– Это не работает. Оно сломано, - сказал он, - из этого ушла жизнь.
– Давайте попробуем это, - предложила Платт, доставая батарейку из своей осветителя. Взяв голопроектор у Галта, она соединила проводки с батареей и включила его. Голопроектор, потрескивая, заработал. Появилось маленькое трехмерное изображение женщины. Она выглядела истощенной, худой. Ее голос звучал слабо, когда она говорила.
– Батареи садятся, поскольку я пользовалась ими в течение года. Это сообщение может быть последним. Наше путешествие на Дагоба завершилось большой трагедией. Даже сигнал бедствия, который мы послали, не был услышан. Проходящее судно, которое поймало наш сигнал, попыталось спасти нас, но также разбилось при посадке. Теперь здесь сорок человек, прикованы к этой планете, и надежды на спасение почти не осталось. Большинство из моей первой команды убито либо болотными существами, либо болезнями. Мы пытаемся использовать все возможности нашего нового дома. Мы нашли остров и установили новые убежища. Некоторые даже говорят о заведении семьи здесь, но я не знаю, как долго мы выживем.
Дагоба победила нас. Как будто бы планета обиделась на наше присутствие здесь. Если кто-нибудь найдет эту запись, то пусть улетает с нее настолько быстро, как может, потому что Дагоба - это смертельная ловушка.
Голограмма исчезла на какое-то мгновение. Затем включилась вновь. Все увидели изображение той же самой женщины. Теперь она лежала на кровати из влажного мха. Ее глаза были полуоткрыты, а губы едва двигались. Было видно, что она находится при смерти.
– Истекают мои последние силы. Мы едва нашли что-то, что можно есть, а большинство существ, на которых бы мы могли охотиться, охотятся на нас. Мы сумели продержаться тут какое-то время. Лишь несколько хижин. Некоторые уже умерли, у многих тут появились семьи. У них есть дети. Это плохо. Мы все на грани голода, а теперь у нас есть дети и их тоже нужно кормить. Мы очень голодны, и дети кричат и плачут от голода - это все, что у нас осталось, - женщина на голограмме дрожала и плакала, - пусть звезды простят нас. Мы будем кормить их мясом от…
Запись оборвалась на полуслове.
– Должно быть, батарейки кончились именно в этом месте. Хул кивнул.
– Весьма удивительно, что Галт и другие выжили здесь достаточно долго. Без продовольствия, в этой враждебной окружающей среде. Это действительно очень удивительно.
– Я начинаю думать, чтобы покинуть это место и установить курс на более безопасные космические пути, - сказала Платт.
– Я согласен, - ответил Хул, - мы должны немедленно покинуть эту планету.
– Тогда у меня для вас плохие новости, - сказал Тру'еб. Пока они разбирались с проектором и смотрели записи, твилек вернулся, запыхавшись.
– Мы вернулись, чтобы проверить наш корабль, как и приказала Платт. Ничего не было тронуто, кроме того, что "Последний Шанс" оказался слишком тяжел для болотистой поверхности. Он погрузился метра на три в грязь, но двигатели не пострадали. Однако взлететь мы не сможем, пока не вытащим корабль.
Платт сказала сквозь зубы.
– Вы скажите сейчас мне то, о чем я думаю?
– Да, - мрачно ответил другой контрабандист, - мы застряли здесь.
Глава 7
Спустя некоторое время Зак, Таш и Хул сидели в одной из примитивных хижин. Платт вернулась на корабль вместе с остальной частью команды, надеясь найти способ освободить его. А Хул и Арранды, тем временем, разговаривали с оставшимися в живых, Детьми, как они называли себя. Хул надеялся, что Галт и другие, возможно, спасли больше оборудования своих родителей. Может быть, нашлось бы что-нибудь, что помогло бы вызволить корабль из болота.
Прежде, чем начался разговор, один из Детей пришел, предложив им тонкие полоски мяса. Выглядело это отвратительно, а пахло еще хуже. Галт же был в восхищении, когда взял и начал есть. Поев, Галт и Дети стали отвечать на вопросы Хула.
