День святого Нормана Грея - Норк Алекс "Олег Иванов" 9 стр.


Показалось, та, наверху, вглядывается вниз.

Не вглядывается, конечно, но явно раздумывает.

Нехорошо, они планировали, что та сразу плюхнется, а Первая леди тут же рванет его вверх на тросе.

Что это? Камень летит с высоты?

Будто прямо на голову!

Нет, показалось, он ударился в твердое металлическое покрытие в двадцати ярдах.

Только это не камень…

И второй серебряный кусок металла.

- Брук, она сбрасывает вниз из себя куски!

И еще - длинная стрела быстро выдвигается из туши туда, где у другого края болтается трос.

А теперь на конце стрелы образуются ножницы-клещи.

- Сейчас будет резать трос, слышишь?! Я уже не успею его поднять!

- Подруби ей край, дорогая! Бей непрерывной очередью!

Четверо серебряных убийц выстроились вряд и двинулись на него.

Твердый грунт поехал вниз под махиной, она вдруг, покачиваясь, задрожала.

- Детка, чуть опустись!

Клешня уже почти достигала троса, а серебряная колебалась, сохраняя баланс.

- Еще ниже!

Первая леди видела почти вылезшего из кабины мужа, его рука вцепилась в стрелу позади клешни и потянула.

- Э-эх!

Махина, едва державшая равновесие, клюнула носом вперед.

- Э-эх!!

Это и есть окно в другой мир? Сквозь скрежет, грохот и темноту?.. А жалко, что не успел попить там, на земле, совсем пересохло в горле.

- Пей, Норман, пей.

Пузырьки растекаются по щекам и нужно откашляться.

Что это он пьет?

Первая леди глушит прямо из горлышка такой же бутылки, что и подносит Брук. На этикетке "Круг Гранд кюве".

- Пей, Норман, пей. Тебя слегка укачало.

Первая леди отбрасывает пустую бутылку в траву и поясняет:

- Смерч пошел. Ты болтался на тросе как пустая сосиска.

- Вы взорвали гору?

- К банановой фене.

Теперь только он видит, что сидит на траве совсем недалеко от дверей президентской резиденции при двух застывших английских гвардейцах в красных мундирах с медвежьими шапками.

- Вставай, Норман. - Брук поддерживает его. - Пора ведь, в конце концов, пообедать.

Какая-то челядь кругом, и бегает, любезно мяукая, обер-полицейский.

- А где этот?

- Который?

- Что был в мешке.

Грей сам видит мешок в двух ярдах от своих ног, раскрытый, с вывалившимся на траву черным эллипсоидом.

- Куда ты, Норман?

Вышколенный гвардеец даже не ведет глазом, когда он выдергивает у него саблю из ножен.

- Э… Норман, может быть, поисследуем, сперва, эту штуку.

Кровь тяжелая застилает глаза, и они видят только это одно.

- Разойдись! - успевает прокричать Первая леди.

Вместе с саблей он вскидывает голову и видит ее острый по краю блеск.

- Вот тебе от меня!

Клинок врезался в черную массу, и та, то ли скрипнула, то ли взвизгнула.

- Вот тебе за профессора!

- Папа бы позавидовал такому удару, - прозвучал президентский голос.

- Это за девочек!

Теперь уже сказала Первая леди:

- Спасибо, Норман, что помнишь о маленьких.

- А это… за Беню, за Беню!!

Черные куски развалившейся грудой - и ноги сами пошли их топтать…

- Браво, Ваше превосходительство, браво!!

Громче всех радовался государственный секретарь.

Брук насупился:

- А ты почему не на Кубе?

- Никто, Ваше величество, не соглашался везти меня в порт.

- М-да. Ну, докладывай.

- Народ в полном удовлетворении. Пьет за Ее и Ваше величество.

- Догадываюсь. Что еще?

- В Японии землетрясение.

- Где?

Государственный секретарь указал себе под ноги:

- В Японии.

- Ну и что?

- Звонили, просят потише. У них сейчас ночь.

Назад