Вердана - Малиновская Майя Игоревна 21 стр.


Пока Урсу открывал окно, она обошла вокруг стола, уже при свете осмотрела двухъярусное сооружение, которое только условно было лампой. Она увидела металлический шнур сделанный из мелких звеньев, напоминающую змеиную чешую и потянула за него. Раздался хруст, потом щелчок, и из лампы выехал маленький ящик с крышкой.

- А это еще что? - спросила она.

Урсу удалился в угол и оттуда с опаской сообщил:

- Я только умею ее зажигать. Это вы соображайте, что с ней делать. Я ушел бы отсюда, если позволит госпожа. Мне страшно. Все, что касается ваших предков, вызывает у меня дрожь.

- Есть еще в доме вещи, которые принадлежали старой Вердане?

- Нельзя так неуважительно говорить о ней. Что вы, госпожа, - вкрадчиво поправил ее Урсу.

Эл поняла, что неверно выразилась.

- В доме полно тайн, а я ничего о них не знаю! Я - наследница, а меня не удостоили чести сообщить о семейных секретах! - резко высказалась она. - Я готова всех предков обругать!

- Уймитесь, умоляю! - воскликнул Урсу. - Навлечете на себя беду.

- Я требую, чтобы ты принес сюда все диковинные штуки, которыми пользовалась моя …прародительница. Ступай. Ах да! Дядя! Не хочу его видеть. Пока.

Урсу не стал злить молодую хозяйку. В ней закипал гнев, только иного свойства, чем прежде. Она не гневалась, она скорее проявила нетерпение, и ругалась вполне справедливо. Урсу снес в библиотеку все семейные реликвии, как она просила. Потом она выставила его прочь и заперлась там.

Как на зло, проснулся хозяин и Урсу должен был отвлечься.

- Где Дана? Хочу видеть ее, - были первые его слова.

- Она не хотела никого видеть, - сообщил Урсу с почтением.

- Даже меня? - последовал вопрос.

- Даже вас, господин, - ответил слуга.

- Одеваться, Урсу. Я сам ее найду. Какое непочтение. Как не вовремя. Она одна? Без мужа?

- Госпожа не вышла замуж, - сообщил Урсу.

Дядя так и замер. Потом Урсу с трудом одел его, господин трясся и очень спешил. Долго не мог попасть в рукава своей просторной робы, чем почти рассмешил Урсу. Он не сразу понял, в чем дело, только когда хозяин стал мазать лицо пахучей мазью и придирчиво осматривать себя, слуга понял мысли хозяина, и его покоробило от собственной догадки.

- Где ты ее видел? - спросил дядя.

Урсу отошел на приличное расстояние, безопасное для лжи и сказал:

- Вы очень свежо выглядите, господин. Я видел ее во дворе.

- А! Опять возится с ерундой в мастерской. Узнаю племянницу. Ничего, после нашего разговора ее мысли потекут иначе. Она сообщала кому-нибудь, что вернулась? Рада знает о возвращении? - в голосе дяди слышалась нескрываемая тревога и любопытство.

- Нет. Она не посылала никого с сообщениями, - сказал Урсу.

- Ах, как не кстати. Сегодня день визитов. В доме будет много гостей. Пусть готовятся. Я ожидаю сегодня лучших представителей города. Как одета Дана?

- В цвета семьи, господин.

- О нет! Так уже не одеваются. Я уговорю ее одеться в лучшие одежды. Пошлю к портному. Ох! Только надо бы как-то… деликатно… Ох! Как уговорить ее сменить платье? - произнося эти слова, он завершил с интонацией большого сомнения и опаски.

- Мне послать за швеями, господин? - спросил Урсу хитро.

- О, нет. Я лучше намекну ей сначала. Дам понять… - он так растерялся, что выглядел нелепо.

По всему было видно, что с появлением Верданы он почуял свое шаткое положение, а схлестнуться с племянницей на почве наследства он вовсе не хотел. Боялся до смерти.

- Уговорить ее. Пожалуй… Нет, не буду. Просто поприветствую ее. Пойду сейчас.

- Она никого не хочет видеть, господин. Она сказала мне об этом сама, - тон Урсу стал более настойчивым, чем обычно.

Реакция была немедленной.