Но, к большому разочарованию Хула, всякая технология здесь была утрачена. Оставшиеся в живых не смогли найти энергопитание для оборудование, а потому побросали все в болото, когда запасы электроэнергии иссякли. У Детей не было никаких навыков знания техники.
– Разве ваши родители не объясняли вам, как работает оборудование, - спросил Зак Галта.
Мужчина лишь моргнул.
– Почти все родители умерли, когда мы были маленькими. Я самый старший из Детей. Когда умер последний родитель, мне было семь.
– Что убило их? - спросил Хул.
– Разное, - ответил Галт, - дракозмеи, укусы насекомых. Многих погубила болотная лихорадка, это было хуже всего.
– Но она не тронула вас, - заметила Таш.
Галт кивнул.
– Мы все переболели лихорадкой, но никто из нас не умер. Умерли только родители.
– Иногда дети могут быть более стойкими к болезням, чем взрослые, - сказал Хул, - вероятно ваши тела приспособились, выработав иммунитет. Они приспособились к окружающей среде Дагоба.
– Хорошо, но я не могу дождаться того, когда мы покинем эту планету и улетим куда-нибудь еще, - сказал Зак.
Галт выглядел смущенным.
– Что такое "куда-нибудь еще?" - Ну другая планета, - сказал Зак. Но Галт смутился еще больше и тогда Зак добавил: - есть другие планеты. Среди звезд.
– Что такое звезды? - спросил Галт.
Челюсть Зака открылась. И лишь мгновение спустя он понял, что Дети, никогда не видели звезд. Деревья закрывали небо полностью. Дети никогда не видели и солнца.
– Галт, как же вы, Дети, выживали все это время, - спросил Хул, меняя тему для разговора, - как вам удалось избежать болотных существ? Что вы едите?
– Еда, - благоговейно сказал Галт, словно это было волшебным словом. Его глаза смотрели на Зака, но казалось, что он видел сквозь него, - мы едим то, что можем есть. И едим, когда можем. Но всегда голодны. Всегда, - сказал он. Затем он облизнул губы, - главным образом мы едим грибы.
– Не удивительно, что вы настолько худы, - подумал про себя Зак, но вслух спросил, - а что это за мясо, которое вы предложили сегодня?
– Это было…, - медленно сказал Галт, - то, что нам повезло найти.
Затем он добавил - Ваши друзья принесут продовольствие?
Хул сказал ему, что Платт обещала принести еду с корабля. Эти новости зажгли в глазах Детей нетерпеливый свет.
– Разве вы не можете охотиться на животных? - спросила Таш.
– Охотиться опасно, - ответил Галт, - здесь есть пауки, есть дракозмей. Есть имп.
– Имп? - спросил Зак, вспоминая свою беседу с Платт, - вы имеете в виду Имперцы?
– Я не знаю этого слова, - сказал Галт, - имп живет там. На болоте. У него страшная сила.
– Галт, вы видели когда-нибудь этого импа? Он человек? - спросил Хул.
Галт покачал головой.
– Я никогда не видел его. Но родители сказали нам о нем. Это там. Где-то.
– У меня есть три новости: хорошая, плохая и очень плохая, - сказала Платт, вернувшись с корабля.
Зак, Таш, Хул и Дети встретили их в центре деревни.
– Хорошая новость в том, что мы сможем использовать репульсорный лифт, чтобы поднять корабль с болота.
– Великолепно, - вскрикнул Зак.
– Плохая новость в том, что для этого потребуется несколько дней, чтобы построить весь этот механизм. Хул выглядел озабоченным.
– Я свободен и могу помочь. Это довольно неприветливая окружающая среда. Мы управимся за пару дней.
– А что же за совсем плохая новость? - спросил Зак.
Платт нахмурилась.
– Мы потеряли все продовольствие. Когда мы в корабле смогли добраться до трюма, какие-то существа уже поработали там и не оставили ничего.
Сердце Зака упало. Два дня на этой планете без продовольствия. Он уже ужасно проголодался.
