых грузовика, привезших циклотроны.

Экипаж в ту же ночь начал устанавливать их на место разрушенных взрывом. Ки Тир и другие марсиане работали как одержимые. Все понимали, что, не завершив ремонт, они не смогут отправиться на поиск Ру Гура, не смогут попытаться вернуть захваченный у них радий.

- Не вижу, какие у нас шансы найти уранца, - сказал Кэртис Ньютон. - Пока что мы ничего не смогли узнать.

- Завтра здесь будут еще две большие пиратские банды: Мэллоуна и Ак Аза, - напомнил ему Борк Кинг. - Может, они что-то слышали.

Весь следующий день капитан Фьючер помогал марсианам устанавливать циклотроны и ремонтировать деформированный корпус. К ночи работа была практически завершена.

Кэртис Ньютон ни на секунду не забывал об опасности своего положения. Су Куан в любую минуту мог узнать в новом члене команды Борк Кинга капитана Фьючера, злейшего врага Компаньонов Космоса.

И все же, когда вечером Борк Кинг пошел к месту встречи пиратов, Кэртис отправился с ним. Приходилось рисковать, вдруг он услышит что-нибудь о пиратской планете Ру Гура, что-нибудь, что Борк может не заметить.

Борк приказал Ки Тиру и команде оставаться на борту "Красной Надежды".

- В "Метеоре Джима" слишком легко ввязаться в драку, - сказал он им. - А мы не можем себе этого позволить.

Долговязый Ки Тир кивнул.

- Нам там все равно не нравится.

Когда марсианский пират и капитан Фьючер вошли в "Метеор Джима", веселье было в полном разгаре. Деньги, драгоценности, слитки редких металлов переходили из рук в руки за игорными столами. Для Компаньонов Космоса каждый следующий набег мог оказаться последним, и они торопились расстаться со своей добычей.

Кэртис Ньютон и Борк Кинг узнали, что капитаны корсаров еще не прибыли, отошли к бару и заказали сакру.

Кэртис чувствовал себя, как в волчьем логове. Стоило пиратам узнать, кто он такой, и они тут же набросятся и разорвут его. Но внешне он оставался совершенно спокоен.

Громадный серый сатурнянин, которому грибное бренди ударило в голову, проревел:

- От Вулкана до Плутона!

Так называлась старая песня Компаньонов Космоса, страшная пиратская песня, повергавшая в трепет все планеты Солнечной системы. И сейчас ее исторгали сотни глоток, исторгали песню людей без родины, живущих только ради битвы, добычи и внезапной смерти:

От Вулкана до Плутона
Путь в деньгах, крови, огне,
От Сатурна и от Марса
Он ведет к другой звезде…

Куплет за куплетом гремела эта песня - гимн людей вне закона…

Мы набьем наши трюмы добычей
С каждого мира, с каждой луны…

Эту песню пели великие корсары прошлого - Джон Хэскин, первый предводитель пиратов, сделавший Паллас своей твердыней. Пел ее Лэн Рахш, "Мясник", легендарный землянин, младший брат Эзры Гурни, которого Эзра давным - давно выследил в космосе и убил в честной схватке… Все они пели эту песню, и все погибли, мрачно думал капитан Фьючер. Он сам со своими друзьями помогал очистить Паллас. Это новое пиратское гнездо тоже со временем уничтожат, но пока придется обождать. Сейчас самое главное - найти Ру Гура и его банду.

Су Куан с двумя другими капитанами вошел как раз тогда, когда песня заканчивалась. Кэртис и Борк Кинг подошли к столику флибустьерских королей.

С Су Куаном сидели Ак Аз, плутонец с мрачными глазами, и Черныш Мэллоун, темноволосый землянин с волчьим лицом.

- Привет, Борк! - порывисто приветствовал Мэллоун. - Мы только что закончили набег на мелкие спутники Сатурна, это дело надо отметить.

Непроницаемые глаза Су Куана снова внимательно посмотрели на безмятежное лицо Кэртиса Ньютона.

- Борк хочет выследить Ру Гура. Никто из вас не слышал, где находится база уранца? Ак Аз, плутонец, покачал головой.

- Никто и понятия не имеет, где его планета. Черныш Мэллоун злобно выругался:

- Если бы я знал, где находится база этого чертова уранца, я бы давно его прикончил! Борк Кинг был разочарован.

- Я все равно его найду, даже если придется всю Галактику прочесать! Но я думал, может, кто-нибудь из вас наведет меня на его след.

