Марш через джунгли - Дэвид Вебер 8 стр.


Ясько закатил глаза, скрестил руки на груди и откинулся на спинку кресла. Гулия и Савато демонстративно потупились.

- Это сэкономило бы энергию, - попытался продолжить Роджер.

- Э-э... со всем должным уважением, ваше высочество... - начал Ясько.

- Я полагаю, - быстро перебил Роджер, - на подобном совещании уместнее обращаться ко мне соответственно моему воинскому званию.

Ясько бросил быстрый взгляд на Панэ, но капитан был непроницаем. Лейтенант невольно вспомнил одну разновидность бесчисленных тестов Академии - заведомо не имеющие правильного ответа.

- Так точно... э-э... полковник. Я только хотел сказать, что каждый бронекостюм весит четыреста килограммов.

Вырвавшийся у лейтенанта смешок очень походил на издевательский.

- О! - смешался Роджер. - Я... ой...

- Собственно говоря, - спокойно сказал Панэ, - именно это я и имел в виду. - Он обвел взглядом обалдевших лейтенантов и мягко улыбнулся. - Леди и джентльмены, вспомните, чему вас учили. Вмазать в печень и в торец, дать по яйцам и... абздец. Все правильно?

Эту песню всегда горланили в академии по пьяной лавочке. Лейтенанты расплылись в улыбках. Хотя большая часть офицеров полка, как и сам Панэ, закончили академию довольно давно, припев помнили все до единого.

- Итак, если придется, мы отметелим любых скользких тварей, как оно и положено. Но на то, чтобы идти через планету напролом, энергии точно не хватит. Поэтому: мы должны по возможности избегать угрозы, при необходимости соглашаться на торговлю и только в самом крайнем случае драть им задницу. И уж если придется надрать им задницу, сделаем это от души, но - сначала переговоры.

Каждый день один взвод по очереди будет выполнять роль носильщиков. Мы потащим броню для одного отделения. Это будет второе отделение третьего взвода. Там больше всего ветеранов и лучшие результаты в стрельбе. - Он остановил взгляд на Роджере, очевидно взвешивая про себя все "за" и "против", и наконец кивнул. - И броню для принца. Никакого заднего умысла - наша обязанность состоит в том, чтобы сохранить его любой ценой. Далее, мы должны помнить, что пересечь планету - это только полдела. Главная задача - захватить космопорт и получить в распоряжение корабль, который доставит нас домой. Для этих целей силовая броня пригодится нам куда больше, чем по дороге. Поначалу, пока мы не освоимся, одно звено постоянно будет дежурить в бронекостюмах в полной готовности. Как только мы разберемся, что следует делать, чтобы выжить, мы продолжим марш уже в обычной униформе - сохраняя энергию к моменту атаки на космопорт.

Панэ сделал паузу.

- Далее, на первом этапе наша безопасность будет зависеть от бисерных ружей и плазмометов. Однако следует исходить из того, что боеприпасы к ним также могут быстро истощиться. Поэтому после первой же стычки с мардуканцами нам придется собрать с трупов все оружие и начать тренировки с ним.

Он испытующе всмотрелся в своих лейтенантов. Ясько, похоже, начисто утратил способность соображать. Двое других пытались, хоть и безуспешно, ничем не выразить своего замешательства, зато принц, надо отдать ему должное, выглядел всего-навсего смущенным.

Панэ это позабавило. Заставлять молодых офицеров интенсивно соображать - всегда полезно, как бы они ни трепыхались по этому поводу. Что же касается принца... Панэ вдруг с удивлением обнаружил, что и Роджер его именно забавляет - вместо всегдашнего привычного раздражения. И это было тем более удивительно, что капитан Панэ всегда видел в принце Роджере вечную головную боль - и уж никак не "своего" офицера. Если точнее - согласно табели о рангах, - старшего офицера. А тут вдруг капитан внезапно осознал, что перед ним - всего лишь донельзя смущенный и растерянный новоиспеченный лейтенантик. А поскольку "капитан" Панэ большую часть своей жизни провел в качестве "Деда Панэ", обучающего таких вот нескладных лейтенантиков правилам игры, принц в одно мгновение превратился для него из вечного геморроя в профессиональную проблему. Это был вызов его, Панэ, способностям, и вызов серьезный: капитан никогда не встречал лейтенанта, который был бы меньше пригоден для воспитания приличного офицера, чем принц Роджер. И тем не менее принц был небезнадежен - хотя, конечно, испытание предстояло на редкость трудное. Представив себе, с чем придется столкнуться, Панэ мысленно перевел предстоящую высадку и марш-бросок через враждебную территорию из категории невыполнимых задач в просто очень трудные.

