В истории древней Земли можно найти немало примеров, когда уникальные культуры, развивавшиеся в изоляции, целиком и полностью уничтожались новоприбывшими. Кирку не хотелось, чтобы Меркан постигла участь ацтеков и инков.
Как обнаружилось, поставленное перед ним задание противоречило его обязанностям командира. Как капитан, Кирк должен бы был позаботиться об организации ремонта корабля, но как ответственному представителю объединенной Федерации Планет, руководствующемуся в своих действиях положениями Основной Директивы, ему пришлось бы отказаться от выполнения своего долга перед экипажем.
В первую очередь, необходимо выявить социальные аспекты мерканской культуры. Насколько они готовы к Федерации и к изменениям, которые повлекут за собой взаимодействия с внешним миром? Или стоит все же попытаться починить "Энтерпрайз" и в то же время постараться предотвратить разрушение цивилизации, предоставив федеральным властям самим решать вопросы, касающиеся взаимодействий разных культур?
Погружённый в свои мысли, Кирк не заметил, как подошёл к своим товарищам. Выключив переводное устройство, он обратился к отряду:
– Не знаю точно, что нас тут ожидает, но мы ни в коем случае не станем нарушать Генеральный Приказ N1, пока не узнаем как можно больше о мерканцах.
– Полностью с вами согласен, – поддержал его Маккой. – Я слышал весь разговор. Это место и эта культура, и эти люди уникальны; и нам не следует тревожить их до тех пор, пока мы не составим о них хотя бы самого общего представления.
– Но мне нужно отремонтировать режимный модуль искривления, иначе нам придется остаться здесь надолго. А раньше или позже мерканцы обнаружат "Энтерпрайз", который вращается у них над головой. Так как же обойтись без того, чтобы их не побеспокоить?
– Скотти, насколько нам известно, мерканцы могут обладать транспортаторной технологией, позволяющей им без труда попасть на "Энтерпрайз" и просто преобразовать его особый сигнал, и корабль уже никогда и нигде не материализуется, – предупредил Кирк.
– Да, всё правильно, – подтвердил инженер.
– Старшина, а как вы оцениваете ситуацию с точки зрения женщины? – спросил Кирк.
– Капитан, спустив сюда десантный отряд, мы, вероятно, уже нарушили в какой-то мере целостность данной цивилизации, – задумчиво ответила Джэнис Рэнд. – Но если дальше не проявить осторожность, то можно оказаться в положении женщины, стремящейся воспитать дикого, выросшего в лесу ребенка…
– Продолжайте, – подтолкнул ее Кирк, когда она замолчала.
– У такого ребёнка нет понятия о культуре, – объяснила Джэнис Рэнд. – Так мы поступим или иначе, но первые шаги уже сделаны. И эта дикая культура способна прореагировать на нас самым неожиданным образом. Другими словами, моя женская интуиция подсказывает мне, что нам угрожает большая опасность…
Старшина Джэнис Рэнд была права.
Глава 4
Кирка не удивило, что проктор Ленос возвращается не один. Его сопровождал высокий немолодой мужчина, который, подойдя к десантному отряду, сказал с радушием:
– Добро пожаловать в Селербитан и на нашу виллу. Я Поллар, Страж I.
Церемонный, дипломатичный и несколько высокопарный тон приветствия чуть не усыпил внимание Кирка. Но вскоре ему стала ясна причина, побуждавшая говорить в таком стиле. Поллар, Страж I всего Меркана, и тот был вынужден носить в кобуре огнестрельное оружие.
В культуре, признающей дуэльный кодекс, с людьми, даже если они вам не знакомы, надо держаться любезно и предупредительно. Существуя в замкнутом пространстве и имея тесные контакты с большинством обитателей планеты, мерканцам приходилось сдерживать свои эмоции и соблюдать хорошие манеры всю жизнь.
