– Оставайтесь с ней, – сказал капитан Флоксу, тщетно пытавшемуся привести женщину в чувство. – Рид, Хоши, вы с нами. Надо найти последнего, кто ещё жив, и принести его сюда. Хоши, возможно, нам всё-таки понадобится переводчик.
– Какая интересная у них тут аппаратура, – пробормотал Флокс, не отрывая взгляда от пациентки, но Хоши согласно кивнула.
– Да, сэр.
Хотя они находились в центре города, Т'Пол привела их в строение, напоминавшее конюшню или коровник, где четвероногие животные, похожие на перекормленных ламантинов с ногами, лежали мёртвые в своих стойлах. На платформах над головой стояли контейнеры, в которых, видимо, хранился корм.
Животные были некрасивыми, но милыми, и то обстоятельство, что стойла были вычищены и устланы чем-то мягким, больно кольнуло Арчера. Тяжело видеть смерть разумного существа, сознающего, что оно смертно; но как-то особенно больно видеть смерть создания, не обладающего разумом, всецело зависимого от хозяев. Арчер невольно подумал о своём бигле, Портосе.
Взглянув на Хоши, капитан тотчас отвёл глаза. Рид не дрогнул, но брови его сошлись, а рот искривился от жалости.
– Все умерли совсем недавно, – бесстрастно сообщила Т'Пол, пройдя между стойлами и лишь скользнув по животным взглядом.
Заставив себя выбросить посторонние мысли из головы, Арчер последовал за вулканкой.
– Значит, эпидемия – или что бы это ни было – захватила и животных.
– За исключение мелкой фауны, – отвечала Т'Пол – и вдруг резко остановилась и подняла руку, призывая к молчанию.
Шедшие следом за ней Арчер и Рид также остановились; Хоши, замыкавшая шествие, налетела на них.
Женщины услышали шум первыми – Т'Пол благодаря острому слуху вулканки, Хоши – благодаря профессиональному слуху лингвиста. Обе разом вскинули головы, устремив взгляды на одну из платформ.
Затем Хоши осторожно произнесла несколько слов на языке туземцев голосом, несколько более высоким, чем обычно – для правильности произношения или же от страха, Арчер не мог бы сказать, как не мог бы сказать, что именно означали её слова. Это могло быть приветствие или же предложение помощи.
Дальнейшее произошло так быстро, что Арчер не успел ничего толком сообразить.
Из-за одного из контейнеров выглянуло лицо цвета бронзы, с круглыми, блестящими, живыми глазами. Мужчина, судя по крупному сложению; низкий потолок заставлял его пригибаться. Он подобрался к краю платформы и глянул на людей внизу.
Он буквально обжёг их взглядом, но Арчер даже не заметил этого, исполненный радости при мысли: Живой! Он жив и может говорить!
И действительно, открыв безгубый рот, туземец издал звук – нечленораздельный звук, зародившийся в груди как рычание и превратившийся в пронзительный вопль.
…И, ринувшись вниз, вытянул шестипалую, перепончатую руку, пытаясь схватить Хоши за горло.
Энсин вскрикнула, когда туземец налетел на неё, сбив её с ног, и тяжело грохнулась об землю – так тяжело, что Арчер услышал, как, несмотря на защищающий её шлем, она ударилась головой.
Больной или нет, туземец извлёк из складок одежды небольшой предмет – кухонный нож, должно быть, подумал Арчер – и поднял его, явно намереваясь перерезать кислородный шланг, идущий к шлему Хоши.
Арчер не мог знать, может ли нож перерезать прочный материал, из которого сделан шланг, и способен ли вообще туземец причинить Хоши серьёзный вред. Он реагировал чисто инстинктивно – сорвал с пояса фазер, положил обтянутый перчаткой палец на пуск, прицелился и собрался стрелять.
Но кто-то другой опередил его, выстрелив с безукоризненной точностью за миг до того, как туземец успел резануть по шлангу.
Нападающий покачнулся, застыл на миг и тяжело завалился на бок. Перепуганная Хоши с трудом поднялась на четвереньки.