– Так или иначе, но работать на корабле мы начнем лишь завтра утром, - сказала Платт, - темнеет, а что-то говорит мне, что в темноте тут обитает еще больше существ. Мы должны найти место для ночлега.
– Разве мы не можем спать на корабле? - спросил Хул.
– Вы можете, если хотите спать в яме грязи, - фыркнула Платт, - "Последний Шанс" погрузился до боковых стабилизаторов, и ил влился внутрь. Будет большая уборка, когда мы уберемся отсюда.
– У нас есть пустая хижина, - предложил Галт, - некоторые из могут спать там.
Они согласились. По просьбе Хула, Платт все-таки выставила часового. Контрабандист поворчал, но сделал, как ему приказали, сесть в середине деревни с бластером на изготовке. Все расположились на полу хижины, завернувшись в термоодеяла, которые Платт выдала и вскоре все заснула. Все, кроме Зака. Он чувствовал зуд. Не внешне. Что-то внутри. Что-то, что беспокоило его. Рядом он услышал ровное дыхание Таш.
Она даже спит лучше меня, - подумал он. Это что-то. Почему она должна быть лучше него во всем? Зак искал слово, чтобы описать то, что он чувствовал и нашел его: ревность.
Он никогда раньше не ревновал к Таш. Фактически, он жалел ее. Она всегда читала книги, училась, в то время, как он находил забавные интересные занятия, смотрел, как работают те или иные механизмы. Зак предпочитал действие раздумью. Но теперь, в последнее время, Таш удалось соединить эти два воедино. Она думала больше и делала больше, чем он. И казалась способной делать еще больше.
– Действительно ли, это Сила? - спрашивал себя Зак. Он хотел думать так. Но он не был уверен.
Может быть, она действительно была лучше его. Лучше, когда сталкивалась с опасностями, подобно той встрече с наемником на Нар Шадда. Лучше в изучении планет, как здесь, на Дагоба. Лучше во всем.
Послышался шепот. Зак, подумал, что ему показался и ответ, но нельзя было сказать точно. Даже ночью на болотах Дагоба было шумно. Кто-то всегда свистел, каркал, щебетал, ухал. Затем он услышал краткое ворчание человека, и как что-то тяжелое потащили по земле. Терзаемый любопытством, он расстегнул термоодеяло и встал. За стенами хижины, ночь была темной. Ни луна, ни звезды не освещали болото. В центре деревни, Зак увидел маленький осветитель часового. Когда он приблизился, то увидел, что осветитель лежал на земле, слабо освещая лицо часового.
Зак усмехнулся. Хороша охрана! Он, должно быть, сам заснул на посту.
– Подойду, разбужу его до того, как у него будут неприятности с Платт, - подумал Зак.
Он достиг осветителя и замер. Светильник освещал только голову часового, а не все тело.
Остальная часть его тела исчезла.
Глава 8
– Болотный слизняк, - говорили одни из Детей.
– Дракозмеи, - предполагали другие, - они могут ползать и по сухой земле.
– Гигантские пауки, - возражали третьи.
Но все согласились с предположением Галта. Уставившись на ужасное зрелище, он констатировал: "Это имп!" - Имп? Имп? - говорила Плат, расхаживая взад-вперед, крепко держа бластер в руке. Она была более сердита, нежели напугана, с тех пор, как Зак разбудил ее этой ужасной новостью. Контрабандист был в ее команде, и она чувствовала себя ответственной за него.
– Я видела дракозмеев, на меня нападал болотный слизняк. Но кто такой имп?
– Это могли бы быть имперцы, - начал было говорить Зак.
– Это существо, которое, как предполагается, живет на болоте, - оборвал его Хул, - Дети говорят, что у него есть странные способности. Но я думаю, - сказал он, понижая голос, - что это всего лишь воображаемое существо. Помните, все эти оставшиеся в живых не имели родителей, которые бы заботились о них. Они были маленькими в то время. И сейчас они действительно, все еще дети, и я подозреваю, что этот имп - ни что иное, как плод их воображения.
Платт все еще сердилась - Хорошо, нам еще не хватало воображаемых существ, тут бы с реальными разобраться. Что бы то это не было, это убило одного из моих людей.