- Хозяин в доме - я! Императорским повелением. Уж не думаешь ли ты, что она твоя хозяйка?

- Нет, господин. Вы мой хозяин, - покорно ответил Урсу.

- Найди ее и приведи в зал для гостей.

Урсу неохотно отправился выполнять приказание. Ссора между дядей и племянницей могла возникнуть по любой причине, и Урсу опасался, что ему достанется от обоих. Он осознавал, что рука Верданы тяжелее и опытнее. Но вдруг мысли его изменились. Урсу даже остановился на полдороги в библиотеку. Он усомнился и в своих догадках, и в том, что они верны. Она была чуть иной, чем обычно, а в последний раз показалась ему озадаченной. Это Вердана-то, которая не понимала значение слова "сомнение", сначала делала и даже не думала потом, что натворила?! Что не так с хозяйкой?! Нищий, сцена утром, разговоры о смерти, ее интерес к делам семьи. Она временами сама не своя. Урсу с усилием заставил себя вернуться в библиотеку, после чего он еще больше бы озадачен. Дверь была заперта. Он стукнул в нее и подал голос. Она отворила дверь и Урсу замер на пороге. Те вещи, что он принес в библиотеку, были расставлены в отверстия стола по размеру. Только два предмета были убраны в сторону. Лампа Ахи Верданы светила тусклым светом и вращалась. Поворачивались и другие предметы.

- Урсу, ты видел что-нибудь подобное? - спросила она.

"А бабка Верданы была не проста", - услышал он мысль хозяйки и чуть вскрикнул, она сразу обернулась.

- Услышал мои мысли? Тихо. Кто еще знает про это? - спрашивала она. - Про эти вещи?

Урсу выскочил из библиотеки, его трясло. В голове возникла каша. Он мог поклясться, что заодно только мгновение услышал мысли всех слуг и всех служанок в доме, мысли хозяйки, которая была озадачена, и ее размышления были непонятны Урсу, мысли хозяина, который трясся от страха, настраивая себя на встречу с племянницей.

- Ты все слышал? - раздался сзади угрожающий вопрос.

- Да, госпожа, - он обернулся, но боялся взглянуть на хозяйку. - Нет, никто об этом не знал и не знает. Я и представить не мог. Что со мной? Что??

Урсу заметался, как больной. Вердана положила ему руки на голову.

- Успокойся. Успокойся, слышишь?

- Клянусь, госпожа, я никогда не слышал чужих мыслей. Я ваш слуга. Я не могу. Я не умею.

- Но ты слышал? Только что.

- Не гневайтесь. Я не хотел.

- Ты меня подозреваешь? Я кажусь страной? Только не лги.

- Вы не та, что прежде.

- Да. Так и есть.

- Все в воле вашей! Не пугайте меня старика!

- Идем, - она потянула его назад в библиотеку. - Ты единственный, кому я могу здесь доверять. Помоги. Я не требую многого.

Урсу окостенел от страха, она почти внесла его тело обратно в комнату и захлопнула двери.

"Только бы он сознания не потерял", - услышал Урсу. Это были не слова, а ощущения Верданы, похожие на его собственные.

- Порошок из ящика насыпается в среднюю часть лампы. Так? - спросила она.

- Да, госпожа. Потом порошок надо поджечь и она вращается и светит.

- Да. Я догадалась.

- А Аха Вердана хранила это в тайне, госпожа.

Она только хмыкнула в ответ.

"Закрой глаза", - услышал он, хотя она не говорила.

- Закрой.

Урсу закрыл глаза и подумал, что согласиться сделать все, что угодно, только бы быстрее выбраться отсюда.

- Аха Вердана говорила с тобой? - снова услышал он. Ага. Говорила. Последние годы даже часто…Считала тебя смышленым…, - она стала проговаривать его мысли. - Я знаю, что ты почитал ее выше всех в доме. А я только бледное ее подобие…Я знаю, что ты любишь свою хозяйку. Что думала Аха Вердана об Ахши…Что значит "приемник"?.. Подозрительный?.. Урсу, ты скрыл!

- Госпожа! Я только знаю, что ваша прародительница считала его опасным. Вы не должны были общаться с ним. Она знала, что будет беда, - завопил вслух Урсу.

