Обер-прокурор невнятно замычал себе под нос и лишь нервно разминал толстые волосатые пальцы.
- Я не могу тебя посвятить в эту тайну, - наконец просопел он.
- Тебе придётся это сделать, если ты хочешь, чтобы это оставалось тайной и дальше… кроме того, я могу быть вам полезна.
- Полезна? Чем!?
- Ты не догадываешься? М-да. Кажется, я перехвалила твою сообразительность. Я вхожа к Герко. Неужели ты не хочешь иметь своего человека в его окружении?
- Насколько ты с ним близка, Бри?
- Осторожнее с выражениями. Я всё-таки духовное лицо. Не говори обо мне, словно я его любовница…
- Прости, Бри. Так насколько он тебе доверяет?
- Вполне достаточно, чтобы я могла уговорить его рассказать некоторые маленькие секреты. Ты же хочешь знать его маленькие секреты?
- С чего ты взяла?
- С того, что мозги у меня пока на месте. Меня даже не контузило. Я знаю, что девочка всё ещё у них. И я знаю, что тебе и твоим друзьям она крайне нужна. Подумай над этим.
- Хорошо. Я переговорю с ними. С друзьями… Но ты должна обещать, что не будешь ничего предпринимать пока…
- Пока ты не подготовишь ещё одну адскую машину? Нет, так не пойдёт. Я хочу встретиться с твоими друзьями лично. Больше никаких игр вслепую.
Обер-прокурор вскочил и заходил по кабинету.
- Послушай, Йонс. Ты же понимаешь, что я вам необходима? Тогда зачем вся эта драма? Мы прекрасно сможем найти общий язык. Уверена, ни одна из сторон не останется внакладе. Или твои знакомые настолько тебя не ценят, что ты и шагу не можешь сделать без их указаний? Вы с отцом были друзьями. Неужели мы с тобой не сможем договориться?
- Ладно, Бри. Я сведу тебя с ними. Но сначала… Сначала, скажи мне что ты думаешь о вопросах престолонаследия?
- Ну, если бы у меня был шанс попасть в совет наставниц, я бы предпочла видеть на троне Донову. Всё таки наставниками Клемента будут мужчины и мне там ничего не светит… Но с другой стороны. Я никогда не любила эстерлихскую кухню. Она, знаешь ли, слишком полнит.
- То есть ты считаешь Клемента достойным претендентом? И его право - законным?
- Конечно. Старый закон должен был отдать трон именно ему. Но к чему все эти светские беседы? Коронация принцессы уже объявлена, а её жених нетерпеливо переминается на слатонской границе в ожидании свадьбы. Ты же прекрасно понимаешь - отказ от возведения Доновы на царство станет оскорблением для всего эстерлихского дома. Флориан рассчитывает быть супругом автократиссы, а не бедной родственницы юного монарха. Уверена, мало кто из членов регентского совета горит желанием так жестоко его разочаровать.
- Флориан мелочь. Младший отпрыск династии… Но вот у его августейшего папаши слишком много дивизий, чтобы с ними можно было не считаться. С другой стороны… - Йонс остановился и внимательно поглядел на Бригиду, - ты же жрица, и кому как не тебе понимать, сколь драматично рок и фортуна способны изменить наши планы? С её высочеством вполне может что-то случиться. Жизнь полна опасностей. Вдруг она вообще никогда больше не покинет Коронного острова…
- Так вот куда вы метите, - едва ли не шёпотом произнесла Бригида, - бедная девочка…
- Это ты о принцессе?
- Не только. Скорее нет. Я подумала о другой. Не обращай внимания. Если мне не изменяет память, ты говорил, что намереваешься свести меня с твоими друзьями?
Обер-прокурор едва заметно сощурился.
- То есть тебя не смущает пролитие августейшей крови?
- Брось, Йонс. Я учила историю. Если бы каждый раз, когда проливалась монаршая кровь, на нас бы обрушивались беды и кары небесные, то этот мир давно стал бы безлюдной пустыней. Ношение короны - рискованное занятие. И всегда им было.
