Гражданская кампания - Буджолд Лоис Макмастер 20 стр.


– Я… э… я…

Взгляд Доно сделался более настойчивым и пронзительным.

– Завтра?

– Э-э…

– Утром?

– Только не утром! – слабо запротестовал Байерли.

– Пораньше, – настаивал Доно.

– Я… посмотрю, что смогу сделать, – промямлил наконец Айвен.

Доно просветлел:

– Спасибо!

Получение этого – сделанного весьма неохотно – обещания имело один побочный положительный эффект: Форратьеры соизволили отпустить гостя, чтобы он поспешил домой и связался как можно быстрей с императором. Доно настоял, чтобы Айвен воспользовался лимузином для поездки к себе на квартиру, зарубив таким образом на корню слабую надежду Айвена, что – если повезет – по пути домой его прикончат на какой-нибудь темной аллее и он избежит последствий сегодняшних откровений.

Оказавшись в благословенном одиночестве салона, Айвен мысленно вознес краткую молитву, чтобы график Грегора оказался слишком забит и у него не нашлось времени на аудиенцию. Но скорее всего Грегор, узнав, что Айвен вдруг изменил своей привычке держаться в тени, обалдеет настолько, что мгновенно найдет время. Айвен имел случай убедиться на собственном опыте, что для сторонних наблюдателей страшнее императорского гнева было только императорское любопытство.

Войдя в квартиру, Айвен накрепко запер дверь от всех Форратьеров, прошлых и нынешних. Вчера он потратил кучу времени, прикидывая, как будет принимать у себя леди Донну… Какая потеря! Не то что из лорда Доно не получился приличный мужик, просто Барраяр не нуждается в дополнительных мужчинах. Впрочем, подумал Айвен, можно пойти по пути Донны, только наоборот, и отправить лишнюю мужскую популяцию на Колонию Бета, чтобы придать более приятный вид… Он содрогнулся, представив себе это.

С тяжелым вздохом Айвен достал карту, которой ухитрялся не пользоваться уже много лет, и сунул ее в комм.

Цербер Грегора, мужчина в штатском, не соизволивший представиться (раз у тебя есть доступ к этой линии, то ты и сам должен знать, кто он), ответил немедленно:

– Да? А, Айвен!

– Я хотел бы переговорить с Грегором.

– Простите, лорд Форпатрил, вы желаете воспользоваться этим каналом?

– Да.

Брови цербера изумленно поднялись, но рука сдвинулась в сторону, и его изображение померкло. Комм мигнул.

Наконец появилось изображение Грегора. Он все еще был при параде, что немало успокоило Айвена, панически боявшегося вытащить императора из постели или из душа. Судя по фону, Грегор находился в одной из самых уютных гостиных императорского дворца. Айвен мельком заметил доктора Тоскане. Она вроде бы поправляла блузку. М-да. Будь краток. У Грегора явно есть занятие интереснее. Жаль только, что кратким быть не получится…

Невозмутимость Грегора сменилось раздражением.

– А, это ты! – Раздражение чуть улеглось. – Ты никогда не звонишь мне по этому каналу, Айвен. Я думал, это Майлз. Что стряслось?

Айвен глубоко вздохнул.

– Я только что вернулся после встречи с… Донной Форратьер в космопорте. Она прилетела с Беты. Вам надо непременно встретиться.

– Зачем? – поднял брови Грегор.

– Уверен, будет куда лучше, если она сама все тебе объяснит. Я к этому никакого отношения не имею.

– Теперь имеешь. Леди Донна напомнила о прежних услугах, да? – Нахмурившись, Грегор добавил с опасной ноткой в голосе: – Я не разменная монета в твоих любовных делишках, Айвен.

– Нет, сир, – лихорадочно заверил Айвен. – Но вам действительно необходимо с ней увидеться. Уверяю вас. И как можно скорей. Побыстрей. Завтра. Утром. Пораньше.

Грегор склонил голову набок. С любопытством.

– Насколько это важно?

– Об этом судить только вам, сир.