- Тренироваться с оружием аборигенов, сэр? - спросил Ясько, оглядываясь на товарищей. - А что мы с ним будем делать?.. Сэр.

- Мы будем использовать его для отражения атак мардуканцев или враждебной фауны - до тех пор, пока не придет время пустить в ход тяжелое вооружение. А когда запасы энергии снизятся до критического предела - ниже которого мы не можем опуститься, если собираемся атаковать космопорт, - мы перейдем исключительно на местное оружие.

- Сэр, - неуверенно начала лейтенант Савато, - вы уверены в своем решении? Это их... - она указала на пустое пространство, где недавно была голограмма, - это их оружие выглядит... не слишком пригодным.

- Таким оно и является, лейтенант. Но нам придется научиться им владеть. "Хамелеоны" имеют определенную баллистическую защиту, следовательно, огонь аркебуз нам не страшен. А как поведет себя наша легкая броня во взаимодействии с низкоскоростным оружием - вроде копий, дротиков, мечей или что там у них еще... Узнаем, когда столкнемся с этим вплотную.

- А теперь, - продолжил капитан, - вернемся к нашим проблемам. Что еще, кроме оружия и брони, должно волновать нас в первую очередь?

- Общение, - немедленно ответил Гулия. - Если мы собираемся торговать и вести переговоры, мы должны научиться понимать аборигенов. Мы располагаем "ядром" мардуканского языка - но только для одного диалекта, характерного для территории, окружающей космопорт. Данными по другим диалектам мы не владеем. А без соответствующего "ядра" наши зуммеры с переводом не справятся.

- Этим займусь я, - сказала О'Кейси. - У меня есть неплохая эвристическая языковая программка - я пользуюсь ею в своих антропологических изысканиях. Вероятно, при первых контактах затруднений не избежать, но как только я наберу достаточную языковую базу, нам не помешают даже серьезные диалектические искажения. И я разработаю "ядро" для остальных зуммеров.

- Прекрасно, - улыбнулся Панэ, - с этим разобрались. Однако программу надо будет загрузить и в другой зуммер. Мы не должны класть все информационные яйца в одно лукошко...

- Это может создать проблему, - признала она. - Программа очень велика. Чтобы работать с ней, нужен зуммер большой емкости. Мой имплант был разработан специально для меня. Понадобится очень быстрый процессор и много памяти, иначе программа будет работать, как черепаха.

- Можно загрузить мне, - тихо сказал Роджер. - У меня... очень недурной имплант.

Окружающие отреагировали на его слова легким нервным хихиканьем: импланты императорской семьи обладали поистине легендарными возможностями.

- В общем, кое-какие неполадки возможны, - продолжил Роджер, - но я гарантирую, что смогу с ними справиться.

- Прекрасно, - сказал Панэ. - Что еще?

- Продовольствие, - рубанул лейтенант Ясько. - Рационов на весь путь не хватит, а одновременно заниматься фуражом, переноской бронескафандров и обеспечением безопасности принца мы не в состоянии.

В голосе лейтенанта отчетливо слышался вежливый вызов.

- Ну что ж, все правильно, - успокаивающе подытожил Панэ. - И каков же будет ответ на эту дилемму?

- Торговля, - решительно ответила О'Кейси. - Мы будем обменивать продукты высокой технологии на местный эквивалент денег. Кстати, это вовсе не обязательно окажутся драгоценные металлы. В Северной Африке в древности универсальным предметом обмена служила соль. Но чем бы они там ни пользовались, в первом же городе мы обменяем большую партию современных товаров на местные деньги для обеспечения самых неотложных нужд, а все остальное будем обменивать понемногу, по пути.