Хул оставался спокойным.
– Это трагедия. Но что нам делать? Будем мстить всему болоту? Платт, я предлагаю, чтобы вы убрали свой бластер до того, как раните кого-нибудь.
Скривившись, с неохотой, Платт убрала оружие.
– Теперь, - продолжил Хул, - чем скорее мы сможем освободить наш корабль, тем скорее покинем это место. А до этих пор, надо быть настороже.
– Дядя Хул, - настойчиво сказал Зак, - мы не можем просто сидеть здесь. Здесь что-то не так. Я чувствую это.
Хул посмотрел на Таш.
– Что ты чувствуешь?
– Я имею в виду, что здесь что-то плохое, - добавил Зак.
Хул положил руку на плечо Зака.
– Мы все прибыли сюда, положившись на чувства Таш, Зак. Ты знаешь это.
Таш сочувствующе посмотрела на Зака.
– Мне очень жаль, Зак, но я не чувствую ничего подобного. Конечно, что-то опасное здесь есть, но я думаю, что это только болото и животные. Они все…, и я хорошо это ощущаю, все хотят съесть нас. Похоже, что все это место хочет поглотить нас целиком. Но я не чувствую, что здесь что-то особенное.
– Это место напоминает мне Д'воуран, - хмыкнул Зак. Таш вздрогнула, и даже Хул несколько содрогнулся, вспомнив прошлое. Более года назад, сейчас это звучало как будт в прошлой жизни, Зак, Таш и Хул попались в ловушку на живой планете, которая кормила себя, поглощая существ, живущих на ее поверхности. Они тогда едва спаслись.
– Чувство опасности - это лишь маленькая часть того, что я ощущаю, - продолжила Таш, - но здесь есть и нечто очень хорошее. Дядя Хул, я уверена, что мы здесь в безопасности. Я не знаю почему. Просто чувствую это.
Платт вздохнула.
– И этого достаточно для вас, Хул?
Тот кивнул: "Да, вполне".
Зак надул губы, думая, что Таш ошибается. И все мы заплатим за ее ошибку. Обиженный, Зак отвернулся и пошел прочь. Он увидел, что Галт пошел к хижине на краю деревни и побежал за ним. Он хотел расспросить скелетоподобного мужчину больше об этом импе. Когда он догнал Галта, то переступил через небольшое растение, растущее из грязи. Из центра травы рос единственный желтый цветок, размером с его кулак. Зак не заметил его, но, к удивлению, цветок укусил его за лодыжку.
Глава 9
Зак вскрикнул. Он схватился за ногу, но желтый цветок прочно впился в его ногу. Он чувствовал, как маленькие острые как бритвы зубцы вцеплялись в его кожу.
– На помощь!
Галт помчался к нему и сорвал цветок, отрывая его от ноги Зака. Мальчик почувствовал, что вместе с цветком отрывается и часть его кожи. Галт отбросил странный цветок.
– Что это было? - спросил Зак, потирая рану на ноге. Там красовался ряд небольших проколов, - он ядовит?
– Мясоедный цветок, - сказал Галт, - не ядовит, но укусы болезненны. Экземпляры побольше могут проглотить человека целиком.
Зак вздрогнул, когда Галт коснулся его окровавленной ноги.
– Сок от листьев мясоедного ветка облегчает раны, - сказал Галт, - и останавливает кровотечение.
Он оторвал несколько листочков и потер ими ногу Зака. Почти сразу же боль начала отступать. Зак облегченно вздохнул. Затем вдруг моргнул.
Он увидел, как в болоте, что-то мелькнуло. Или кто-то? Он посмотрел туда вновь. Сейчас он готов был поклясться, что видел нечто, что кто-то звал его.
– Эй! Кто там есть?
Галт встал на ноги и осмотрелся.
– Но все в деревне.
– Там тоже кто-то есть, - настаивал Зак, указывая на болото, - я видел его.
Галт выглядел искренне напуганным.
– Это имп.
– Правда? - переспросил Зак.
