Астронавт Джонс - Роберт Хайнлайн 23 стр.


- Не шевелись, - прошептал он. - Не хотелось бы тебя обжечь.

В первый момент после вспышки веревка так стиснула лодыжку Макса, что казалось - нога будет парализована, затем путы свалились. Большая часть веревки судорожно сжалась и рывком убралась куда-то в тень. Макс встал.

- Каким образом…

- Ни слова. Идите за мной.

Сэм направился в кусты, Элли за ним и последний - Макс. Они не прошли и двух десятков ярдов, как раздался плачущий голос:

- Элли! - И Чипси прыгнула в руки Элдрет.

Сэм резко повернулся.

- Заткни ее, - прошептал он, - если хочешь выбраться отсюда живой.

Элли ворошила мех своей крошечной посланницы и что-то ей тихо нашептывала; в конце концов она кое-как затолкала ее себе за пазуху. Все это время Сэм ждал, а теперь, не произнеся ни слова, двинулся дальше.

Они прошли несколько сотен ярдов так бесшумно, как только могут это три человека, считающие, что на карту поставлена их жизнь. Потом Сэм остановился.

- Дальше я не рискну идти, - тихо произнес он. - Еще немного в этой темнотище, и мы заблудимся. Но я совершенно уверен, что мы уже за пределами тех мест, где они спят. Мы двинемся снова, когда хоть чуть-чуть рассветет.

- Тогда как же ты сюда попал в темноте?

- А я и не в темноте. Мы с Чипсом прятались в густом кустарнике, футах в пятидесяти от вас, чуть ли не полдня.

- О, - Макс огляделся по сторонам, взглянул на звезды. - Я могу найти обратный путь в темноте.

- Можешь? Вот это было бы очень здорово. Эти крошки ночью спят без задних ног - то есть это я так думаю.

- Дай я пойду первым, а ты иди после Элли.

Чтобы добраться до края плато, потребовалось больше часа. Темнота, кусты под ногами, необходимость соблюдать полную тишину и то, что Максу приходилось идти медленно, чтобы, даже при своей фотографической памяти, не потерять дорогу, все это сильно задерживало. Спуск в долину пошел еще медленнее.

Когда они вышли из леса и перед ними развернулся относительно гладкий луг, Сэм сделал знак остановиться и внимательно оглядел долину при тусклом лунном свете.

- Мне не хотелось бы нарваться здесь на этих тварей, - прошептал он. - Среди деревьев им довольно трудно бросать этих змеюк, но на открытом месте - боже ты мой.

- Ты знаешь про эти бросательные веревки?

- Ясное дело.

- Сэм, - прошептала Элли. - Мистер Андерсон, а почему…

- Тсс! - остановил он ее. - Все объяснения потом. А теперь вперед рысцой. Мисс Элдрет, вы задаете темп. Макс, высматривай свои ориентиры и веди нас. Побежим бок о бок. Договорились?

- Одну секунду. - Макс взял Чипси у Элли, засунул ее за пазуху и застегнул молнию. Мистер Чипс даже не проснулась, а только чуть застонала, как потревоженный ребенок. - Ну все.

Они бежали, шагали и снова бежали в течение получаса или более, не тратя дыхания на разговоры, выкладываясь до предела, чтобы оказаться как можно дальше от кентавров. Двигаться было трудно из-за полутьмы и травы, доходившей до колена. Они почти достигли дна долины, и Макс старался уже разглядеть ручей, когда Сэм крикнул:

- Ложись! Ложись и прячься.

Макс шлепнулся на землю, выставив вперед локти, чтобы не повредить Чипси; рядом с ним шлепнулась Элли. Макс осторожно повернул голову и прошептал:

- Кентавры?

- Нет. Заткнись.

На высоте футов в сто долину пересекал летучий пузырь. Макса поразило, что он летает ночью. Пузырь пролетел чуть поодаль, ярдах в ста, а затем развернулся и полетел уже прямо на них.

Он снизился и начал парить почти над самыми их головами. Макс увидел, как Сэм тщательно целится, держа бластер в обеих руках. Потом на мгновение от оружия к пузырю протянулся бледный фиолетовый луч, тварь лопнула и упала так близко, что Макс ощутил запах горелого мяса. Сэм спрятал бластер и поднялся на ноги.

- Одним шпионом меньше, - с удовлетворением произнес он. - Двигаемся, ребята.