- Точнр, - подтвердил Панэ уверенным кивком. - Итак, что у нас есть пригодного для обмена?

- Зажигалки, - быстро сказал Ясько. - Я на прошлой неделе видел в кладовой целый ящик. - Он сверился с планшетом. - Вот сводка инвентаризации, давайте переброшу всем.

Он положил планшет на стол и активировал порт передачи данных. Все остальные, не теряя времени, начали просматривать списки. Один только Роджер замешкался. Пока он запускал нужную программу и выставлял необходимые установки, Ясько прекратил передачу и тоже уткнулся в экран.

- Лейтенант, - надменно произнес Роджер. - С вашего любезного разрешения...

Удивленный Ясько вскинул голову.

- О, прошу прощения, ваше высочество, - сказал он и еще раз проделал необходимые операции.

Роджер, дождавшись сообщения об окончании загрузки, милостиво кивнул.

- Благодарю, лейтенант. И повторюсь: при данных обстоятельствах уместнее обращение "полковник".

- Так точно... полковник, - пробормотал Ясько, снова погружаясь в работу.

- Итак, что мы имеем? - спросил Панэ, намеренно игнорируя эту сценку. Сам он планшет даже не включал и уж тем более не загружал лишнюю информацию.

Роджер перегнал файл в зуммер и тоже отложил планшет. В принципе он мог бы загрузить в имплант данные с планшета Ясько напрямую, но зуммер был нафарширован таким количеством протоколов безопасности, что передача транзитом через личный планшет в конечном счете оказывалась и проще, и быстрее. Пока Роджер возился со всей этой ерундой, остальные напряженно работали.

- Теоретически продавать можно почти все, - задумчиво произнесла О'Кейси. - Запасные одеяла, маскировочные накидки, канистры для воды... ботинки, правда, не получится...

- Помните про ограничения по массе и объему, - заметил Панэ. - Нам придется отделиться от корабля задолго до приземления и спускаться по очень пологой спирали, чтобы нас не засекли. Следовательно, нужны дополнительные резервуары водорода, и они займут немало места. Так что выбирайте наиболее ценные предметы.

- Хорошо, - подтвердила О'Кейси. - Униформа не годится... Рюкзаки - пять штук запасных, то, что нужно. Электронные планшеты? Нет. А что такое "мультиножи" ?

- Из "разумного" пластика. Каждый комплект "помнит" четыре стандартные конфигурации: лопатка, топорик, кирка и универсальный нож. Еще две конфигурации можно добавить по собственному желанию.

- У нас пять штук лишних, - добавил Ясько, листая список, - и еще у каждого морпеха свой, штатный.

- Угу, - хихикнул Гулия, - а среди них попадаются весьма любопытные экземплярчики. С необычными дополнительными функциями.

- А-а, - подхватила Савато, - вроде джулиановской "расстроенной лютни"?

- Я-то как раз вспомнил изобретение Поэртены, - фыркнул Гулия. - "Свинохрен".

- Простите? - О'Кейси, заморгав, уставилась в пространство между двумя лейтенантами.

- Дело в том, что машиной, которая программирует дополнительные конфигурации, управляет мастер-оружейник, - извиняющимся тоном пояснил Панэ. - До Поэртены оружейником служил Джулиан. Оба большие шутники.

- Э-э... - Бывшая наставница принца несколько секунд соображала, что может означать "свинохрен", и наконец фыркнула. - Ага, если так... да, название удачное... А знаете, под багаж нам понадобятся чертовски большие чемоданы.

ГЛАВА 8

- Эй, Джулиан, морда ирландская! - завопил Поэртена, оглушив всю палубу. - Ну-к пособи мне с этой долбохренью!

- Боже правый! - выдохнул Джулиан, едва взявшись за ручки здоровенного тюка из "разумной" пластмассы. - Что за ера... то есть что ты сюда понапхал?

- Напхал как надо, - огрызнулся оружейник. - Мне еще два долбоскафа штопать, язви их.