- Рад, что ты столь рационально мыслишь, Бри.
- Так что там с твоими друзьями?
- Через несколько дней великая княгиня Фейт даёт приём. Ради этого восточного чародея. Алпака Кхо. Он должен стать гвоздём вечера. Соберётся много народу. Я похлопочу, чтобы ты тоже получила приглашение. Там мы и переговорим о деталях.
- А там будут твои друзья? Учти, я очень болезненно отношусь к разного рода взрывчатым составам в непосредственной близости от своей персоны. Не думай, что ты сможешь повторить свою выходку. Если что - мой отец будет оповещён. Частные нотариусы - выдающееся изобретение.
- А ты предусмотрительная женщина, Бри… Да, мои друзья там будут. Я тебя представлю.
- Спасибо за комплимент, Йонс. Надеюсь приятно и небесполезно провести время на приёме…
Свет пламени пробивался через воск, окрашивая его в оранжевый свет. В кабинете стоял тонкий пряный аромат добавленных в свечу благовоний.
- Ой… Это вы, мать-проповедница. Я думала, что уже все спят…
- Я как раз собиралась уходить, сестра-секретарь.
Вошедшая поглядела на свечку в молитвенной нише.
- Соболезную, госпожа Бригида. Мы внесли имя сестры Морвин в поминальный список. Что касается воспитанницы Апстин, то нужно ваше решение… Пока не найдено тело или не прошло достаточно времени, мы не можем просто счесть её умершей. Для признания этого вы должны провести необходимые ритуалы. Тогда мы сможем установить кенотаф в крипте.
- В своё время, сестра, в своё время.
- Мы все молимся за её спасение, госпожа Бригида.
- Спасение… Хельма всегда была такой романтичной. Мечтала, чтобы её спасли герои. Вы верите в благородных рыцарей и сияющие доспехи, сестра?
Сестра-секретарь молча вздохнула.
- Я тоже. Надеюсь, что хотя бы возмездие станет ей посмертным утешением. Идёмте, сестра. Не стоит так грубо нарушать распорядок дня. Мы подаём дурной пример воспитанницам.
Жидкий суп и мелкий жемчуг
Азартные игры - истинный бич нашего общества. Сколько банкротств, преступлений и даже самоубийств порождают они…
Увы, история сего явления начинается не вчера. Уже в Заповедях Бронзовой Двери есть пункт, грозящий всевозможными карами тем, кто "бросает священные жребии всуе, ради закладов, скота, зерна или невольников". В данном случае речь, скорее всего, идёт о так называемых "аскоманнских костях" - имеющих форму продолговатых четырёхгранных плашек, заострённых с концов, на сторонах которых нанесены символы. В наше время эти старинные кости можно встретить разве в глухих деревнях Вестегга и Северо-западных островов, где они служат традиционным развлечением местных рыбаков и крестьян в полярные ночи. И, как ни странно, во многих сельских районах такой развитой и передовой страны, как Андховер. В остальных же местах их вытеснили "круглые кости" в виде кубиков, обретшие популярность уже в конце средневековья и, особенно, в эпоху Великой Религиозной Смуты, когда они становятся неотъемлемым атрибутом солдат-наёмников. В музеях и сейчас можно увидеть королевские наборы для этой игры - истинные шедевры ювелирного искусства, зачастую с многогранными (до тридцати двух сторон) костями.
Что же до игральных карт, то они были изобретены, скорее всего, хинцами в качестве гадальных карточек. Долгое время их распространению на запад препятствовал запрет игры в карты ориссианами (увы, это мудрое решение восточных иерархов не спасло их паствы от пагубного увлечения игрой в кости). Однако с началом эпохи Великих Мореплаваний мода на игру в карты проникает в Эсперану, где быстро вытесняет более традиционные формы азартных игр…
"Иллюстрированная история падения нравов", одобрено цензурой с ограничениями, допускается только для взрослых! Нейв-Стеенборк, печатня "Три Сосны".
Галдели чайки. Тянувший с моря бриз был едва заметен, и лепестки поздних цветов, кружась, ложились в бархатистую траву прямо под деревьями.