Члены команды с корабля "Энтерпрайз" надежно спрятали свои фазеры под кители и внешне выглядели невооруженными; и в руках Кирка оказалась козырная карта. По крайней мере, он так думал.
Кирк ответил на приветствие, тщательно соблюдая все правила этикета:
– Страж Поллар, меня зовут Джеймс Кирк.
Затем, представив по очереди каждого из своего отряда, он продолжил:
– Спасибо за теплый прием и приглашение посетить Селербитан. Мы с благодарностью его принимаем, так как попали в трудное положение и сейчас просим вас проявить великодушие и оказать нам помощь.
Поллар поправил свисающую через плечо портупею. Как и у всех мерканцев, за исключением прокторов, его одежда была довольно проста и состояла из туники, перехваченной ремнем, и яркой повязки замысловатой формы, надетой на голову; через левое плечо была перекинута перевязь или нагрудный патронташ с накладными карманами. Оружие висело в кобуре у правого бедра.
На Меркане, планете с маленьким наклоном оси, огромными океанами и без ярко выраженных времен года, не требовалась тёплая одежда, так же как и на Вулкане. Однако, несмотря на определенное сходство, данная культура, несомненно, имела свои отличия, например: здесь почти не носили сложных вычурных украшений.
Да, рассуждал Кирк, в каждой цивилизации встречались своеобразные, присущие только ей черты. Именно поэтому Вселенная так интересна. Ястребиное лицо Поллара оставалось бесстрастным, когда он переводил взгляд с одного члена экипажа на другого. Затем Страж обратился к Орэну:
– Вы хорошо смотритесь. Ах, почему юноши, достигнув совершеннолетия, часто перестают считаться с догматами нашего Кодекса? Орэн, вы со своими товарищами из "Техника" занимаетесь деятельностью, которая начинает угрожать миру и спокойствию на Меркане. На основании решения суда Стражей о вашем задержании, я попросил проктора Леноса доставить вас в Селербитан и хочу задать вам несколько вопросов.
– Никакие условия и обстоятельства не заставят меня на них отвечать, – пытаясь сохранить чувство собственного достоинства, произнес Орэн.
– Посмотрим. У нас есть терпение. Но все имеет свое начало и свой конец, а сейчас речь идет о том, чтобы определить вам меру наказания, – спокойно сказал Поллар и повернулся к Кирку. – Насколько мне известно, капитан Кирк, вашу группу обнаружили с Орэном и его друзьями. У вас странные имена, странная внешность, странная одежда и странная речь, кроме того, нет оружия. Судя по всему, вы являетесь творением рук человеческих, новым изобретением Техников.
– Страж I, нас ничего не связывает с "Техником", – быстро ответил Кирк, стараясь говорить как можно убедительнее. – В соответствии с правилами хорошего тона я обязан сообщить вам, как бесспорному владыке мира Меркан, что мы не с вашей планеты, а совсем из другого места. Вы, конечно, обеспокоены возможными неприятными последствиями нашего визита, но у нас самые добрые намерения и нет желания вторгаться в вашу жизнь и менять привычный ход событий. Думаю, все вопросы стоит решать в узком кругу до тех пор, пока обе стороны не придут к единому выводу о допустимости нашего присутствия на Меркане. Конечно, в первую очередь надо учитывать положения вашего Кодекса.
Поллар с минуту стоял молча. Не такого ответа он ожидал от Кирка.
– Не с Меркана? – медленно проговорил Страж. – Если не… если… – фраза осталась незавершенной.
– Я, конечно, понимаю, почему вы считаете себя одинокими в огромной пустой Вселенной. Иной мысли и не возникает, когда здесь ночью смотришь на небо, – продолжил Кирк. – А не приходило ли вам в голову, что Меркан мог сначала находиться далеко отсюда, там, где в кромешной темноте появляется полоса Ночного Сияния? Знаете, почему она видна во мраке?