Арчер и Рид очутились возле неё одновременно. Она села, скривилась и хотела потереть сзади голову, но наткнулась рукой на шлем.
– Со мной всё в порядке, – неловко сказала она капитану. – Я пыталась сказать ему, что мы пришли помочь, но он… он как будто был не в себе. – Она подняла глаза на склонившегося над нею Рида. – Спасибо, что вовремя остановили его.
– Это не я стрелял, – с некоторой неловкостью признался Рид и даже покраснел. – Я не успел.
Трое землян разом взглянули на неподвижно лежащего туземца, затем на Т'Пол, склонившейся над ним со сканером. Фазер её уже снова висел на поясе, и вид у неё был по обыкновению бесстрастный. Всё же какая-то странная нотка прозвучала в её голосе, когда, подняв глаза на Арчера, она доложила.
– Он мёртв, капитан. В его ослабленном состоянии мой выстрел, рассчитанный на оглушение, стал для него смертельным.
Глава 2
На обратном пути в шаттле царило молчание.
Спасательная экспедиция потерпела полные провал: женщина скончалась, несмотря на все отчаянные усилия Флокса; тщетно Арчер, Т'Пол, Хоши и Рид пытались обнаружить ещё кого-нибудь, кто остался жив – они лишь сумели найти недавно умершего туземца. Вскоре сканер Т'Пол уже не засекал никаких живых существ, кроме птиц и насекомых. Стоя под горячим солнцем Каппа Кси 2, Арчер вынужден был признать поражение. Погибла целая цивилизация, и никакие их усилия не смогли помешать этому.
Мне жаль, папа, мелькнуло в уме у Арчера. Мы сделали всё, что могли.
Флокс просил, чтобы ему позволили взять на борт тела умершей женщины и обнаруженного рядом с ней мужчины. Зная, что доктор поместит их в строгий карантин, Арчер неохотно дал своё согласие. Группа высадки подождала, пока на планету не были транспортированы специальные контейнеры, и Флокс со всеми мерами предосторожности поместил тела внутрь. По прибытии на "Энтерпрайз" герметично закрытые контейнеры пройдут санобработку – точно так же, как и люди. Кроме того, Флокс захватил для сравнения пробы крови и тканей, взятые у других умерших.
Что с того, даже если Флоксу и его помощникам удастся выяснить, что же погубило обитателей этой планеты, подумал Арчер и тотчас заставил себя выбросить эти мысли из головы. Лицо его сделалось таким же хмурым, как у доктора и Хоши.
Поддаться чувству вины ничуть не лучше, чем начать жалеть себя. Ты ничем не мог им помочь, так что перестань думать об этом. Но выяснить, что вызвало эту трагедию – это может помочь другим, включая твой экипаж.
– Это не ваша вина, что так случилось, – произнесла сзади Хоши. Он обернулся было – но тут же понял, что она обращается не к нему, а к Т'Пол.
– Не понимаю, – ровным голосом ответила вулканка, не отрывая взгляда от показаний автопилота. Из всей группы высадки лишь от неё одной не веяло унынием.
– Тот человек, который умер. Когда вы защищали меня.
– О, – произнесла Т'Пол спокойно, как всегда. – Вы имеете в виду мой выстрел в того туземца и его последующую смерть.
Арчер вынужден был признаться себе, что его удивил тот факт, что первой отреагировала, Т'Пол, а не Рид, открыв огонь. Конечно, то что она пацифистка, ещё не значит, что она не умеет стрелять, причём метко. Слушая разговор женщин, Рид отвёл глаза и уставился в иллюминатор; Арчер подумал, что лейтенанту, наверно, до сих пор неловко, что кто-то оказался быстрее его.
– Да, – серьёзно отвечала Хоши. – Я хочу, чтобы вы знали: вашей вины тут нет. Вы, возможно, спасли мне жизнь, и вы не могли знать, что рассчитанный на парализацию заряд убьёт его. Вам не в чём себя винить.