- И чем ты их будешь чинить? - спросил Джулиан, раздергивая горловину тюка. Тяжелый он был, как мертвая сволочь.

- Убрал свои, язви, лапы от моего, язви, мешка, быстро! - зарычал Поэртена, хлопнув его по руке.

- Знаешь, если я должен помогать тебе его кантовать, я должен знать, из-за чего я уродуюсь. - Он все-таки открыл тюк и заглянул внутрь. - Иисусе Христе, да это же твой, мать его, гаечный ключ!

- Ты! - завопил низкорослый пинопец, чуть не подпрыгивая от ярости. - Ты, язви, могешь по-своему, я по-своему! Батарей ёк - и что? Как ты вынешь чела из скафа? Ну? Да взрывай уплотнения! И тогда всё повисает на долбаных вторичных замках. А ты вторичные замки шаришь, чтоб и скаф вскрыть, и уплотнения чтоб целы. Да язви тя! Чел внутри, вынай, время дорого. Надо - рви пироболты...

Я делаю так, как сказано в руководстве! - заорал Джулиан, размахивая руками. - Так, как положено, а не долблю по скафандру, пока он не сломается!

- Пре-кра-тить! - У входа на палубу показалась сержант Косутич - ив один миг вклинилась между спорщиками, предотвращая назревающую драку. - Снять вас с задания? Обоих? - Она уперлась пронзительным взглядом в Джулиана.

- Никак нет, сержант-майор! - вытянулся он. - Все под контролем. Кто бы сомневался, что она свалится им на голову! Каждый раз, когда они сходились - выяснить наконец отношения, - она возникала рядом, как чертов джинн из лампы.

- Тогда продолжайте работать. У нас чертовски трудное задание, отношения выяснять будете после. Ясно?

- Так точно, сержант-майор!

- Теперь ты, Поэртена. - Ева развернулась к замершему пинопцу. - Во-первых, запомни раз и навсегда: если ты еще раз скажешь любому сержанту "язви", я порву тебе задницу. Понятно?

- Так точно, сержант-майор! - Поэртена усиленно искал взглядом подходящий камушек, под который можно было бы спрятаться.

- Во-вторых, тебе не помешает выучить парочку новых слов, чтобы заменить "язви" и "жопа". Потому что если я еще раз это услышу, я лично сорву с тебя нашивки и заставлю сожрать. Сырьем. Ты служишь в Императорском особом полку, а не в той крысиной норе, из которой ты выполз. Мы также не употребляем слова "долбаный", "засранный" и тому подобное. В особенности мы стараемся избегать этих слов, когда нас может услышать наш долбаный принц. Объяснить яснее или обойдемся? - закончила она, ткнув твердым, как камень, указательным пальцем в грудь капрала.

Взгляд Поэртены панически заметался.

- Я понял, сержант-майор, - выдавил он наконец, явно не понимая, как ему разговаривать без слов.

- Теперь говори, что в этом тюке, - прорычала она.

- Мои яз... Мои инструменты, сержант-майор, - доложил Поэртена. - Броники сами не починятся.

- Сержант Джулиан. - Косутич обернулась к сержанту, позволившему себе расслабиться, пока начальство пережевывает напарника.

- Слушаю, сержант-майор. - Джулиан немедленно вытянулся в струнку.

- Что вызвало ваше возмущение? У меня создалось впечатление, что вам что-то не нравится.

- У нас жесткие ограничения по массе, сержант-майор, - бодро отрапортовал командир отделения. - Я возражал против некоторых инструментов младшего капрала Поэртены, поскольку не уверен, что они являются незаменимыми, сержант-майор.

- Поэртена?

- Он взъелся на долб... на мой гаечный ключик, - почти неслышно ответил пинопец. Было ясно, что любимый инструмент сейчас отберут.

Косутич открыла тюк, внимательно изучила содержимое, помолчала и цепким взглядом уперлась в лицо пинопца.

- Поэртена.

- Слушаю, главный сержант.

- Ты ведь знаешь, что нам предстоит пере... э-э... пересечь почти целую планету? - мягко сказала Ева.