- Ру Гур ограбил еще один корабль с радием, - сообщил ему Мэллоун. - Час назад в новостях передали.

- Если бы я знал, в каком секторе он орудует, - воодушевился Борк Кинг, - я бы мог полететь туда и перехватить его прежде, чем он вернется на базу.

- Через несколько минут опять будут передавать новости, - пожал плечами Мэллоун. - Послушай сам.

Борк Кинг приказал принести к столу приемник и включил его. Вскоре раздался голос радиокомментатора с Юпитера:

- Только что сообщили о еще одном налете на корабль с радием. На Юпитер только что приземлился лайнер, следующий рейсом Плутон - Венера. Они сообщают, что на прошлой неделе в окрестностях Сатурна на них напали пираты и забрали весь радий, который они везли. Вопреки обычаю охотники за радием не убили ни одного человека. Они просто уничтожили передатчик, чтобы нельзя было поднять тревогу.

Борк Кинг яростно чертыхнулся.

- Это вовсе не Ру Гур! Это я напал на этот лайнер на прошлой неделе, а потом проклятый уранец отобрал у меня весь радий!

- Тогда это сообщение тебе не поможет, - усмехнулся Мэллоун. - Но какого черта ты оставил в живых команду и пассажиров?

- Я не убиваю безоружных людей, - резко ответил Борк Кинг.

- Давай послушаем, - прервал его капитан Фьючер.

Радиокомментатор продолжал:

- Кстати, о радии. Нам только что сообщили, что два отважных старателя с Земли обнаружили на необитаемом астероиде Зуун, в западной части экваториальной долины, богатейшее месторождение радия. Они не побоялись опасностей Зууна, - и их мужество будет достойно вознаграждено. Предположительно, месторождение содержит руды на несколько миллионов долларов.

- Отличная возможность добыть радий и одновременно схватить Ру Гура! - возбужденно сказал Борк Кинг.

- Что ты имеешь в виду? - не понял Су Куан.

- Ру Гур наверняка скоро узнает об этом новом месторождении, - объяснил марсианин. - У него нюх на радий. Он прилетит на Зуун - и тут-то мы его и встретим! Вылетим сейчас же, захватим радий и устроим Ру Гуру западню.

- Откуда ты знаешь, что это все не ловушка? - попытался охладить его пыл Черныш Мэллоун. - И вообще странно как-то: найти богатое месторождение радия и раструбить об этом по всему свету…

- И я так думаю, - проворчал плутонец. - Очень похоже на ловушку в духе капитана Фьючера.

Кэртис Ньютон увидел, как, услышав имя капитана Фьючера, внезапно переменился в лице Су Куан. Венерианец замер, глядя на Кэртиса внезапно сузившимися глазами. Затем его рука с головокружительной скоростью метнулась к пистолету.

Налитая Фьючер понял, что случайное упоминание его имени пробудило воспоминания.

Планета пещерных обезьян

Всего за два дня до этого "Комета" прилетела в зону астероидов, чтобы осуществить дерзкий план, задуманный Мозгом.

- Раз Кэртис в плену у Ру Гура, - объяснял Саймон, - значит, надо поскорее найти Ру Гура. А поскольку мы не знаем, где их планета, то пусть они сами нас найдут. Мы отправимся на какой-нибудь необитаемый астероид и сообщим, что мы старатели и что мы нашли богатое месторождение радия. Ру Гур со своей бандой прилетит отнять у нас радий - и тут-то мы на них и нападем.

Зеленые глаза Ото сверкнули.

- Мы выпытаем у проклятого уранца все, что хотим узнать, и спасем шефа!

- Верно, - прогудел Грэг, глядя на встревоженное лицо Джоан.

- Саймон, на какой астероид полетим? - спросил Эзра Гурни.

- Астероид должен быть необитаемым и неисследованным, - заявил Саймон. - Думаю, Зуун подойдет нам лучше всего.

Лицо Эзры вытянулось.

- Это тот самый астероид, который называют Планетой пещерных обезьян? Говорят, они очень опасны.

- Что-нибудь придумаем, чтобы они нас не трогали, - пообещал Мозг. - И потом, выбрав Зуун, мы не вызовем подозрений у Ру Гура.

Когда "Комета" вошла в зону астероидов, Ото потребовалось все его искусство, чтобы благополучно провести маленький корабль через опасные метеоритные рои группы планетоидов. Несмотря на спешку, приходилось быть осторожными.