На миг Арчер почувствовал себя последним эгоистом. Если он был так подавлен оттого, что оказался не способен помочь – что должна была чувствовать миролюбивая вулканка, ставшая невольной причиной смерти одного из последних представителей цивилизации?
В глазах Т'Пол что-то мелькнуло; глядя в иллюминатор, как приближается "Энтерпрайз", она ответила.
– Я всё же не понимаю вашей потребности считать или не считать кого-то виновным. То, что случилось – случилось. Причина – и ответная реакция. Увидев, что на вас напали, я предприняла соответствующее действие. Я не могу, как вы выразились, "винить себя" за это.
Уголки рта Хоши поползли вниз, и скрестив руки на груди, она коротко ответила:
– Вот и хорошо. Я просто не хотела, чтобы вы чувствовали себя виноватой.
– Чувствовать себя виноватой – эмоция, присущая землянам, – отвечала Т'Пол с подозрительно напоминающей гордость ноткой в голосе.
Как хорошо, должно быть, жить, никогда в себе не сомневаясь, подумал Арчер. А я ещё беспокоился, что она чувствует из-за того смерти того туземца…
– Вот и хорошо, – повторила Хоши и весь остаток пути не проронила больше ни слова.
На борту "Энтерпрайза", в дезинфекционном отсеке Малкольму Риду показалось, что сбываются его самые сокровенные мечты.
Т'Пол, стройная, длинноногая, в одном белье протянула ему сосуд с блестящим антисептическим гелем.
– Лейтенант, будьте любезны, – негромко попросила она.
Рид мог только надеяться, что не пялится на неё во все глаза. Он всегда старался держаться официально со всеми женщинами на борту "Энтерпрайза", ибо был прежде всего офицером, а уж потом мужчиной, и неодобрительно относился к любым намёкам на отношения, выходящие за рамки служебных.
Но Т'Пол – в этом Рид даже себе признавался с неохотой – привлекала его. Об этом не знала ни одна живая душа, кроме Трипа Такера, которому Рид однажды излил душу под действием чрезмерной дозы алкоголя.
Вулканки вообще казались ему привлекательными – возможно, из-за экзотичной формы ушей; а вероятнее, потому, что были непознаваемы, недосягаемы, неприступны, запретны…
Но Т'Пол он, можно сказать, знал. Она была именно такой, какой надлежит быть женщине: красивой, умной, учтивой, исполненной чувства собственного достоинства. Если уж на то пошло, честно сказал себе Рид, она именно такова, каким бы хотелось быть мне. За исключением того, что она женщина.
И теперь она стояла перед ним, ожидая, чтобы он намазал ей спину гелем – после чего она сделает то же самое для него.
Рядом Флокс заканчивал намазывать спину капитану, а Хоши, уже намазанная гелем с ног до головы, сидела и терпеливо выжидала положенное время.
Рид коротко кивнул и, сохраняя серьёзный, чуть насупленный вид, принял из рук Т'Пол сосуд с гелем. Флокс и капитан негромко переговаривались, Хоши внимательно слушала, и получилось так, что Рид и Т'Пол словно предоставлены самим себе.
Две вещи не давали Риду покоя. Первое – что Т'Пол успела выстрелить раньше него; в конце концов, ведь это он был офицером службы безопасности. Ему нелегко было смириться с тем, что сколько бы лет он ни упражнялся с фазером, у любого вулканца реакция всегда лучше. Всё же он понимал, что должен сносить это обстоятельство с достоинством; предубеждений между вулканцами и землянами и без того хватало, и Рид считал своим долгом бороться с такими предубеждениями, когда они возникали у него самого.
Таким образом, следовало по возможности сохранять дружелюбные отношения с Т'Пол – ради дальнейшего вулкано-земного сотрудничества, совершенно серьёзно сказал он себе.
Второе, что беспокоило Рида – как реагирует Т'Пол на то, что невольно убила того гуманоида. Сказанное Хоши в шаттле и последующее более чем обычно сдержанное поведение Т'Пол вызвало у Рида беспокойство, что вулканка, возможно, и правда чувствует себя виновной.
Поэтому, когда Т'Пол повернулась к нему спиной Рид, начиная наносить гель на её плечо, заметил:
– А знаете, Хоши права.
