И по контрасту с этим - лагерь пипов. Старый китаец сделал хорошую мину при плохой игре, хотя было ясно, что прибытие больного поставило перед ним проблему, кто же будет ухаживать за ним. Он с гордостью дал понять визитерам, что в пути еще одна экспедиция, "почти такая же большая, как и наша". Но сколько у него людей сейчас?
Джим Моррисей прервал его размышления. Биолога не было в лагере в момент возвращения Дэнни, поэтому он попросил все рассказать для него. Дэйлхауз повиновался, а затем спросил:
- Ты нашел что-либо в яме?
- А? Нет,-вероятно, это было далеко в прошлом для Моррисея.- Нет, я попытался прощупать туннель, но все время попадал в тупики. Кто бы они ни были, они чрезвычайно умны. Как только ты попал в их туннель, они сразу же заделали наглухо все проходы,
- Значит, у тебя нет животных, которых ты переправишь на Землю?
- Нет животных? Никогда не говори так, Дэнни. У меня целый зоопарк. Крабокрысы, жуки, флайеры и много других. Бог знает, что они все такое. Я думаю, что крабокрысы родственники кринпитов, но это можно сказать с уверенностью только после палеонтологических исследований, а я даже еще не начал делать таксономию. А растения? Да, ты можешь называть их растениями, Но я не понимаю, где там происходят процессы фотосинтеза.
Биолог разразился длинной речью по поводу этих странных Растений и непонятных их свойств. Дэнни ничего не понял из этой речи за исключением того, что в пищу их вряд ли можно использовать людям с Земли. Наконец он не выдержал и сказал:
- Пожалуй, с меня хватит,- и похлопал биолога по плечу.
После этого он занялся туалетом: вытащил из корабля химический туалет, закрепил его на яме и доложил Харриет.
- Все в порядке. Первоклассный американский нужник готов к работе.
Она прошла к нужнику, чтобы осмотреть его, поджала тонкие губы:
- Дэйлхауз, ты думаешь, мы животные? Неужели нельзя натянуть тент? Ведь здесь часто идут дожди. Посмотри на небо. Видишь, сколько облаков? Черт побери, Дэнни, почему я должен контролировать все, даже это?
Он натянул тент. Но буря, которая обрушилась на лагерь, была слишком сильной. Молнии рассекали все небо от горизонта до горизонта. Кунга совершенно не было видно на небе. Даже в том месте, где он должен был находиться, не было и намека на светлое пятно. Единственным источником света были молнии. Сначала отказала энергетическая станция. Затем вихрем сорвало тент палатки. Во время окончания бури все вымокли до нитки, промерзли и, выбравшись из-под обломков, снова начали собирать разбросанные вещи, восстанавливать палатку. Дэнни на земле никогда не видел подобных бурь, и теперь он с тревогой думал о грядущей жизни на этой коварной планете. И когда он понял, что не спал уже двадцать часов подряд, он упал в постель и уснул. Снилось ему теплое тихое утро в Болгарии и красивая блондинка, лежащая рядом с ним.
Когда он проснулся, над ним стоял Моррисей.
- Вставай, я ложусь следующий.
Это была даже не кровать, а просто спальный мешок на надувном матраце. Но все же тут было сухо и тепло. Дэйлхауз неохотно уступил место биологу.
- Значит, лагерь цел?
- Более или менее. Но не подходи близко к Харриет. У нее исчез радиоприемник, и она мечет гром и молнии.- Он залез в мешок, вытянул ноги и сказал: - Каппи хочет тебе что-то показать.
Дэнни не рвался повидать пилота. Он думал, что его наверняка ждет какая-нибудь тяжелая работа. Каппи подождет, пока он, Дэнни, поест. Хотя, думал он, с трудом пережевывая дневную дозу витаминов и минералов, - пища очень напоминала собачий бисквит - такая еда немногим легче, чем копанье нужника.
Но Капелюшников имел в виду совсем не это.
- Больше ни тебе, ни мне,- сказал он, ухмыляясь, - не придется копать землю. Меня только что удостоили звания главного метеоролога. Я должен запускать воздушные шары для контроля ветров, и ты будешь мне помогать.