– Если уж ты не хочешь иметь с этим ничего общего… – Грегор замолчал, нервирующе глядя на Айвена. Наконец он включил что-то на комме и бросил взгляд на какой-то невидимый Айвену дисплей. – Я мог бы передвинуть… хм… В одиннадцать ровно, в моем кабинете.

– Благодарю вас, сир.

Добавлять "вы об этом не пожалеете" было бы слишком оптимистично. Вообще-то добавлять что бы то ни было смахивало на прыжок со скалы без гравикостюма. Так что Айвен лишь улыбнулся, слегка склонив голову в поклоне.

Грегор задумчиво нахмурился, но, чуть поразмыслив, кивнул в ответ и отключился.

Глава 8

Катриона сидела перед коммом в кабинете тети и просматривала период цветения барраярских растений, которые должны расти вдоль дорожек сада лорда Форкосигана. Единственное, с чем никак не могла помочь дизайнерская программа, так это с запахом. Тут, чтобы добиться нужного эффекта, придется полагаться только на собственный опыт.

Теплым летним вечером пряный аромат распространяют на множество метров вокруг ползучие вьюнки, но уж больно цвет у них тусклый и вид неказистый. Их монотонность можно проредить земляным миндалем. Он достигает цветения как раз в нужное время, но его цитрусовый запах плохо сочетается с пряным ароматом вьюнков, к тому же входит в список запахов, на которые у лорда Форкосигана аллергия. Вот, пуховка колосковая! Ее светлые и темно-бордовые колоски смотрятся прекрасно, а нежный аромат отлично сочетается с ароматом вьюнков. Разобьем небольшую клумбу возле мостика, вот тут и тут. Катриона внесла изменения в программу и снова проглядела период цветения. Гораздо лучше. Она отхлебнула остывший чай и бросила взгляд на часы.

Было слышно, как на кухне копошится тетя Фортиц. Дядя любит поспать, но он уже скоро спустится, а за ним – Никки, и о работе придется забыть. Осталось всего несколько дней на предварительную подготовку, а потом – пора приступать к работе с настоящими растениями. Меньше чем через два часа придется одеваться и идти следить за деятельностью рабочих, которые будут сегодня запускать механизмы, управляющие течением воды в ручье.

Если все пройдет как надо, уже сегодня удастся приступить к размещению дендарийских камней и отрегулировать течение воды вокруг них, над ними и между ними. Журчание ручья дизайнерская программа тоже не могла изобразить, хотя и показала вероятный уровень шума. Все остальное было в порядке, и желаемый эффект по приглушению городских шумов должен быть достигнут. Даже зимой в саду будет покойно и тихо. И белый снежный покров будут нарушать лишь заснеженные деревья, а такой пейзаж тоже радует глаз и успокаивает душу.

Итак, к сегодняшнему вечеру основные подготовительные работы должны быть завершены. А завтра привезут нетерраформированную почву из самых дальних уголков округа Форкосиганов, и вечером, непосредственно перед ужином у лорда Форкосигана, она, как и обещала себе, высадит первое растение: побег старого скеллитума с Южного континента. Пройдет лет пятнадцать или больше, пока он вырастет окончательно, ну так что с того? Форкосиганы владеют этой землей двести лет. Никуда они не денутся, когда дерево достигнет зрелости. За такой срок можно вырастить настоящий сад. Или настоящую семью…

Просигналила входная дверь. Катриона подскочила, внезапно сообразив, что она все еще в старой дядиной пижаме и к тому же непричесана. Тетины шаги прозвучали по коридору, и Катриона напряглась, готовая мгновенно исчезнуть, если пришел гость. Ой, а вдруг это лорд Форкосиган? Она проснулась на рассвете. В голове роились мысли о саде, и она тихонько скользнула в кабинет, даже зубы не почистив. Но ответивший на приветствие тети голос оказался женским, к тому же хорошо знакомым. Розали? Здесь? Зачем?

Из-за угла появилась темноволосая женщина лет сорока. Она улыбалась. Катриона удивленно помахала в ответ и встала навстречу гостье. Да, правда – Розали Форвейн, жена старшего брата Катрионы. Катриона не видела ее с похорон Тьена. На невестке был традиционный дневной костюм – юбка и жакет цвета позеленевшей бронзы, удачно оттенявшего ее смуглую кожу, хотя покрой был несколько провинциальным и устаревшим. За Розали шла ее дочь, Эди, которой мать сказала:

– Ступай наверх и найди своего кузена Никки. Мне надо поговорить с тетей Кэт.