– Вы странный человек, капитан Кирк, – отпарировал Поллар. – Это старая истина. Много лет назад мы пришли именно оттуда, и Ночное Сияние, вероятно, состоит из виталиарных горных пород, которые в темноте сами по себе излучают естественный свет. На Меркане есть целые месторождения таких камней, и они применяются в наших энергетических системах. И там, где в ночи возникает Сияние, их скопилось бесчисленное множество. Происхождение Меркана связано именно с тем местом, в нем сконцентрирована огромная сила и энергия, оказавшаяся способной создать Меркан, его солнце Мерканиад и всю жизнь в нашем мире. И в бесконечной пустоте ночи, где нет ничего кроме тусклого мерцания, напоминающего о прошлом, нам предначертано судьбой поддерживать и сохранять эту уникальную вещь, называемую жизнью.
– Страж Поллар, – решительно сказал Кирк, – как я уже говорил, мы не с Меркана, и вы можете сами убедиться в правоте моих слов. Наш экипаж прилетел сюда на гигантском летательном аппарате с той светящейся полосы, которую здесь именуют Ночным Сиянием. Она представляет собой скопление миллиардов и миллиардов солнц, подобных Мерканиаду, и миллиардов таких же, как и у вас, миров. Но, конечно, из-за очень большой удалённости звёзды не различаются отсюда как отдельные огоньки. Там, на огромном расстоянии от вашей планеты, обитает великое множество живых созданий. И вы не одиноки.
Поллар не издал ни звука и даже не пошевелился, но Кирк видел, как напряглись его мышцы. Орэн, напротив, очень оживился, будто бы услышал подтверждение своим тайным догадкам.
– Техническая ересь, – ворчливо пробурчал Ленос.
Поллар поднял вверх руку.
– Действительно, так оно и есть. Ваши заявления противоречат всем законам логики, здравому смыслу и фактам. Вы повторяете слова Техников, но в новой, интересной интерпретации. И я, Страж I, как лицо, следящее за соблюдением Кодекса планеты Меркан, должен ознакомиться с воззрениями этих лжеученых с тем, чтобы найти им обоснованные опровержения. Без сомнения, вас с товарищами можно отнести к одной из последних разработок Техников. Вероятно, своей целью они ставили выведение таких созданий, которые оказались бы способны выдерживать удары стихий, не прячась в укрытия. Но, видно, оборудование Техников несовершенно, так как, судя по вам, им удалось получить лишь разновидность умственно ограниченных особей. Следовательно, по нормам Кодекса, вас нельзя считать разумными, нормальными людьми. Я не наношу оскорбления умышленно, да к тому же вы не вооружены… – ещё одно отклонение от установленных порядков. Итак, как Страж I, я не разрешаю вам пользоваться трэвелером и требую, чтобы все четверо остались в Селербитане для встречи со Стражами. Пожалуйста, сдайте свои блоки управления трэвелерами проктору Леносу.
При этих словах рука Поллара инстинктивно потянулась к кобуре с пистолетом, так как он считал, что скорее всего обидел незнакомцев, и его, независимо от занимаемого поста, могли вызвать на дуэль.
Но Кирк с товарищами не сдвинулся с места.
– У нас нет с собой ничего подобного, – сказал капитан "Энтерпрайза" властелину Меркана, осознавая тот факт, что едва ли удастся быстро преодолеть барьер непонимания.
Поллар повернул голову к главному проктору.
– Ленос, у них есть блоки управления трэвелерами?
– Они носят на себе какие-то странные приборы, но предметов, напоминающих бы мне блоки, я не обнаружил.
Словно оправдываясь, Поллар обратился к Кирку:
– Придется попросить прокторов провести обыск и посмотреть, нет ли у вас приспособлений, при помощи которых можно исчезнуть с Селербитана.
Кирк пожал плечами и улыбнулся:
– Мы ваши гости, Поллар, и не собираемся уходить, так как в наши планы входила встреча именно с вами. Ведь вы здесь стоите над всеми, и нам бы хотелось рассчитывать на вашу помощь и поддержку.