– В каком отношении? – безразлично поинтересовалась Т'Пол.
– Насчёт того гуманоида – вы просто не могли ничего поделать. Так или иначе, он всё равно бы умер.
Т'Пол ничего не ответила. Рид намазал гелем другое плечо и стал сверху вниз мазать спину. У Т'Пол оказалось на удивление мускулистое тело, хотя этого и нельзя было сказать с виду. Мышцы её были твёрже, чем у мужчин-землян, и в то же время такая нежная кожа…
Рид заставил себя не думать об этом. Т'Пол не отвечала, и он почувствовал возрастающую неловкость.
– Я хочу сказать… вы не должны считать себя ответственной за гибель всей расы…. Только потому, что он был последним… Мы, скорее всего, всё равно не смогли бы ничего у него узнать, даже если бы Хоши и удалось с ним поговорить…
Сообразив, что только растравляет рану, Рид умолк, и принялся втирать гель с удвоенной энергией.
– Лейтенант, – произнесла Т'Пол.
Рид продолжал своё дело с таким усердием, что даже слегка запыхался.
– Я не говорю, что вы, возможно, чувствуете себя виновной, я лишь хочу, чтобы вы знали, что на вы не несёте ответственность.
– Лейтенант, – повторила Т'Пол, и Рид внезапно осознал, что натирает ей спину чересчур сильно. – Я не думаю, что этот гель следует втирать в кожу.
Рид залился краской до корней волос; не говоря больше ни слова, он вручил Т'Пол сосуд с гелем, пока она намазывалась, отвёл глаза и, усевшись на ближайшую скамью, погрузился в молчание.
Т'Пол зачерпнула гель и обратилась к нему.
– Лейтенант. Повернитесь.
Сначала он не понял, но тут до него дошло, что она намеревается оказать ему ответную услугу. Повернувшись спиной, Рид ответил, надеясь, что голос его звучит достаточно безразлично.
– Да, конечно.
Закончив намазывать ему спину, Т'Пол выпрямилась.
– Лейтенант… я ценю вашу заботу.
– Правда? – удивлённо обернулся к ней Рид.
Т'Пол деликатно кашлянула.
– И всё-таки она неуместна и направлена не по адресу. Вы делаете то, что ваши психологи назвали бы "чтением мыслей" – то есть, подобно Хоши, приписываете мне свои мысли и эмоциональную реакцию.
– О.
– Я была бы вам весьма признательна, если бы на будущее вы воздерживались от подобных аналогий.
– Я постараюсь… воздерживаться, – сказал Рид.
Вечером, усевшись со скрещенными ногами на полу своей маленькой, по-спартански обставленной каюты, Т'Пол зажгла свечу, как всегда перед тем, как приступить к медитации.
Вечер только наступил, но она решила начать медитацию раньше обычного, чтобы привести в порядок мысли. Капитан Арчер отклонил её просьбу разрешить поработать ночью в медицинской лаборатории вместе с доктором Флоксом. Спешить больше нет необходимости, мрачно сказал капитан; он предпочитает, чтобы они занялись проблемой утром, на свежую голову. Т'Пол сможет заняться исследованиями позднее, когда Флоксу понадобится отдохнуть. Капитан даже приказал Хоши – которой предстояло расшифровать изрядное количество аудио- и видеозаписей, доставленных с планеты, и которой не терпелось взяться за дело – сперва хорошенько выспаться.
С того момента, когда она застрелила туземца, Т'Пол не покидало странное беспокойство. В какой-то миг, когда они, намазавшись гелем, сидели в дезинфекционном отсеке, она почти решилась заговорить об этом с капитаном; в то же время она совершенно не представляла себе, что ему скажет.
Она понимала лишь, что ей не следовало стрелять; её реакция стала ошибкой, повлёкшей за собой преждевременную смерть разумного существа. В контексте всепланетной катастрофы эта одна-единственная преждевременная смерть приобретала тревожное значение. Тайна смерти сородичей этого гуманоида могла теперь навсегда остаться неразгаданной.