- Харриет была потрясена бурей? - предположил Дэйлхауз
- Гаша? Да. И она хочет, чтобы мы предсказывали погоду. Но я хочу совершить путешествие по планете. Увидишь!
Дистиллятор Капелюшникова уже был приспособлен для работы от солнечной энергии. Вода из озера проходила между двумя алюминиевыми пластинами, и пар задерживался пластиковым щитом. Капли конденсировавшейся воды капали в бак, и часть воды посредством электролиза разделялась на кислород и водород. Из водородного накопителя маленький компрессор накачивал водород в металлический цилиндр.
Капелюшников проверил клапан и удовлетворенно кивнул-
- Баллон полон. А теперь иди и попроси теодолит у нашего шефа - Гаши. Постарайся, чтобы она не отказала тебе. Тогда я покажу тебе нечто необыкновенное.
К счастью для Дэйлхауза, Харриет отсутствовала, когда он явился за теодолитом. Поэтому он без особых угрызений совести самовольно забрал прибор и вернулся к Капелюшникову, который уже заполнил пластиковый баллон водородом и уравновешивал его на серебряном основании.
- Ну вот, все хорошо,-сказал он.- У тебя есть ручка?
- Ручка? У меня шариковая ручка.
- Не смейся над нашими старомодными советскими ручками, - сказал Капелюшников. - Когда я отпущу баллон, ты будешь следить за ним и каждые двадцать секунд записывать показания прибора, которые я буду тебе сообщать.
Маленький баллон плавно взмыл вверх, и тут же его подхватил легкий ветерок. Хотя после такой бури Дэйлхауз вовсе не ощущал движения воздуха, хотя баллон двигался так, как будто повиновался воздушным течениям. Капелюшников периодически сообщал Дэнни параметры полета, и тот записывал их. Но после девятого отсчета русский выругался и выпрямился.
- Проклятый свет. Я ничего не вижу. В следующий раз к баллону нужно привязать свечку.
- Прекрасная идея. Но ты не сможешь объяснить мне, чем мы занимаемся?
- Измеряем силу и направления ветров. Ты видишь, ветры на разной высоте различны по силе и направлению. Шары летят по ветру, мы следим за шарами. А сейчас мы замеры будем делать реже. Вскоре ты узнаешь о Клонге больше, чем ты думаешь.
Дэйлхауз задумчиво наблюдал, как в багровом полумраке исчезали шары.
- Как же мы узнаем, куда летят шары?
- О, Дэнни. Как невежественны вы, американцы! Простая тригонометрия. Я в течение двадцати секунд измерил полет шаров. Верно? Значит, у меня есть один угол треугольника. Второй должен быть прямым. Ты понимаешь, почему? Так что теперь я знаю значения всех углов прямоугольного треугольника. Но я не знаю его сторон.
- И ты их не можешь знать. Ты же не измерил высоту!
- Но я тщательно взвесил шар перед полетом. Расчеты очень просты. Дай бумажку с замерами.- Он просмотрел цифры.- Ужасный почерк. Хотя, разобрать можно. Пойду заложу цифры в компьютер.
- Если все так просто, зачем тебе компьютер?
- Да, я легко сделал бы все расчеты, но компьютеру тоже нужна практика. Подожди немного, Дэнни.
Пока русский колдовал над клавиатурой компьютера, в палатку заглянула Харриет.
- Что вы тут делаете? - резко спросила она.
- Важные научные исследования, - легкомысленно ответил Капелюшников, не поднимая головы. К удивлению Дэнни, Харриет не отреагировала. Она выглядела потерянной, подавленной совершенно непохожая на себя. Куда девался ее самоуверенный вид, вид начальника, привыкшего повелевать? Она вошла в палатку и тихо села в стороне, просматривая свои бумаги.
- Вот! - воскликнул пилот и нажал кнопку на клавиатуре. Экран вспыхнул разноцветными полосами, на фоне которых были видны стрелки.- Цвета спектра,- объяснил Капелюшников. - Красный цвет - низшая скорость, цвет свежей травы - самая высокая. Видите? На высоте пятидесяти метров направление ветра сорок пять градусов, скорость восемь километров в час. На высоте сто метров ветер поворачивает на девяносто пять градусов и скорость его пятнадцать километров в час. И так далее. Триумф советской технологии.