Наконец "Комета" подлетела к Зууну. Скалистый астероид предстал перед ними мрачным и безжизненным, лишь редкие заросли лишайников несколько скрашивали унылый пейзаж.

- Вон та длинная долина у экватора, пожалуй, подойдет для нашей цели, - решил Мозг. - Ото, приземлись рядом с той трещиной.

Когда "Комета" приземлилась, друзья капитана Фьючера вынесли из корабля запасные плиты для корпуса и, собрав из них маленький металлический купол, поставили его рядом с широкой трещиной в скале.

Еек и Оог, радуясь, что они снова оказались на земле, путались у всех под ногами. К тому времени, как работа была закончена, короткий день Зууна подходил к концу.

По передатчику "Кометы" Эзра Гурни вызвал далекий штаб Межпланетной полиции и обратился с просьбой.

- Они сделают, как мы просим, - сообщил он после коротких переговоров. - В новостях передадут, что старатели обнаружили на Зууне богатое месторождение радия.

- Ру Гур не заставит себя ждать, - сказал Саймон. Он приказал Грэгу и Ото принести в хижину кое - какие машины и инструменты из корабля.

- Теперь нужно спрятать "Комету", а то Ру Гур ее сразу же узнает.

- Можно спрятать ее в трещине, - предложил Ото.

- Отличная идея, - одобрил Мозг. - Однако торопитесь, уже почти стемнело, скоро появятся пещерные обезьяны.

Днем они не заметили никаких признаков страшных чудовищ. Но все знали, что громадные обезьяны населяют лабиринт пещер и пропастей. Они охотятся на богатую пещерную фауну, а на поверхность выходят только ночью.

Ото и Грэг вошли в "Комету" и, медленно опустив ее в узкую расселину, посадили на широкий выступ, весь покрытый белым мхом.

- Здесь пещерные обезьяны наш корабль не тронут, - заявил Ото. - Я включу вспомогательный генератор и заряжу корпус электрическим током.

- Кстати, о пещерных обезьянах… Вот и они! - воскликнул Грэг.

Ото подскочил к иллюминатору и вскрикнул от изумления. Уже почти стемнело, но слабый звездный свет позволял разглядеть невероятных существ, карабкавшихся на выступ из пропасти.

Их было десятка полтора, громадные белые обезьяноподобные гиганты. Волочащиеся руки и неуклюжие ноги, круглые головы и светящиеся глаза придавали им какой-то необыкновенно устрашающий вид. Пещерные обезьяны искали во мху больших черных пещерных крабов, а найдя, набрасывались на них и пожирали. До сих пор они не замечали "Комету".

- Что будем делать? - спросил Грэг. - Незаметно нам отсюда не выбраться. Может, прорвемся с боем?

- Говорят, у них такая толстая шкура, что обычное оружие им нипочем, - ответил Ото. - Пока будем возиться с одним, на нас набросятся остальные.

- Ну, здесь мы все равно не можем оставаться, - заявил Грэг. - Давай поработай мозгами, ты же всегда хвастаешься, какой ты умный. Вот и придумай, как нам отсюда выбраться.

Глаза Ото засветились вдохновением.

- Придумал! Ты точь-в-точь размером с детеныша - так же сложен, такая же круглая голова, те же светящиеся глаза. Выкрасить тебя в белый цвет - и вообще не отличишь!

- Нашел время дурака валять! - проревел Грэг.

- Да нет, я серьезно, - сказал Ото. - Покрасим тебя белой краской, возьмешь меня под мышку… Они подумают, что ты один из их детенышей, и не тронут.

- Ни за что! - с возмущением воскликнул Грэг. - Даже если нам придется навсегда здесь остаться, я не позволю тебе делать из меня посмешище.

- Саймон, Джоан и Эзра ждут нас, - напомнил Ото. - Если мы скоро не вернемся, они пойдут нас искать и попадут прямо в лапы этих чудовищ.

Это убедило Грэга. Но все то время, что Ото покрывал его мгновенно сохнущей белой краской, робот продолжал негодующе ворчать.

- Ну, теперь от детеныша тебя просто не отличить, - хихикнул Ото, закончив.

Они тихонько вышли из корабля. Закрывая люк, Ото нажал на кнопку, подав на корпус корабля высокое напряжение. Затем Грэг взял Ото под мышку и по покрытому мхом выступу направился к скалистой тропинке, ведущей к поверхности.

Было совсем темно. Громадные пещерные обезьяны не обращали на робота никакого внимания.