Эди, еще не вошедшая в зловредный подростковый возраст, охотно убежала.

– Что привело тебя в столицу в такую рань? – спросила тетя Фортиц.

– С Хью и остальными все в порядке? – добавила Катриона.

– Ой, да, все хорошо! – заверила их Розали. – Хью не мог уйти с работы, так что отправили меня. Я потом пройдусь с Эди по магазинам, но до чего же трудно было заставить ее подняться в такую рань, чтобы успеть на первый поезд!

Хью Форвейн работал в Имперском Горном Бюро в округе Фордарианов, в двух часах езды от Форбарр-Султана. Розали пришлось вставать ни свет ни заря, чтобы приехать в город так рано. Два ее старших сына, уже выросшие из коротких штанишек, должно быть, остались дома, предоставленные самим себе.

– Ты завтракала, Розали? – поинтересовалась тетя. – Хочешь чаю или кофе?

– Мы поели в поезде, но чайку я бы выпила с удовольствием, спасибо, тетя Фортиц.

Розали с Катрионой прошли вслед за тетей на кухню, чтобы помочь, и в итоге расположились за кухонным столом с горячими чашками в руках. Розали сообщила им о здоровье мужа, о последних событиях в ее семействе и о достижениях сыновей за прошедший после похорон Тьена период. Потом, весело прищурившись, она наклонилась к Катрионе и сообщила:

– Но на твой вопрос, что привело меня сюда, Кэт, ответ – ты.

– Я? – недоуменно переспросила Катриона.

– Не догадываешься почему?

Катриона прикинула, не будет ли грубостью ответить "а с чего бы?", но ограничилась только неопределенным жестом.

– Пару дней назад у твоего отца был посетитель.

Интонация Розали явно предлагала поиграть в угадайку, но Катриона мечтала только о том, чтобы побыстрее вернуться к работе, а потому лишь мило улыбалась.

Розали с веселой досадой покачала головой и, наклонившись, постучала пальцем по столу рядом с чашкой.

– Ты, моя дорогая, получила очень достойное предложение.

– Предложение чего? – Вряд ли Розали принесла новый заказ на сад. Но не может же она действительно иметь в виду…

– Брака, чего же еще? И от достойного фора, должна с удовольствием отметить. Такого старомодного, что прислал сваху из самого Форбарр-Султана к твоему па на Южный континент. Чем произвел на старика неизгладимое впечатление. Твой па позвонил Хью, чтобы передать тебе. И мы решили, учитывая столь достойное сватовство, не сообщать такую новость по комму, а передать тебе лично. Мы все так рады, что ты вскоре снова будешь хорошо устроена!

Тетя Фортиц выпрямилась, явно огорошенная, и прижала палец к губам.

Столичный фор, старомодный, строго придерживающийся этикета. Па совершенно покорен. Кто же еще это может быть, кроме… У Катрионы чуть сердце не оборвалось. Лорд Форкосиган?! Майлз, крыса ты эдакая, да как ты посмел так поступить, не спросив сначала меня! Ее губы задергались в странной смеси ярости и восторга.

Наглый маленький!.. Но… Он выбрал ее своей леди Форкосиган, чтобы она стала хозяйкой этого великолепного дома и его наследственного округа. А в округе так много нужно сделать, как заманчиво и прекрасно… И сам Майлз… Ой, мамочки! Это его зачаровывающее, испещренное шрамами тело, эта горячая настойчивость – и в ее постели? За все время он едва ли пару раз прикоснулся к ней. С тем же успехом он мог оставить на ней ожоги, настолько остро ощущала она кожей эти быстрые касания. Катриона не думала, не могла позволить себе думать о нем в этом плане, но сейчас мысли вырвались из-под контроля и вихрем понеслись в голове. Эти веселые серые глаза, подвижный чувственный рот, такой выразительный… И все это может принадлежать ей, лишь ей одной. Но как он посмел так наседать на нее, да еще через родственников?