- Урсу! Она умерла до того, как я познакомилась с Ахши, - сказала она. - Они были знакомы? Когда соорудили потайную комнату? Ты должен знать.

Она стала злиться. Урсу слышал ее мысли, она думала очень быстро. Он не мог понять ее размышления. За несколько мгновений она успела подумать об Ахши, Ахе Вердане, Раде, Бале и еще о тех, кого Урсу не знал. Она злилась на них, именно на них.

- Отвечай! - рявкнула она.

- Это было давно. Ее тайно привезли и поставили. Сама хозяйка не входила туда. Несколько слуг умерло после того, как они были внутри. Я думал, вы заставите меня пойти туда.

- Я поняла тебя. Кто знает, как пользоваться комнатой?

- Никто, госпожа. Аха Вердана никому не сказала. Я знаю, как ее открыть.

Урсу вздрогнул и воскликнул:

- Госпожа! К дому идут гости. Сегодня будет много гостей. Я их слышу. Хозяин ждет их. Ах, вы не успели поговорить.

Она взяла лампу в руки и подняла ее. Свет сразу погас, движение прекратилось, а Урсу перестал слышать. Он даже решил, что оглох.

- Гости? Почему? - она была недовольна. - Я думала, они идут мимо. А дядя?! Старый греховодник!

- Дядя пригласил их. Сегодня еще один день праздника, - объяснил Урсу.

- Да что ту праздновать? Кончину мира? Где дядя? Надо их остановить, - она метнулась к выходу.

- Он в гостиной. Только вряд ли такое возможно, госпожа, - сказал он вдогонку.

Она вбежала в гостиную.

- Дана! - только и воскликнул родственник.

Он представлял собой существо на голову ниже ее. Она сравнила его с клоуном: его лицо и тело терялись в груде цветного тряпья и немыслимом головном уборе. Он был похож на сумасшедшего уродца. К счастью она остановилась вовремя, в отдалении, и он не услышал ее истинное впечатление.

- Я хочу, чтобы ты отменил прием гостей. Я хочу побыть одна, - заявила она строго.

- Ты даже не поприветствуешь меня? - обиделся дядя. - Гости! Лучшего приема я не смогу тебе предложить. Праздник, Дана!

- Я хочу побыть одна. Мне не до гостей, - еще более настойчиво сказала она.

- Но зачем же ты вернулась? - недоумевал дядя. - Дана, мы самое знатное семейство в Тупе! Мы должны принимать много гостей! Ты вернулась! Это двойной для меня праздник!

Он, несомненно, врал. В его сознание не укладывалась манера поведения племянницы.

- Дана, ты даже не поприветствовала меня ритуалом! Я старший в семье! Окажи мне хоть малое уважение! Я надеялся, что мы встретимся не так грубо. Ты ведешь себя как разбойник. Дана! Гости скоро будут во дворе. Сделай хоть вид, - он стал бегать вокруг нее.

- Видеть никого не желаю! - огрызнулась она.

- Да что с тобой? - дядя даже сник. - Ты хочешь опозорить нас? Я могу понять, что ты устала с дороги. Ну, прояви вежливость. От тебя требуется только побеседовать с гостями, показать им дом. Мы достаточно богаты, нам нечего скрывать. Слуги угостят их, а к вечеру все разойдутся. Так и быть, я отменю ночное празднование. Ради тебя.

- К вечеру?! - Ее глаза вспыхнули яростью.

- Ты что, совсем забыла обычаи?! - возмутился дядя и испугался, что повысил тон. Поведение Верданы было вызывающим, впрочем, от нее такое можно ожидать. Ну и встреча! Ни обмена поклонами, ни вежливой беседы. А если она разозлиться, то прием будет испорчен. Она непременно обсмеет одежду дам, наговорит, гадостей чиновникам, а если применить силу?.. Дядя был ужасно расстроен. Совсем немного и гости будут в доме. Нужно немедленно уговорить ее.

Он стал сыпать аргументами, приводить все мыслимые доводы, пока она не воскликнула:

- Хорошо! Но если они будут мне надоедать, я уйду! Так им и скажи. И чтобы ты знал, я приехала не на праздник. Мне нужно во дворец не позднее завтрашнего дня.