- Ото! - вдруг тревожно пробормотал он. - Одна из них идет прямо к нам!

К ним приближалась взрослая самка. Но вместо того, чтобы проявлять злобу или гнев, существо издавало громкие кудахчущие звуки.

- Грэг, какая-то мамаша потеряла своего малыша и хочет тебя усыновить! - воскликнул Ото.

Несмотря на грозящую им опасность, он прямо-таки затрясся от смеха. Но Грэг, основательно встревоженный, помчался по тропинке с такой скоростью, что обезьяна догнать его просто не смогла. Когда они выбрались из пропасти. Ото согнулся пополам от хохота.

- Грэг, разве ты не подождешь свою мамочку? - крикнул он вслед роботу, стремительно бежавшему прочь.

Когда они дошли до купола, малютка Еек даже испугался своего изменившегося хозяина.

- Каким образом ты так побелел, Грэг? - удивился Эзра Гурни. - На секунду я принял тебя за одну из обезьян.

- Они тоже приняли его за своего, - засмеялся Ото и рассказал им о своей хитрости. Это подало Мозгу идею.

- Сначала мы натянем вокруг купола провод, заряженный электрическим током, для защиты от пещерных обезьян, а затем установим детекторы, которые предупредят нас о прилете Ру Гура.

Вскоре после того, как провод был натянут, возле купола появились две огромные пещерные обезьяны. При виде их Джоан в ужасе закричала, а Еек забился в угол.

Но, едва дотронувшись до заряженного провода, обезьяны убежали, издавая ужасные вопли. И до самого утра их никто не беспокоил.

- Теперь нам остается только ждать, - сказал Мозг. - Ру Гур что-то придумал, и ему нужно как можно больше радия. Как только он узнает о месторождении, тут же прилетит.

- Саймон, а что Ру Гур собирается делать с таким количеством радия? - спросила Джоан. - Как ты полагаешь?

- Радий - источник почти неограниченной атомной энергии, - произнес Мозг. - То, что задумал Ру Гур, потребует огромного количества энергии. Это очевидно. Но что именно - такая же загадка, как и местонахождение его планеты.

Они разбились на вахты и весь день и всю ночь дежурили, не сводя глаз с детектора. Но корабль не прилетел. Джоан начала терять надежду. Капитан Фьючер находился в смертельной опасности, и вынужденное бездействие действовало ей на нервы.

Снова наступила ночь. Джоан беспокойно шагала взад - вперед по тесному куполу. Если и этой ночью Ру Гур не прилетит, она уговорит их вернуться к активным поискам, как ни безнадежны они казались.

- Луна всходит, - заметил Ото, глядя в окно. - Скоро пещерные обезьяны выйдут на поверхность и…

Его прервало тихое жужжание, донесшееся от детектора.

- В долине приземлился корабль! - воскликнул Саймон Райт. - Наша ловушка сработала! Собирайтесь!

И они торопливо закончили последние приготовления для встречи долгожданных гостей.

Ловушка на астероиде

Как только Кэртис Ньютон понял, что Су Куан узнал в нем капитана Фьючера, события начали разворачиваться с молниеносной быстротой.

Венерианец, смертоносный, как болотная гадюка, не тратил времени на обвинения. Поняв, кто скрывается под именем Ян Дарк, он потянулся к своему атомному пистолету.

Внезапность была на его стороне. Пораженные неожиданными действиями Су Куака, его соседи по столику застыли в изумлении.

Капитан Фьючер молниеносно выхватил из кобуры свой пистолет.

- Какого черта… - начал было Черныш Мэллоун, но два грянувших почти одновременно выстрела заглушили его дальнейшие слова.

Кэртис Ньютон стрелял наверняка. Его луч превратил грудь венерианца в кровавое месиво. В предсмертной судороге Су Куан успел нажать на спусковой крючок, и луч атомного огня пробил огромную дыру у самых ног капитана Фьючера.

Безжизненное тело венерианца рухнуло на пол. Наступившая на мгновение гробовая тишина сменилась яростными криками:

- Боги Космоса! Землянин убил Су Куана! Пираты из команды венерианца бросились вперед.

В их глазах светилась жажда мщения. Кэртис Ньютон повернулся, направив на них пистолет.

- Не двигаться! - рявкнул он.

Его лицо было словно отлито из металла, глаза превратились в стальные щели. Борк Кинг, оправившись от изумления, тоже выхватил пистолет.

Назад Дальше