- Ваше высочество. К вам господин Асторе.
- Зовите.
Она сняла с парапета чёрные перчатки. Кремовато-белый полированный мрамор выглядел слоновой костью, а чёрный шёлк на нём казался дырой в бездну.
- Гляжу, вы спешили, Асторе.
Визитёр был затянут в кожаную лётную куртку и шлем с очками-консервами.
- Перелёт был удачен?
- Благодарю вас, ваше высочество, всё прошло отлично. Сейчас практически безветренно.
- Вы что-то хотели мне сообщить?
Асторе снял шлем, и расправил пёстрый шарф.
- Я бы хотел переговорить с вами конфиденциально, ваше высочество.
Она окинула его холодным взглядом.
- Вы относитесь к тем немногим лицам, кому разрешается говорить со мной конфиденциально, Асторе. Хорошо. Но не обольщайтесь. Я не собираюсь изменять своего решения. Как только состоится коронация, вы покинете свой пост и столицу. Я не собираюсь отправлять вас в ссылку, Асторе, но и видеть я вас больше не хочу.
- Я понимаю, ваше высочество.
- Хорошо. Тогда мы можем прогуляться по парку, и пообщаться конфиденциально…
Они неспешно зашагали вдоль по гравийной дорожке между аккуратно подстриженными живыми изгородями. Принцесса натянула чёрные шёлковые перчатки и, несмотря на тёплую погоду, подняла воротничок жакета.
- Итак, что вы хотели мне сообщить, Асторе?
- Мне стали известны новые сведения о заговоре, ваше высочество. Я не исключаю, что ваши противники готовы пойти даже не убийство.
- Мои подданные любят убивать своих монархов. Видимо, это доставляет им удовольствие.
- Речь не просто о подданных. В заговоре могут быть замешаны очень влиятельные и высокопоставленные лица…
- Но это, в конце концов, ваша задача, Асторе. Ифилай Криепс мне все уши прожужжал, расхваливая ваши таланты, так проявите хоть один из них. Назовите мне имена, представьте доказательства и я обещаю, что кем бы они ни были, я дам вам дозволение предать их суду.
- Мне нужно ещё немного времени, ваше высочество.
- Почему-то я ожидала услышать именно такой ответ…
- Но у нас крайне мало этого времени, ваше высочество. Ваши недоброжелатели не дремлют. Они прилагают воистину титанические усилия, чтобы добиться отмены закона о престолонаследии.
Принцесса остановилась и посмотрела в лицо Асторе.
- Поверьте. Мне тоже совершенно не доставляет удовольствия находиться здесь в статусе близком к домашнему аресту. Но пока коронация не состоялась, я не в состоянии ничего сделать. Регентский совет непреклонен.
Она вздохнула и зашагала дальше. Гравий тихо похрустывал под её высокими ботинками.
Задержавшийся на секунду Асторе догнал принцессу.
- У меня есть план, ваше высочество.
- Слушаю, - меланхолично произнесла она, не замедляя шага.
- Пока я был с поручением в Эстерлихе, я взял на себя смелость переговорить с принцем Флорианом. Его высочество дал согласие вступить с вами в брак в любой момент, как только вы изъявите подобное желание.
Она секунду помедлила. Потом ответила.
- Я не могу этого сделать, пока не окончен траур…
- Это вопрос государственного значения, ваше высочество. Экклесия оправдает вас.
- А регентский совет?
- Как только вы вступите в брак, ситуация изменится. Мало кто рискнёт настаивать на пересмотре закона о престолонаследии, если на кону будет риск войны. С вашим замужеством коронация Клемента станет невозможна без краха договора об урегулировании и серьёзного обострения отношений с Эстерлихом. Колеблющиеся пока члены регентского совета и коронной ассамблеи окажутся вынуждены стать на вашу сторону. Вы будете коронованы, а планы ваших противников - сорваны.
Они остановились у невысокого парапета. За ним лежал песчаный берег, усеянный вынесенным течением плавником. Отбеленные ветром и водой обломки деревьев казались исполинскими костями, полускрытыми сероватой песчаной плотью.