- Ты думаешь, что эти штуки подглядывают?

- "Думаешь". Мы это прекрасно знаем. У этих меринов все здесь вокруг прекрасно организовано. Ну, кончай трепаться и двигай ногами.

Ручей обнаружила Элли, свалившись в него. Они выудили ее из воды и перешли ручей вброд, остановившись, только чтобы попить. На противоположном берегу Сэм спросил:

- Мисс Элдрет, а где ваша левая туфля?

- Свалилась в ручей.

Сэм остановился и попытался поискать, но это явно было бесполезно.

- Без толку, - решил он. - Так мы можем проторчать здесь всю ночь. Ну, как ни жаль, вы будете сегодня с ободранными ногами. Лучше выкинуть сразу и вторую.

Сначала, пока они не добрались до хребта, за которым находился поселок, это не замедляло их движения. Но вскоре после того, как начался подъем, Элли поранила о камень правую ногу. Она вела себя молодцом, сжала зубы и не жаловалась, однако темп снизился. К тому времени, как они перевалили через гребень, появились уже первые намеки на рассвет. Макс пошел было по сухому руслу, где они с Элли поднимались так много долгих, как годы, дней тому назад, но Сэм остановил его.

- Давай разберемся точно. Это не та ложбина, которая прямо напротив корабля?

- Нет, та будет следующей за этой, северней. - Макс представил себе, как выглядела окрестность корабля, если смотреть от него, и сравнил эту картину с фотоснимками, сделанными во время приземления. - Если уж говорить точно, прямо напротив корабля лежит выступ, который находится за следующей ложбиной.

- Так я и думал. Это та самая, по которой меня вел Чипс, но я хочу, сколько это возможно, оставаться под прикрытием деревьев. К тому времени, как мы выйдем на ровное место, уже совсем рассветет.

- А какая разница? В долине, где стоит корабль, никогда не было никаких кентавров.

- Ты хочешь сказать, что ты их там никогда не видел. Тебя, сынок, долго не было. Мы сейчас находимся в опасности - и чем ближе к кораблю, тем опаснее. Так что говори потише и веди нас к тому выступу, который выходит к кораблю. Если можешь это сделать.

Макс мог, хотя для этого пришлось идти по незнакомой местности и определяться по восстанавливаемой в памяти мелкомасштабной карте, кроме того, приходилось еще и идти "поперек борозд" вместо того, чтобы идти по какому-либо сухому руслу. В результате они часто попадали в непроходимые места, вроде отвесных обрывов футов в тридцать, которые приходилось потом обходить долго и с большими мучениями. По мере того как светало, Сэм все больше и больше нервничал, он все время требовал, чтобы шли быстрее и тише. В то же время все ухудшавшееся состояние Элли мешало выполнению этих его требований.

- Ты уж меня прости, - прошептал он, когда ей пришлось наполовину сойти, наполовину соскользнуть со склона, удерживая себя босыми израненными ногами. - Только лучше уж добраться до места на культяпках, чем попасться к ним.

- Я знаю.

Лицо Элли было искажено болью, однако она не издала ни звука. К тому времени, как Макс вывел их на выступ, уже совсем рассвело. Он молча указал на корабль, стоявший в полумиле. Они находились примерно на уровне верхней его точки.

- Я думаю, спустимся здесь, - тихо сказал он Сэму.

- Нет.

- Как?

- Деточка, дядюшка Сэм такого мнения, что лучше нам будет полежать как проклятым вот в этих кустиках тихо-тихо, разрешая слепням кусаться в свое удовольствие, до того, как совсем стемнеет.

Макс окинул глазом расстояние в тысячу ярдов.

- Мы можем пробежать этот кусок.

- Но только четыре ноги бегают быстрее двух. За последнее время мы очень хорошо это поняли.

Выбранные Сэмом кусты росли на самом краю обрыва. Он прополз сквозь них и выбрал себе место, с которого можно было, самому оставаясь незамеченным, осматривать лежавшую внизу долину. Элли и Макс проползли следом за ним. Они были на краю крутого обрыва. Прямо перед ними находился корабль, левее и поближе - поселок.

- Устраивайтесь поудобнее, - скомандовал Сэм, - и будем караулить по очереди. Поспите, если сможете, это будет продолжаться недолго.

Макс попытался немного сдвинуть Мистера Чипса, чтобы иметь возможность лечь на живот. Из его воротника высунулась маленькая головка.