Стремительный порыв овладел им. Если это действительно был имп, то ему выпадал шанс сделать нечто важное. Слишком долго он позволял Таш и дяде Хулу брать все на себя. Теперь пришла его очередь стать героем.
– Пошли, - сказал Зак, двигаясь вперед.
– Нет! Нет, - удерживал его Галт, - это не безопасно.
Зак лишь фыркнул, вспомнив о голове контрабандиста.
– Здесь также не безопасно, не так ли?
– Но это - лишь…
Зак не слышал конец крика Галта. Он побежал на болото, перепрыгивая через упавшие бревна. Мысль о том, что это может быть опасно, не беспокоила его. Ведь следующая лужа могла полностью поглотить его, или следующим шагом мог стать шаг прямо в рот какого-нибудь болотного существа. Ничего не имело значения. Он лишь чувствовал непреодолимое желание идти вперед.
Зак не думал, что бежал долго, может быть метров сто. Его ноги не устали. Но вдруг он одумался. Сейчас он чувствовал себя опустошенным, как будто бы у него забрали все силы. И на него нахлынули все опасения, которые он еще совсем недавно игнорировал.
Он оказался один, в болоте, где уже погиб один человек. Он не видел деревню Детей. Сейчас он даже не был уверен, в каком направлении ему идти.
– Что я делаю? - громко спросил он.
– Идти за мной ты должен, - сказал хриплый голос у его ног. Зак едва не подпрыгнул. Он отшатнулся и упал в грязную лужу. Приподнявшись на руках, он оказался на уровне глаз с одним из самых странных существ, каких только когда-либо видел.
Существо было меньше, чем в метр ростом. Его кожа была цветом дагобарской грязи, сухой и треснувшей с возрастом. Пучки седых волос росли местами около больших ушей. Но его глаза были светлыми. Они были и глубокими и добрыми, напоминая Заку, что он видел нечто подобное, когда ночами рассматривал небо.
– Ты также глух, как и слеп, так? - спросило существо. Затем тыкнуло ему в ребра тростью, которое держало в руках.
– Что? Что? - запнулся Зак.
– Вопрос задал я. Где мои семена? - Зак был крайне смущен.
– Мои семена, мои семена. Ах, здесь они. Уйди, уйди отсюда.
Существо изо всех сил пыталось отодвинуть Зака и добраться до чего-то ниже него. Зак отошел, и существо начало собирать какие-то круглые семена, что-то бормоча про себя.
– Хороши они для супа, хороши для костей, ммм.
– Вы едите их? - спросил Зак с сомнением, уставившись на семена. Каждое из них было размером с ноготь и выглядело твердым как камень.
– Есть их? Нет, нет! - существо посмотрело на Зака и улыбнулось, - я их сажаю и выращиваю. Они вырастут и принесут плод. Это путь их.
– Кто вы? - спросил Зак.
Существо сложило семена в небольшой мешочек на поясе. Затем оно вновь тыкнуло палкой в ребра Зака.
– Не важно, кто я. Вопрос, который задать ты должен: Кто ты?
– Я знаю, кто я, - ответил Зак.
– Ты? - спросило существо.
Зак захотел рассмеяться. Существо говорило глупо, а выглядело еще глупее. Но он промолчал. Если и была одна вещь, которую он узнал после всех своих приключений с дядей Хулом, так это то, что первое впечатление может быть очень обманчивым.
– Хороший урок, - закудахтало существо, словно прочитав его мысли.
Не зная, что еще сделать, Зак сказал: "Меня зовут Зак Арранда. А как ваше имя?"
Существо с радостью начало говорить.
– Я - Йода.
Зак покачал головой. Для планеты, которая, как предполагалось, была необитаемой, Дагоба становится слишком уж перенаселенной.
Йода издал булькающий звук.
– Необитаемой, говоришь ты?
Маленькое существо распростерло руки.
– Глаза ты потерял? Или уши? Жизнью все вокруг переполнено.
– О, это точно, - сказал Зак, удивленный внезапно серьезным тоном маленького существа, - я только имел в виду, знаете, разумную жизнь.
– Разумную, ха, - сказал Йода отвращено ворча, - что ты называешь разумным?