Выпрямившись, Т'Пол глубоко вдохнула, закрыла глаза и заставила себя отвлечься от всех мыслей.
На миг, не больше, наступила тьма и тишина.
А затем перед её мысленным взором возник мертвец, лежащий у её ног. Почему, прежде чем выстрелить, она не подумала о возможных последствиях? Несомненно, она действовала чисто импульсивно, а не руководствуясь логикой. Возможно ли, чтобы постоянное пребывание среди землян так сильно повлияло на неё?
Т'Пол отбросила эту мысль, едва она возникла. Она говорила Хоши, что винить себя нелогично; точно так же нелогично сваливать вину на других, и она не станет перекладывать на землян ответственность за собственные действия.
Т'Пол вновь заставила себя изгнать все мысли.
И опять перед глазами возник убитый туземец. Она вспомнила, что говорил наставник, учивший её медитации. Если какой-то образ преследует тебя, сосредоточься на нём. Только тогда ты сможешь медитировать.
Сомкнув губы, Т'Пол сделала глубокий выдох, затем вдох, и когда образ вновь возник перед её глазами, стала мысленным взором разглядывать его.
А затем она уже не была взрослой женщиной, сидевшей в каюте космического корабля, который вращался вокруг неизвестной планеты – она была маленькой девочкой, стоящей на коленях на красном горячем песке в вулканском саду.
Перед ней лежало вырванное с корнем растение кал'та; его тёмно-фиолетовые, обведенные по краям голубым листья были объедены. Крепкое и раскидистое, оно росло в саду много лет, посаженное задолго до рождения Т'Пол, и отец любил его.
А теперь оно уничтожено. И с огорчением (но в свои пять лет уже приученная не допускать внешнего проявления своих чувств) разглядывая нанесённые ему повреждения, маленькая Т'Пол услышала, как в доме мать говорит отцу.
– Ч'кария, не иначе. Я куплю ловушку и попрошу у твоего отца отросток от его кал'та.
Ч'кария, землеройное млекопитающее; оно питается корнями растений и из них же добывает себе влагу. Т'Пол никогда его не видела; и теперь, при словах матери, у неё возникла мысль: она сама, сейчас же смастерит ловушку из материалов, которые найдутся в доме, и поймает зверька, чтобы понаблюдать за ним. Это принесёт двойную пользу: во-первых, обрадует её родителей; а во-вторых, расширит её познания в вулканской зоологии.
Т'Пол немедленно смастерила простенькую ловушку, представлявшую собой прозрачную коробку, одна сторона которой была сделана так, чтобы скользнуть вниз, когда зверёк войдёт туда. В качестве приманки она решила использовать кусочек корня кал'та.
План её дал ожидаемый результат: когда зашло солнце, она обнаружила в ловушке хрупкого зверька с длинным бледным тельцем, покрытым редкими волосками – такого маленького, что он мог бы уместиться в её ладонях. Крошечные глазки были закрыты, не в силах вынести даже слабого сумеречного света.
Не сказав родителям ни слова, она украдкой унесла ловушку к себе. Ночью она много часов наблюдала за зверьком, который, видя, что непосредственная опасность ему не угрожает, принялся жадно поедать корень. Через некоторое время он сделался вялым, перестал двигаться и, казалось, заснул; довольная, что значительно расширила свои знания, Т'Пол тоже уснула.
Проснувшись утром, она обнаружила, что зверёк лежит неподвижно. На постукивания по коробке он никак не реагировал. Встревоженная, она немедленно понесла его родителям, сидевшим в саду на каменной скамье для медитации. Заслышав более чем обычно торопливые шаги дочери, оба разом открыли глаза и устремили безмятежные взгляды на неё и ловушку с маленьким зверьком в её руках.
Мать спокойно ждала, пока дочь заговорит. У матери Т'Пол были угольно-чёрные волосы и тёмные глаза, характерные для большинства вулканцев. Т'Пол втайне считала эти черты более красивыми и немного завидовала матери; сама она унаследовала более светлые глаза, волосы и кожу отца.