- Доброе утро, - очень серьезно произнесла она. - Завтрак?

- Нет завтрака, лапа, - ответила ей Элли. - Сэм, можно ее выпустить?

- Пожалуй, можно. Только скажи ей, чтобы она потише. - Сэм внимательно изучал равнину. То же самое делал Макс.

- Сэм? А почему бы нам не направиться в поселок? Он же поближе.

- Там нет никого. Брошен.

- Что? Слушай, Сэм, ты бы не рассказал нам, что там у вас случилось?

Сэм ответил, не отрывая глаз от равнины:

- О'кей, только говори шепотом. Так что вы хотите знать?

Это было трудным вопросом - Макс хотел знать все.

- Что случилось с поселком?

- Его оставили. Слишком опасно.

- А что, они кого-нибудь поймали?

- Ненадолго. У Дайглера был бластер. И вот тогда-то и началось это веселье. Сначала мы думали, что единственное их оружие - эти самые метательные веревки и что к тому же мы перепугали их до смерти. Но у них есть еще и уйма всего прочего. К примеру, такие твари, которые роют ходы под землей. Поэтому поселок пришлось бросить.

- Кто-нибудь пострадал?

- Ну… Новобрачные жили уже в своем доме. Бекки Вебербаур стала теперь вдовой.

Элли громко охнула, и Сэм резким шепотом сказал, чтобы она не шумела. Макс, подумав, сказал:

- Сэм, я только не понимаю, почему, получив мою записку, вы не…

- Какую записку?

Макс объяснил. Сэм покачал головой.

- Зверюга эта вернулась домой в полном порядке. К тому времени мы уже знали, что вы пропали, и искали вас - к счастью, с оружием. Только вот записки никакой не было.

- Да? А как же ты нас нашел?

- Меня привел Чипс, я же тебе уже говорил. Но это все. Кто-то засунул ее в клетку, где она раньше сидела, там я ее и нашел вчера. Я остановился погладить ее, зная, что вы, мисс Элдрет, пропали, - и нашел бедную крошку почти обезумевшей. В конце концов до меня постепенно дошло, что она знает, где вы находитесь. Ну и… - Он пожал плечами.

- Только я еще одного не понимаю, - прошептал Макс, - почему ты пошел на такой риск в одиночку. Ты же уже знал, что они опасны; тебе было нужно взять с собой всех мужчин, какие есть на корабле, с оружием.

Сэм отрицательно покачал головой.

- И потерять таким образом всех мужчин, какие есть на корабле. Проскользнуть потихоньку было можно, по-другому - нет. А мы должны были вытащить вас.

- Спасибо. Не знаю, что и говорить, Сэм. В любом случае - спасибо.

- Да, - добавила Элли, - и кончай называть меня "мисс Элдрет". Для друзей я Элли.

- Хорошо, Элли. Как твои ноги?

- Жива буду.

- Хорошо. - Он повернулся к Максу. - Только я не сказал, что мы хотели вытащить вас, я сказал - мы были должны. В первую очередь - тебя, Макс. Не обижайся, Элли.

- Как? А почему меня?

- Ну… - Теперь Сэм говорил с явной неохотой. - Подробности узнаешь, когда вернешься. Но похоже, что, если корабль будет стартовать, без тебя не обойтись. Ты - последний оставшийся у нас астронавигатор.

- Да? А что случилось с Саймсом?

- Тише! Помер он.

- Господи боже! - Макс подумал, что как бы он ни не любил Саймса, но смерти от рук кентавров он не пожелал бы ни одному человеческому существу. Так он и сказал.

- Да нет, это было не так. Понимаешь, когда умер капитан Блейн…

- И капитан тоже?

- Да.

- Я знал, что он болел, но не думал, что настолько.

- Ну, можешь назвать это разбитым сердцем. Или гордым харакири. Или несчастным случаем. Когда я помогал паковать его вещи, я нашел пустую коробочку от снотворного. Может, он сам проглотил таблетки, а может - твой дружок Саймс подсыпал ему в чай. Врач удостоверил "смерть от естественных причин". Так и записано в журнале. А что считать "естественной причиной", когда человек не хочет больше жить?

- Он был хорошим человеком, - прошептала Элли.

- Да, - согласился Сэм. - Может быть, даже слишком хорошим.

- Ну, а что же с Саймсом?