Принцесса задумчиво облокотилась на парапет.
- Принц Флориан может приехать в столицу?
- Увы. Регентский совет уже заявил, что сочтёт это крайне оскорбительным, а приезд инкогнито невозможен. Принц слишком заметная фигура, и ему вряд ли удастся перемещаться по стране незамеченным. Вам придётся ехать в Констайн.
- Тогда можете забыть о вашем плане, Асторе. Мне не покинуть острова. Люди совета постоянно следят за моими перемещениями.
- Я это предусмотрел, ваше высочество.
- Неужели?
- Нам удалось подготовить вашего двойника.
- Что?! Двойника?
Она оторвалась от парапета и удивлённо поглядела в лицо собеседника.
- Это молодая девушка из провинции. В настоящее время доверенные лица заняты её подготовкой и обучением. Она довольно похожа на вас. В достаточной степени, чтобы издалека вас можно было спутать. Мы оставим её здесь, а вы тайно выедете на юг.
- Вы уверены, что это получится? - она нахмурилась.
- Более чем. Вы ведёте достаточно уединённый образ жизни. Несколько дней без визитов и с более редкими, чем обычно прогулками никого не смутят. В крайнем случае, мы распустим слухи о лёгкой простуде или желудочном недомогании. В прислуге я уверен. Никто ничего не заподозрит. Нужна всего лишь пара-другая дней, пока вы не доберётесь до цели, и не будет проведена церемония.
- А потом?
- Потом всё изменится, ваше высочество. Очень изменится. Вам больше не надо будет прятаться.
- А эта девушка? Что с ней будет?
- С ней… - Асторе чуть растерялся, - думаю, мы её поблагодарим и куда-нибудь пристроим. Я ещё не размышлял над этим детально.
- Хорошо. Когда вы хотите заняться этим… маскарадом?
- В самое ближайшее время. Как только у нас всё будет готово, я оповещу вас, ваше высочество.
Особняк великой княгини фасадом выходил прямо на набережную Яхтенной речки (бывшей Клоповки), отграничивавшей Дворцовый квартал от Адмиралтейского. Северной стороной усадьба достигала Кованого моста и Каретной улицы, так что от Парадного дворца её отделяло всего пара кварталов.
Как и положено духовному лицу, Бригида прибыла без лишней помпезности. Если честно - поначалу она чуть робела, оказавшись среди настолько знатных гостей, но довольно быстро освоилась.
Гвоздь вечера в лице алпака Кхо пока ещё не появился, и гости развлекались, бродя по залу и сплетничая. Обед не планировался, но для удобства приглашённых вдоль стен были расставлены столики с напитками и лёгкими закусками, прятавшиеся в сени рассаженных по кадкам экзотических растений. Княгиня Фейт отличалась достаточно консервативными вкусами, отчего интерьер был полон всевозможных гардин, драпировок, оборок и декоративных шнуров, придававших дворцу чуть старомодный и, пожалуй, излишне напыщенный облик. Канделябры и люстры с настоящими свечами подчёркивали это ещё больше. Нет, электрическое освещение тоже присутствовало, но и отказываться от традиционных свечей хозяйка сочла излишним. Аристократия никогда не ценила газового освещения, полагая, что это излишне дёшево, вульгарно, и вообще пахнет скверно. В буквальном смысле. Очистка светильного газа от сернистых примесей никогда не была достаточно совершенной. Свечи же отлично показывали как любовь хозяев к традиционным ценностям, так и их малую стеснённость в средствах…
Впрочем, любоваться роскошью Бригиде надоело довольно быстро. Поэтому она отловила ближайшего лакея и выяснила, что обер-прокурор в ожидании появления чародея решил отдохнуть в питейной комнате. Куда она и проследовала.