- Я сделаю, что смогу, - ответил дядя, а сам подумал: "Уж не собирается ли она опротестовать мое наследство, а может и того больше? О, все боги! Она же одна. Она прекрасно понимает, что она теперь самая завидная невеста в Тупе. Уж не собирается ли она…стать императрицей? Тогда я пропал! Я стану нищим! Ее нельзя отпускать из дому. Надо послать человека! Да к кому же в первую очередь?"

Он боком стал уходить из гостиной. Он некрасиво присел от волнения и страха. Вердана откровенно поморщилась, глядя на его ужимки.

- Покажешь гостям библиотеку. Ты в ней лучше всех разбираешься, - выпалил дядя и спешно вышел.

Библиотека! Она ринулась туда, сбивая с ног слуг. Сооружение из приборов все еще стояло там. Показывать его посторонним может быть опасно. Она ворвалась в комнату и облегченно выдохнула: там осталось не больше четырех предметов. Урсу, умница, уже успел унести часть предметов. Она взяла в руки металлический цилиндр с нехитрым орнаментом. Он не входил в число тех предметов, которые устанавливались на столе. Она вертела цилиндр в руках, крышка легко соскочила и упала на пол, следом выпал предмет - по виду медальон. У входа раздался шум многочисленных шагов и голос дяди. Гости!

Она захлопнула крышку, а предмет сунула за пазуху.

- О, Дана Вердана уже здесь, - официально сказал дядя, входя в библиотеку.

Он отвешивал поклончики и делал приветственные жесты. Она поняла их смысл и ответила тем же. Шесть других существ постепенно вошли в комнату и раскланялись по очереди на свой манер. Они не смотрели вокруг, они смотрели на нее. Они не подходили близко, остановились на таком расстоянии, чтобы она, не услышала их мысли. Сами ей помогли. Она знала, как представляют род и вежливо поклонилась. Ей было достаточно повторить за дядей серию несложных движений, чтобы покончить с приветствием. Дядя по очереди назвал имена. Она напряглась, чтобы их запомнить. Говорить ей не пришлось. Гости стали наперебой восхищаться ее чудесным возвращением, бурно выражали восторг и наперебой сыпали предположениями о том, какие великие блага ожидают Туп с ее приездом. Какая фальшь! Заготовленные фразы. Они говорили, не успевая обдумывать их смысл. Про библиотеку никто не спросил. Процессия увлекла ее за собой, осмотр дома продолжался.

К концу путешествия набралось уже с полсотни посторонних. Дом наполнялся гостями стремительно.

- Ты созвал весь город? - пробормотала она, в очередной раз оказавшись рядом с дядей.

- Какой праздник! - воскликнул он, а потом побежал кланяться новой партии разряженных гостей.

- Тупица, - прошипела она.

Какая-то старуха стала виться вокруг нее.

- Госпожа! Вы еще прелестнее! А костюм! Хвала, что у нас еще есть традиции, и те, кто их соблюдает! Мой сын, как только увидел вас, хотел броситься перед вами на землю, как слуга. Он не женат еще, он молод и силен, он уже не ребенок. Взгляните на него, хоть на одно дыхание.

Она осмотрела старуху и словно невзначай смешалась с толпой. Те, кто знал ее раньше, толкали тех, кто никогда ее не видел, указывали на нее, отвешивали поклоны, делали замысловатые жесты. И все как один держались от нее на расстоянии. Сыпали комплименты и приветствия, но… из почтительного далека. Скрыться было невозможно.

Она неизвестно, сколько времени провела во дворе. Действо напоминало бал сумасшедших. От обилия цветастых одежд рябило в глазах. Ее черно-красно-оранжевый наряд казался бледным на фоне феерических платьев местных дам.

О, ужас! Потом началось самое неприятное. Она начала ловить на себе оценивающие, вожделенные взгляды мужчин. Они молниеносно отворачивались, едва она смотрела в их сторону. Но острое зрение Верданы, особенно боковое, позволяло лицезреть, как они наблюдают за нею. Ей пришлось вести себя строго, порою грубо. Впрочем, ее резкость казалась гостям шуткой.

Вскоре мозг закипел, а в душе все больше нарастало раздражение.