– Ты довольна? – Розали, внимательно наблюдавшая за Кэт, откинулась на стуле, расплывшись в улыбке. – Или лучше сказать – в восторге? Вот и славно! И не слишком, как я вижу, удивлена.

– Не совсем.

Я просто поверить не могу. И предпочитаю не верить, потому что… потому что тогда всему конец.

– Мы боялись, что ты сочтешь это несколько преждевременным, учитывая недавнюю смерть Тьена. Но по словам па, его сваха сказала, что он хочет опередить соперников.

– Нет у него никаких соперников.

Катриона сглотнула, вспомнив его запах и внезапно ослабев. Но как он мог вообразить, что она…

– У него неплохие перспективы на карьеру после отставки с воинской службы, – продолжила между тем Розали.

– Да, он так говорит. – Высокомерие из высокомерия, как-то сказал ей Майлз, описывая свои мечты о славе, превосходящей славу его отца. И она сильно сомневалась, что это хоть на секунду его остановит.

– Отличные семейные связи.

Ту Катриона не смогла удержаться от улыбки:

Небольшое преуменьшение, Розали.

– Не так богат, как некоторые другие его уровня, но вполне состоятелен, к тому же, мне казалось, деньги тебя не очень интересуют. Хотя я всегда считала, что тебе следует больше уделять внимания собственным потребностям, Кэт.

Ну да, Катриона отдавала себе отчет, что Форкосиганы не так богаты, как другие графские семьи, но по ее скромным меркам Майлз чуть ли не купается в деньгах. И ей больше никогда не придется копить и экономить. И все ее мысли, вся энергия сосредоточится на более высоких целях… Перед Никки откроются такие возможности…

– Господи, да больше чем достаточно для меня!

Но как это не похоже на него, отправлять сваху аж на Южный континент, чтобы поговорить с ее па… Неужели он настолько застенчив? Катриона была почти что тронута. Однако, если подумать, может, Майлзу просто не пришло в голову, насколько его желания могут поставить других в неловкое положение. Так застенчивый или наглый? Или и то, и другое? Порой его невозможно понять. Он обаятелен, как никто другой, и ускользающий, как вода.

Не просто ускользающий. Юркий. Большой ловкач. И тут ее прошиб озноб. А вдруг его предложение насчет сада – тоже ловкий трюк, чтобы держать ее поближе к себе? И снова в голову полезли неприятные мысли. Может, ему вовсе не нравится ее работа. Может, ему вообще наплевать на этот сад. Может, он просто-напросто ловко ею манипулирует. Катриона знала, как легко покупается на малейшую лесть. В своем браке-тюрьме она так долго была лишена внимания и уважения! Перед ней замаячила клетка ее прежних отношений с Тьеном, бездонная ловушка с приманкой из отравленной любви.

Неужто она снова сама себя предала? Ей так хотелось, чтобы это было правдой, чтобы этот сад оказался ее первым шагом к независимости, возможностью доказать, что она чего-то стоит. Она представляла, что не только Майлз, но и все горожане приходят в восторг от ее сада. И последуют новые заказы, начнется ее карьера…

Обмануть можно лишь того, кто сам хочет обмануться, гласит пословица. Если лорд Форкосиган манипулировал ею, то лишь с ее добровольной помощью. Клокочущая ярость мешалась с ледяным стыдом.

Розали тем временем продолжала.

– …захочешь сообщить лейтенанту Формонкрифу хорошую новость сама, или отправить ответ через его сваху?

Катриона моргнула, чтобы фокусировать взгляд.

– Что?! Погоди! Кто ты сказала?

Розали недоуменно уставилась на нее.

– Лейтенант Формонкриф. Алекс.

– Этот дундук?! – в ужасе возопила Катриона. – Розали, только не говори мне, что все время толковала об Алексе Формонкрифе!

– Ну да. – Розали растерялась. – А ты о ком подумала, Кэт?

Госпожа профессор выдохнула и расслабилась.

Катриона так расстроилась, что мгновенно выпалила:

– Я думала, ты говоришь о Майлзе Форкосигане!