Комната располагалась на втором этаже. Здесь было не так светло, заметно более тихо и вообще уютнее. Зеркальный мрамор и позолота уступили место наборному паркету и деревянным панелям. Драпировок тоже поубавилось, хотя кадки с экзотической растительностью присутствовали и здесь. В их тени прохаживались либо расслаблялись в креслах особо важные гости мужского пола. Появление дамы, да ещё и духовного лица, в цитадели сильной половины человечества было воспринято с мрачной неоднозначностью. Бригида физически чувствовала, как с её приближением стихают разговоры, и замирает колебание жидкостей в бокалах.
Малиновый обер-прокурорский китель было заметно издалека. Рядом с ним стояла пара собеседников. Один из них был ей незнаком, а вот второй… Нет, лично с ним Бригида никогда не встречалась, но у придворных художников был намётанный глаз и верная рука. Это небольшое округлое лицо с гладко зачёсанными тёмными волосами, острым, как клюв носиком, и круглыми очками не узнать было трудно. Парадный графитового цвета сюртук с алой наградной лентой, и неизменные кюлоты с лиловыми чулками лишь подтверждали её догадку. Бригида чуть замедлила шаг, не зная, как поступить, и впервые серьёзно испугавшись. Если он во всём этом замешан… Тогда лучше было бы всё-таки просто взорваться с катером. К её облегчению этот человек быстро раскланялся с обер-прокурором и зашагал куда-то прочь. Она поглубже вздохнула для храбрости и подошла.
- Добрый вечер, Йонс, не знала, что ты на дружеской ноге с самим канцлером…
- А… это ты, Бригида, не ждал тебя так рано.
Он поставил бокал с тёмно-янтарным содержимым на столик.
- Позволь тебе представить, Эмрих Стрельниц, промышленник. А это мать-настоятельница Бригида Аббе…
Бригида окинула взглядом прокурорского собеседника - массивного, грузного человека с широким, чуть одутловатым лицом и слегка набрякшими веками. На нём был бледно-серый сюртук и мешковатые брюки в мелкую полоску, отчасти скрадывавшие недостатки фигуры.
- Очень приятно, - довольно хмуро заметил тот.
- Так значит, вы и есть тот самый "пушечный король"? - не удержалась она.
Промышленник едва заметно скривил губы. Видимо это обозначало улыбку.
- Не только пушечный. У меня довольно обширный бизнес. Впрочем, да. Я действительно председательствую в обществе добровольного содействия развитию баллистики.
- Прошу прощения, что нарушила вашу беседу, - ничуть не смутившись, добавила Бригида, - Йонс обещал меня кое с кем познакомить.
- Немного погоди, Бри…
- Конечно. Надеюсь, что я не слишком вас отвлекла, господа. Уверена, вы обсуждали что-то государственно важное… - не смогла она удержать нервной язвительности.
- Ну что ты. Эмрих просто жаловался на возможность срыва казённого заказа на очередную партию его знаменитой брони для флота, - мрачно улыбнулся в ответ Йонс, - впрочем, я полагаю, наш восточный гость уже вот-вот прибудет и нам разумно спуститься вниз. К тому же здесь ты смущаешь гостей…
- О да, уверена, что моё появление прервало не менее дюжины скабрёзных анекдотов…
Йонс подал Бригиде руку, и они направились в главный зал.
- Заказ снят в связи с договором об урегулировании? - поинтересовалась Бригида по дороге.
Стрельниц удивлённо приподнял свои тяжёлые веки, под которыми обнаружились внимательные серо-стальные глаза.
- Вы разбираетесь в металлургическом рынке, госпожа Аббе?
- Скорее немного интересуюсь политикой… если отношения с Эстерлихом улучшатся, вряд ли адмиралтейство будет строить броненосцы столь же интенсивно.
- Это так… - кивнул промышленник.
- Я уверен, что Эмрих сполна компенсирует потери, когда будет одобрена идея строительства дальних колониальных лайнеров, - прервал его обер-прокурор, - задумываются воистину исполинские корабли, способные затмить собой даже "большую тройку" этого айремца Бромелия. Как нас убеждают - за дальними трансокеанскими рейсами будущее.
- Увы, несмотря на все их титанические размеры, это гражданские суда, - вздохнул промышленник, - им не нужна броня. К тому же заказ может достаться и верфям Крапника…