- Да, сержант-майор. - Поэртена окончательно сник. Косутич потянула себя за сережку.

- Поскольку ты на особом положении, тебе, вероятно, не придется заниматься переноской брони, оружия и батареек. - Косутич быстро оглядела палубу и снова уставилась на тюк оружейника. - Однако я не допущу, чтобы кому-то из моих людей пришлось тащить на себе ненужный груз.

- Но, сержант-майор...

- Я разрешала тебе говорить? - рявкнула она.

- Никак нет, сержант-майор!

- Итак, я повторяю: я не допущу, чтобы кому-то из моих людей пришлось тащить на себе ненужный груз, - продолжила она, сверля пинопца ледяным взглядом. - Тем не менее я не собираюсь диктовать тебе, оружейник, как ты должен выполнять свою работу. Этот вопрос ты полностью должен решить сам. Но! Слушай внимательно: ни один морпех не понесет вместо тебя даже гайку! Это понятно? - закончила она, снова воткнув указательный палец в грудь пинопца.

Оружейник судорожно сглотнул и закивал.

- Так точно, сержант-майор.

Сообразив, на что она намекает, он внутренне содрогнулся.

- Тебе решать, что брать с собой, - продолжала Косутич, - потому что все это ты попрешь на собственном горбу. Только ты, черт возьми, и никто другой. Ясно?

Еще один тычок в грудь.

- Так что если тебе нужен молот, или твой любимый гаечный ключ, или что-то еще - замечательно. - Еще тычок. - Но ты попрешь это сам. Ясно?

- Ясно, сержант-майор, - подавленно подтвердил капрал. Мрачному его настроению не в последнюю очередь способствовала ухмыляющаяся физиономия Джулиана, маячившая за плечом Евы.

Косутич еще раз свирепо зыркнула на пинопца и со скоростью кобры повернулась к его визави.

- Сержант Джулиан, - ласково сказала она. - Вы мне нужны на пару минут. Давайте выйдем.

Улыбка Джулиана разом примерзла к губам, он бросил на пинопца яростный взгляд, но, хочешь - не хочешь, последовал за начальницей. Поэртена этого даже не заметил. Ему еще предстояло сообразить, как упихать двести литров разнообразного инструмента в отведенное для них десятилитровое пространство.

- Мы не можем взять это с собой. - Лейтенант Ясько говорил медленно и отчетливо, так, чтобы лейтенанту Гулии было понятней. - Нам... грозит... пе-ре-груз, - по слогам, для доступности, произнес он и продемонстрировал планшет: программа, обсчитывающая груз катера, уже вовсю мигала желтым сигналом.

Гулия расплылся в широкой улыбке, затем приподнялся на цыпочки и похлопал здоровенного комвзвода по плечу.

- Слушай, Азиз, ты же классный парень, да? Но иной раз ведешь себя как задница. - Он продолжил говорить как ни в чем не бывало, хотя лицо собеседника начало наливаться багровой краской. - Нам нужны товары. Нам нужны боеприпасы. Нам нужны батарейки. Но если нам недостанет на весь путь нужных питательных веществ, мы все равно передохнем.

- Ты ограбил весь корабль, до последнего витамина, до сухой травинки! Не нужны нам три сотни кило этой ерунды!

- Не нужны, - тут же согласился Гулия. - По самым точным подсчетам, на шесть месяцев нам понадобится двести тридцать килограммов точно сбалансированных добавок - если ничего непредвиденного не случится. Если ничего не случится. И если путешествие продлится шесть месяцев. Кстати, если обернется по-другому, может, обойдемся и меньшим количеством. А как насчет возможных потерь? И потом, у нас ведь нет в точности тех добавок, которые нужны. А представь себе, открывает боец аптечку - и обнаруживает, что за ночь местная живность, вроде плесени, навела там ревизию. А если нам не хватит добавок, мы, считай, уже мертвецы. Поэтому мы заберем все добавки, которые сможем увезти. По-моему, все понятно.

- Мы перегружены! - рявкнул Ясько, взмахнув планшетом. - Вот что понятно!

Назад Дальше