Дэйлхауз осторожно заметил:
- Все это прекрасно, но зачем это нам?
- Метеорология,- ухмыльнулся Капелюшников, кивком головы показывая на Харриет.
Женщина подняла голову и вспыхнула.
- Прекрати это, Виссарион. У меня не то настроение, чтобы шутить. Расскажи Дэйлхаузу, что ты действительно хочешь.
Русский удивился, задумался, затем пожал плечами:
- Ол райт. Бедный американец Дэнни, ты беспомощен без своих машин, без техники. Но не я. Я пилот! Я вовсе не желаю барахтаться здесь, как земляной червь, или ты в своем нужнике, Дэнни. Я хочу летать. Мне не дают горючего. Мне не дают материалов для постройки парусного глиссера. Гаша твердо говорит - нет, что же мне делать? Я смотрю вверх и вижу, как в небе летают эти существа на шарах. И я тоже хочу лететь на шаре! - Он ударил кулаком по панели компьютера.- У меня теперь есть газ! Я получил информацию о воздушных потоках. У меня есть советское упорство и способность из ничего создавать вещи. Кроме того, здесь сила тяжести небольшая и повышенное атмосферное давление. Так что теперь я сделаю маленький шар, который сможет поднять меня, и буду снова летать!
Волна энтузиазма захлестнула Дэйлхауза:
- Это великолепно! А получится?
- Конечно.
- Значит, мы сможем приблизиться к этим существам на шарах. Харриет, ты слышишь? Может, удастся вступить с ними в контакт!
- Прекрасно,- сказала она, и Дэйлхауз более внимательно посмотрел на нее. Да, выглядела она угрюмой.
- Что случилось? - спросил он.
- Я обнаружила радио.
- Аппарат, который пропал во время бури?
Она засмеялась странным каркающим смехом:
- Кхе, кхе, кхе. Надо быть идиотом, чтобы поверить, что аппарат унесло ветром. Он весит не менее двадцати кило. Мне пришло в голову, что он работает и ведет передачи. Так оно и оказалось. Я попыталась засечь его, и мне это удалось. Передатчик оказался...- она смотрела на них,- он оказался прямо под нами, под землей...
Минута была и оставалась минутой. Дэнни был уверен в этом, потому что в нем зародилось сомнение. Пульс его насчитывал сорок два удара в минуту по часам. За минуту он делал три вдоха. Так что маленький промежуток времени не изменился. Но тысяча четыреста сорок минут, кажется, перестали представлять день. Иногда ему казалось, что прошел целый день, а может, и больше, но по часам оказывалось, что прошло всего шесть или семь часов. Иногда он вдруг чувствовал, что страшно устал, и часы ему говорили, что прошло уже больше суток с тех пор, как он спал последний раз. Харриет пыталась подчинить их определенному распорядку не потому, что в этом была необходимость, а из-за ее любви к порядку. Но это ей не удалось. Они ели тогда, когда им хотелось есть, спали, когда хотелось спать, и вели отсчет времени не по часам, а по событиям. Первый визит воздушных существ произошел сразу после большой бури и незадолго до того, как Пипы получили подкрепление с Земли. Капелюшников запеленговал пропавший передатчик и обнаружил, что он находится в двадцати метрах под землей тогда, когда они отправили первое сообщение и первые образцы на Землю. И когда воздушные существа нанесли визит...
Да, это было чрезвычайное событие, изменившее очень многое для них.
Дэйлхауз проснулся с мыслями о воздушных жителях. Он помог Моррисею проверить ловушки, приготовил себе еду, установил клапан на водяной душ. Но он все время думал о шарах Капелюшникова. Дэнни отговорил его от использования одного большого шара, наполненного водородом. Он был слишком велик, труден в изготовлении, да и опасен в использовании: ведь одной случайной дыры хватило бы, чтобы пилот рухнул вниз. Поэтому они сейчас наполняли водородом сотню небольших шаров. Капелюшников связывал их вместе. Теперь, даже если лопнет сразу несколько шаров, можно было надеяться, что пассажир спустится на поверхность планеты относительно медленно, а не разобьется в лепешку.