Группа десантников конечно могла схватиться в рукопашном бою с отрядом прокторов, но не привело бы это к необратимым последствиям? Ведь между Кирком и Полларом уже установилось некое подобие контакта, и сейчас важно не только не оборвать эту тонкую нить общения, но и сделать её более прочной.
Кирка заинтересовали Техники, но кем бы они ни были, их организация не обладала высшей политической властью на планете. А Поллар… По крайней мере, он представлял партию тех, кто держал в руках бразды правления. Поэтому едва заметным жестом капитан подал команде знак подчиниться, не оказывая сопротивления, хотя его отряду, хорошо обученному, всегда дисциплинированному и имеющему за плечами богатый опыт, и не требовались особые указания. Прокторы изъяли у них всё оборудование: ручные фазеры, коммуникаторы, медицинскую сумку Маккоя и трикодеры.
Поллар изучающе посмотрел на каждый из предметов.
– Проктор Ленос, вы узнаете в них устройства, которыми обычно пользуются Техники?
– Я считаю своей святой обязанностью постоянно следить за самыми последними изобретениями Техников, – смущённо ответил Ленос, поочередно вертя в руках изъятые приборы, – но ни один из них мне раньше не попадался; у них нет даже отдаленного сходства с применяемыми ранее устройствами, и, очевидно, здесь нет блока трэвелера.
Поллар не знал, как поступить. Независимо от того, у кого останутся приборы, – у него или у четырёх незнакомцев, – они могли представлять угрозу для жизни. Кто осмелится утверждать, что эти приспособления не взорвутся через несколько минут после того, как их отберут у владельцев?
Но вполне возможно и совсем другое предназначение, например: накопление информации, снятие показаний, отслеживание объектов. И предметов, похожих на мерканское оружие, тут не было. Но Поллар всё же обратился к капитану:
– Пожалуйста, охарактеризуйте мне ваше оборудование.
Кирк прикоснулся к трикодеру.
– Данный прибор считывает, анализирует и записывает сведения о вашей планете с тем, чтобы лучше вас узнать, изучить и не оказать негативного влияния на существующую здесь цивилизацию. Эти, – Кирк указал на фазеры, – защищают нас от возможных опасностей. А пользуясь теми, – он дотронулся до коммутаторов, – мы узнаем о положении и состоянии другого человека.
Тщательно подбирая выражения, Кирк старался придать своей речи положительную семантическую окраску, приемлемую для Поллара.
Сказанное возымело свое действие.
– Видимо, ваши вещи не угрожают нашей безопасности. Но предупреждаю: в том случае, если вы попытаетесь применить силу, вам тут же понадобится помощь доктора. У меня нет оснований лишать вас средств опознания, и я не возражаю против проведения записей и анализов, так как ничего нового о Селербитане узнать уже нельзя, кроме тайн великого Мерканиада, но они являются достоянием Стражей и никого больше. Ленос, предоставьте всем, включая Орэна, комфортабельное жилище, – Поллар выразительно взглянул на юношу, – он будет гостить у нас до тех пор, пока не расскажет подробно о своих четырёх товарищах. Но непрестанно следите за деятельностью трэвелеров в районе их проживания – там могут появиться люди из "Техника" и помочь им совершить побег. – Он повернулся к Орэну и протянул – ему руку. – Орэн, сдай мне свой блок трэвелера. По Кодексу, я, Страж I, имею право ограничить твою свободу.
Орэн с явной неохотой подал пожилому человеку небольшой портативный прибор, аналогичный тому, который использовал Ленос для перемещения в Селербитан.