Брови тети Фортиц взлетели вверх. Настал черед Розали вытаращиться на золовку:

– Кто? Господи, уж не этого ли Имперского Аудитора ты имеешь в виду?! Этого маленького уродца, что был на похоронах Тьена и едва словом хоть с кем-то перемолвился? Неудивительно, что ты так странно среагировала. Нет-нет! – Она замолчала и присмотрелась к Катрионе повнимательней. – Уж не хочешь ли ты сказать, что он тоже за тобой ухаживает? Как неприятно!

Катриона вдохнула поглубже, чтобы успокоиться.

– Похоже, нет.

– Ну, это радует.

– Хм… да…

– Он ведь мутантик, верно? Высший фор или нет, но семья никогда не станет принуждать тебя выходить за мутанта ради денег, Кэт. Усвой это раз и навсегда. – Она задумчиво помолчала. – И все же… Не так уж много шансов стать графиней. Полагаю, с появлением маточных репликаторов тебе не пришлось бы идти на физический контакт. Чтобы иметь детей, я хочу сказать. Благодаря этим галактическим технологиям браки по расчету получили новый поворот. Но ты ведь не настолько в отчаянном положении.

– Нет, – мрачно согласилась Катриона. Просто отчаянно расстроена. Она была в ярости на Майлза. Ну почему одно только упоминание о том, что ей даже не придется иметь с ним физический контакт, вызывает желание расплакаться? Нет, погодите… Ежели сваху заслал не Форкосиган, то все, что она тут навыдумывала против него, вся ее теория рассыпалась, как карточный домик! Он ни в чем не виноват. Она просто спятила или очень быстро движется к паранойе.

– Я хочу сказать, – с новым вдохновением продолжила Розали, – вот есть, к примеру, Формонкриф.

– Нет никакого Формонкрифа! – решительно отрезала Катриона, ухватившись за возможность вынырнуть из растрепанных чувств. – Совершенно исключено! Ты его ни разу не видела, Розали, но поверь мне на слово, он полный идиот. Тетя Фортиц, я права?

Госпожа профессор ласково улыбнулась:

– Я не стала бы утверждать столь решительно, но право же, Розали, скажем так: по-моему, Катриона достойна лучшего. И у нее еще полно времени.

– Вы так думаете? – Розали с большим сомнением восприняла это заявление, но вынуждена была признать авторитет пожилой тетушки. – Это правда, Формонкриф – всего лишь лейтенант и потомок младшего сына, если уж на то пошло. О Господи! Так что же мы скажем этому бедняге?

– Дипломатия – работа свахи, – пожала плечами Катриона. – Все, что нам нужно сказать, это решительное "нет". А уж как она ему это преподнесет – ее проблемы.

– Верно, – с явным облегчением согласилась Розали. – Одно из преимуществ старой системы. Ну, раз Формонкриф не то – значит не то. Ты достаточно взрослая, чтобы решать сама. И все же, Кэт, не думаю, что тебе следует быть очень уж разборчивой или затягивать это дело по истечении траура. Никки нужен отец. Да и ты не молодеешь. Ты же не захочешь доживать свой век приживалкой у родственников, в мансарде, как старая дева?

Твоя мансарда при любых раскладах в полной безопасности от меня, Розали. Катриона кисловато улыбнулась, но оставила эту мысль при себе.

– Нет, только на третьем этаже.

Тетя Фортиц обиженно сверкнула глазами, и Катриона вспыхнула. Она вовсе не хотела показаться неблагодарной, упаси Бог! Просто… А, черт! Она отодвинула стул.

– Прошу меня простить. Мне надо принять душ и одеться. Мне скоро на работу.

– На работу? – изумилась Розали. – Тебе надо уходить? А я надеялась пообедать с тобой где-нибудь в городе, по магазинам пройтись. Изначально – чтобы присмотреть наряды для невесты, но, полагаю, вместо этого можно прогуляться по городу в виде утешения. Что скажешь, Кэт? Мне кажется, тебе не помешает немного развлечься. Не так уж много у тебя радостей в последнее время.

Назад Дальше