Капелюшников не доверял Дэнни финальную часть работы:
- Нет, дорогой, полечу я, и я хочу сам убедиться, что все сделано правильно.
- Но ты будешь долго копаться. Позволь, я помогу.
- Нет,-ухмыльнулся пилот.-Я знаю, тебе тоже не терпится подняться в небо. Но первым и единственным буду я.
Дэйлхауз в бешенстве побрел прочь. Он уже торчит на этом Клонге больше двух недель, и за все это время он, автор труда Предварительные Исследования Первого Контакта с Разумными Существами", все еще не вступал в контакт с ними, хотя и видел их. Они ковырялись где-то под землей. Он сидел с кринпитом в геликоптере, и воздушные существа часто висели в небе, хотя никогда не приближались. Тут есть целых три разумных расы, которые нужно изучить! А самое продуктивное, что он, Дэнни, сделал на этой планете - это выкопал яму для нужника.
Он прошел к палатке Харриет, надеясь, что произошло чудо и она смогла проникнуть в тайны языка жителей планеты. Харриет не было, но ленты были на месте. Он крутил и крутил ленты, напряженно пытаясь уловить смысл в странных звуках, пока в палатку не ввалился потный и радостный Капелюшников.
- Все в порядке. Великолепный подъем. Теперь нужно подождать, проверить, нет ли утечки газа. А ты наслаждаешься концертом своих воздушных друзей?
- Это не концерт. Это язык. Это совсем не случайные птичьи крики. Можно услышать и аккорды, и гармонии. Ты понимаешь что-либо в музыке?
- Я? О, Дэнни, я пилот, а не длинноволосый скрипач.
- Все равно. Во всяком случае, это скорее хроматические звуки, а не диатонические. Они близки к тому, что можно услышать у Скрябина.
- Прекраснейший композитор,- просиял русский.- Но скажи, зачем ты слушаешь записи, когда можно слушать реальные голоса?
Дэнни удивленно поднял голову. Действительно, он услышал голоса воздушных существ прямо на улице.
- И к тому же,- продолжал Капелюшников,- ты отбиваешь хлеб у Гаши. Она переводчик, а не ты, и у нее трудный характер. Так что выходи на улицу и слушай своих зеленых и розовых друзей.
Воздушных существ было так много, что они закрывали часть неба и мешали друг другу. Весь лагерь смотрел на них. Красный свет Кунга освещал их, но. многие из них светились сами, излучая розовое или зеленое сияние. Их песни были громкими и чистыми. Харриет уже была здесь. Она установила свои микрофоны везде, чтобы не упустить ничего, но на лице ее было выражение недовольства. Однако это не говорило ни о чем, так как такое выражение было для нее обычным.
- Почему они подлетели так близко? - удивился Дэйлхауз
- Я не хочу отбирать у тебя кусок хлеба, дорогой Дэнни. Ты специалист. Но может быть, их привлекает свет маяка, который мы установили для пилота геликоптера?
Капелюшников показал на вершину башни, где горел прожектор.
- Хм-м,- Дэнни задумался.- Проверим. Будь добр, принеси переносной фонарь. Тогда мы сможем рассмотреть их получше, а может, они подлетят еще ближе.
- Хорошо,- Капелюшников исчез в палатке и вскоре появился, держа в одной руке фонарь, в другой батареи. Он отчаянно ругался на всех языках, стараясь распутать провода. Наконец справился с ними, и яркий луч ударил в небо. Он чрезвычайно возбудил шаристов. Крики, свист, щелканье многократно усилились.
Щаристы стремились к лучу фонаря.
- Как же они управляют полетом? - спросила Харриет. - У нет никаких органов управления, даже крыльев.
- Так же, как я, дорогая Гаша,- улыбнулся русский. - Они перемещаются вверх и вниз в поисках подходящего по направлению воздушного течения. Держи фонарь, Дэнни. Я должен наблюдать за действиями специалистов, учиться.