Затем Поллар снова обратился ко всем:
– Считаю своим долгом в самое ближайшее время созвать в Селербитане тайное совещание Стражей, на котором вы, Кирк, обязаны присутствовать вместе со своими товарищами и ответить на многочисленные вопросы. Ранее мы предусматривали направить на перевоспитание только Орэна и его друзей, и непременно это сделаем, как только разберемся с вами и определим меры пресечения для нарушивших Кодекс Меркана, что в дальнейшем убережёт вас от неверных шагов. Вам будет выделено удобное помещение и предоставлена возможность свободного передвижения по Селербитану, но, в отличие от других жителей, вы не имеете права пользоваться трэвелерами. Орэн, ты можешь остаться со своими необычными товарищами из "Техника".
Закончив речь, Страж I сложил ладони перед своим слегка удлинённым, аскетичным лицом и тут же разомкнул их, что, вероятно, на мерканском языке жестов означало и приветствие, и прощание.
– Ну и ну! – выдохнул Скотти. – Я едва выдержал! Как долго и нудно!
– Теперь нам все ясно, Скотти. Наверное, вас отделяет лишь несколько поколений от первобытных племён, – подтрунил над ним Маккой.
– Благодарите Бога за то, что мы здесь, а не на корабле, а то бы вы за это ответили! Уж я бы вам устроил разминку!
– Теперь понятно, – сказал Маккой с улыбкой. – У нас нет мерканского дуэльного кодекса, но есть свой собственный. Не так ли?
Кирк подал рукой знак, призывая к молчанию. Следуя за Леносом и его отрядом, они вскоре пришли к особняку удивительного тёмно-красного цвета, со ступеней которого открывался захватывающий вид на море. Там прокторы оставили их.
– Никогда ещё не видел такой странной тюрьмы, – заявил Маккой, заметив, что окна оказались без решеток, а двери – без засовов и щеколд.
Осмотревшись вокруг и открыв дверь, Кирк произнес:
– Всё закономерно. В океане нет ни лодок, ни кораблей, в воздухе нет самолётов. Остров окружён водой. А Стражи, опираясь на своих вездесущих прокторов, обладают неограниченной властью. Поэтому наши попытки применить силу были бы обречены на провал, хотя у нас таких планов и не возникало. В настоящий момент нам ничего не угрожает, жаловаться на плохое обращение не приходится, и нам удалось установить первоначальный контакт с самым высокопоставленным чиновником на планете. Мы сейчас находимся в лучшем положении, нежели несколько дней назад, когда ничего не оставалось делать, как медленно ползти домой при коэффициенте допустимого, искривления 2, а впереди – несколько лет полёта.
– И что вы предлагаете? – спросил Маккой.
– Ждать и собирать информацию, – ответил Кирк. – Каждый из вас специализируется в определенной области, и, кроме того, имеет свою точку зрения. Мы вернемся на корабль с различными сведениями и собственной интерпретацией увиденного, и вместе сможем найти разумное, рациональное объяснение происходящему на планете.
– Но мой звездолёт до сих пор не отремонтирован, – пожаловался Скотти.
– Разве поломки помешают "Энтерпрайзу" повращаться по орбите ещё несколько дней или недель?
– Нет, но всё же, если сидеть сложа руки, то режимный модуль сам не отремонтируется, и нам отсюда никогда не выбраться.
– Скотти, но вам предстоит разгадать и освоить мерканскую технологию или хотя бы часть её, так как она могла бы помочь привести в действие наш модуль. У вас впереди огромная работа, – напомнил Кирк инженеру.
– Правильно, капитан. Спасибо, теперь я реально смотрю на вещи.
Кирк вытащил коммуникатор и снял чехол.
– "Энтерпрайз", Кирк на связи.
– Говорите, капитан, – донесся голос Ухуры.
– Мы находимся на острове, в планетарной столице, городе Селербитане под домашним арестом у живущих здесь гуманоидов. С нами всё в порядке. Пусть мистер Спок по частоте нашей радиостанции определит точное местоположение. А теперь приготовьтесь принять устный доклад и воспроизведение данных с трикодера.
В течение последующих нескольких минут Кирк через коммуникатор давал отчёт о происшедшем и производил сброс данных с трикодеров Джэнис Рэнд, Маккоя и Скотти.