Сгущались долгожданные сумерки, а дом по-прежнему был полон гостей. Ей хотелось выругаться от души, а затем разогнать эту пеструю компанию бездельников. В суете она не могла найти дядю, он исчез. В довершении всего во дворе возник гонец от императора. Ее спасло чудо. Одна из женщин истошно завопила, называя имя и должность появившегося рядом существа. Толпа расступилась и псевдо-Вердана оказалась на одном конце коридора из гостей, а гонец на другом. Гонец промчался по проходу и оказался рядом, протягивая ей лоскут синей ткани, испещренный каракулями.

- Это писал сам император-тр-тр-тр… - зашумели в толпе. - Сам император.

Она для виду взглянула на лоскут. Главное сейчас было не подумать чего-нибудь.

- Будет ли ответ? - вкрадчиво спросил гонец.

Самое время было сказать во всеуслышание какую-нибудь гадость. Она собралась с мыслями и вымолвила негромко, даже чуть подалась вперед.

- Император почтил меня вниманием? С чего вдруг? Я же у него не в чести?

Гонец от удивления отшатнулся на достаточное для успокоения расстояние. Вот она - долгожданная тишина. Толпа умолкла. Гонец замер. Конечно, он не мог ей ответить на такой вопрос. Вердана без всяких церемоний обратилась к нему с вопросом, который предназначался самому императору. Но гонец нашелся, что ответить.

- Мне так и спросить светлейшего нашего императора? - спросил он неуверенно.

Она посмотрела на гонца, обвела взглядом толпу и подумала. Пусть слышат. "Что мне ему ответить? Отказать? Совсем недавно мое имя поливали грязью, а теперь - высокая честь. А причина? А вы знаете причину?! Каждый знает!"

Вслух она произнесла:

- Не нужно вопросов. Передай, что я подумаю и дам ответ завтра.

Принятое послание полагалось спрятать в рукав, что она и сделала.

- Она ответит! Непременно! - услышала она из толпы долгожданный голос дяди. - Это смущение! Такая честь! Честь для нашего дома!

Он выскочил из толпы в проход. Она проследила, как удаляется к воротам гонец, как толпа смешивается за его спиной. Гости бросаются обсуждать происшествие.

- Где ты был? - со злостью спросила она.

- Во дворце…Меня неожиданно вызвали во дворец. Прямо таки с караулом увели, как высокую особу, - восторженно шептал дядя, но достаточно громко, чтобы слова доходили до слуха окружающих.

- А может, как в тюрьму? - тоже довольно громко спросила она.

Дядю передернуло, он умоляюще посмотрел на племянницу, но она на этом не успокоилась. Вердана безжалостно оторвала лоскутик от его одежды…На глазах у всех!

- Не в тон, - пояснила она и бросила кусок материи на камни двора, потом взялась за следующий, только прежде чем оторвать его добавила. - Убери отсюда всех этих бездельников, пока я не сделала из твоего наряда костюм голодранца. Они снуют по дому хуже воров! Когда я закончу с твоей одеждой…возьмусь за меч и разгоню эту компанию сама, а тех, кто убежать не успеет, передушу.

Дядя вытянулся в струнку и изобразил испуг с нелепой ухмылкой вперемежку.

- Успокойся, умоляю. Я отвык…, я забыл…, что ты не любишь… подобное общество… Иди в дом.

- В дом? Там повернуться негде. Вот с дома и начну.

Бедняге пришлось немного побегать, тем не менее, гости достаточно скоро разошлись. Она стояла одна посреди большой гостевой залы и наслаждалась простором и тишиной. Тусклые светильники делали пространство еще большим. Стояла она впрочем, недолго, ноги от усталости подгибались.

Откуда-то возник Урсу, он тоже брел устало, возвращал вещи на свои места.

- Они выпили и съели недельный запас, очень много, - пожаловался он. - Вы выглядите очень усталой.

- Очень-очень, - согласилась она и опустилась на ближайшее мягкое сидение. - Иди, отдыхай и слугам прикажи. Пусть все остается, как есть. До завтра.

- Очень великодушно с вашей стороны госпожа, но что скажет господин?

- Дядя? - переспросила она. - Пусть что-нибудь скажет. Побью. Я так зла на него, что перечить он не посмеет. Всем отдыхать!

- Слушаюсь, госпожа, - Урсу послушно удалился в темноту, однако добавил из далека. - Не засните здесь.

Назад Дальше