Шаристы были совсем близко. Яркий свет фонаря позволял рассмотреть их окраску, которая отличалась большим разнообразием. Цветные полосы, разводы, сложный рисунок - совсем как камуфляжная окраска военных объектов в эпоху мировых войн.
- Изумительно,- проговорил Дэнни.- Но зачем им столько цветов, если они не могут видеть их?
- Это ты так считаешь,- сказал Капелюшников.- Но ты же не знаешь природу их зрения. Может, для них этот свет такой же, как для тебя свет солнца. О! Прекрасный выстрел, Моррисей!
Дэйлхауз от неожиданности подпрыгнул на метр, когда сзади него раздался выстрел единственного в лагере пистолета. Один из шаристов по крутой спирали полетел вниз.
- Я поймаю! - крикнул Капелюшников и бросился, чтобы не допустить удара о землю при падении шариста.
- Зачем ты сделал это, черт побери? - крикнул Дэнни. Биолог удивленно повернулся к нему:
- Мне нужны образцы фауны.
Харриет зло рассмеялась.
- Стыдись, Моррисей. Ты даже не спросил разрешения Дэнни на отстрел его друзей.
- Не смейся, Харриет. У меня трудная работа. Как я мог бы раздобыть образец воздушного существа, если бы не выстрелил?
- О, конечно, Дэйлхауз, тебе не кажется, что они заметались в ужасе? - она показала на разметавшуюся в небе стаю. Вернулся Капелюшников, неся на плече пластиковый мешок.
- Чуть не подрался с одним из ваших друзей кринпитов. Огромный, безобразный. Не знаю, кто победил бы из нас, если бы он захотел оспаривать добычу.
- Но в окрестностях нет кринпитов,- сказала Харриет.
- Сейчас есть, Гаша. Но не думай об этом. Лучше посмотри, какого красавца я принес.
Шарист был жив. Более того, он даже не был ранен. По крайней мере, крови не было видно. Пуля попала и продырявила только газовый пузырь. Маленькое личико все время гримасничало, как будто его мучил нервный тик. Его большие глаза смотрели на них. Он издавал еле слышные вздохи.
- Ужасно,-сказала Харриет, отступая.- Почему он не кричит?
- Если бы я знал ответ, - сказал Моррисей, - мне не нужно было бы собирать коллекцию образцов местной фауны.- Он опустился на колени, чтобы лучше рассмотреть пленника.- Могу предположить, что моя пуля вышибла из него дух. Видимо, он пользуется водородом для движения голосовых связок.- Он покачал головой и посмотрел вверх.
- Может быть нужно подстрелить еще несколько?
- Нет!
- Боже, Дэйлхауз! Харриет права относительно тебя. Ну, хорошо. Посмотрим хотя бы повнимательнее. Дай мне фонарь.
Капелюшников протянул ему и фонарь и батареи. Моррисей долго ковырялся, пока смог зажечь фонарь.
- Направляй свет на них, Моррисей!
Биолог направил луч на край стаи. Все большее и большее число устремлялись к лучу, и вскоре все они сбились в плотный клубок.
Когда погас огонь, стая стала действовать, как единый организм. Они образовали эллипсовидный клубок вокруг луча. Песни их достигли крещендо, и они непрерывно меняли конфигурацию клубка. Те, что были поменьше и менее яркие, оказывались внизу, а самые большие и яркие переместились наверх. Дэйлхауз смотрел на это в изумлении и даже не заметил, что лицо его стало влажным. Он пришел в себя, только услышав удивленный крик Капелюшникова:
- Дождь!
Но это был не дождь. Жидкость была сладкой и немного липкой на губах. Она пробуждала что-то дикое, первобытное.
- Только не глотать! - закричал Моррисей в панике, но многие из них уже облизали губы. Теперь уже ничего не поделаешь, подумал Дэнни. Если жидкость ядовита, все они погибли и так.
- Идиоты! - закричала Харриет, вскакивая на ноги. Она никогда не была привлекательной, но сейчас совсем напоминала ведьму: узкое лицо искажено гримасой, неровные зубы оскалены
- Нужно смыть это! Тащите воду, Дэнни и Капелюшников.