- Ну, понимаешь, это совсем другая история. Похоже, что Саймс стал считать себя наследником престола, только первый не был с этим согласен. Что-то такое в связи с какими-то пленками, которые были у главного вычислителя. В общем и целом, ему пришло в голову показать Вальтеру, какой он крутой, и я… в общем, я сломал ему шею. Времени не было для нежностей, - торопливо добавил Сэм. - Он уже вытащил бластер.

- Сэм! Ты что, опять влип в историю?

- Нет, если не считать той, которая здесь и сейчас. Если только мы… тише, ребята. - Сэм пристально всмотрелся в просвет между кустами. - Ни звука, не шевелиться, - прошептал он. - Даст бог, не заметит.

Пузырь летел с севера, параллельно хребту, чуть повыше и чуть в стороне от него. Было похоже, что он обследует возвышенность. Макс прошептал на ухо Сэму:

- Может, нам лучше податься немного назад?

- Поздно. Главное теперь - не шевелись.

Пузырь проплыл совсем рядом с ними, остановился и медленно двинулся в их сторону. Макс увидел, что Сэм держит бластер наготове. Он не стрелял, пока пузырь не завис прямо над ними. Разряд опалил ветки, но и тварь сбил тоже.

- Сэм, там еще один.

- Где? - Сэм посмотрел туда, куда указывал Макс. Второй пузырь, по-видимому, прикрывал первого, он летел повыше и дальше. У них на глазах он развернулся и стал набирать высоту.

- Сними его, Сэм!

Сэм встал.

- Поздно. Слишком далеко и слишком поздно. Ну что же, ребята, вот теперь мы двинулись. Больше нет смысла прятаться. Элли, садись и съезжай, это будет легче для твоих ног.

И они покатились вниз, сбивая по дороге камни, в клочья раздирая одежду. Чипси, к большому своему удовольствию, двигалась самостоятельно. На дне лощины Сэм сказал:

- Макс, за сколько ты можешь сделать полмили?

- Не знаю. Минуты за три.

- Лучше бы быстрее. Двигай. Я помогу Элли.

- Нет.

- Тебе надо туда добраться! Ты там нужен.

- Нет!

Сэм вздохнул.

- Ты всегда такой мужественный и героический. Ладно, бери ее за другую руку.

Когда они, наполовину неся девушку, покрыли сотни две ярдов, Элдрет стряхнула их.

- В одиночку я могу двигаться быстрее, - сказала она, задыхаясь.

- О'кей, двинули! - выдохнул Сэм.

И действительно, теперь они двигались быстрее. Не обращая внимания на свои израненные ступни, Элли так быстро перебирала ногами, что Макс, хотя и не был еще на пределе, уже хватал ртом воздух. Корабль становился все ближе. Макс заметил, что клеть подъемника наверху, и подумал, сколько потребуется времени, чтобы их заметили и опустили ее вниз.

Они были уже на полпути, когда Сэм крикнул:

- А вот и кавалерия! Давай со всех сил.

Макс оглянулся на бегу, стадо кентавров, дюжины две, может - еще больше, неслось со стороны холмов. Направление их движения не оставляло сомнений - они стремились отрезать людей от корабля. Элли тоже увидела опасность и прибавила скорости, мгновенно опередив Макса.

До корабля оставалось всего несколько сотен ярдов, когда клеть сошла с упора и лениво поползла вниз. Макс хотел было закричать, что они все-таки успеют, когда услыхал топот копыт, теперь совсем неподалеку.

- Давай, ребята! - заорал Сэм. - В корабль!

Сам он остановился.

Макс остановился тоже, крича:

- Беги, Элли!

- Да беги же ты, кому сказано! - рявкнул Сэм. - Ты-то что можешь сделать? Без оружия.

Макс стоял в нерешительности, невыносимость выбора разрывала его. И тут Элли тоже остановилась. Сэм глянул назад, потом ударил Макса по губам тыльной стороной ладони.

- Двигай! Доведи ее до корабля.

Макс побежал, обхватив Элли одной рукой и принуждая ее тоже двигаться. А позади них Сэм Андерсон лицом к лицу встретил свою смерть, встав на одно колено и оперев ствол бластера на согнутую левую руку, в точности как на картинке из армейского руководства.

Глава 20
"КОРАБЛЬ - ЭТО НЕ ПРОСТО ЖЕЛЕЗО"

Клеть с размаху ударилась о землю, из нее выскочили четыре человека, в тот же самый момент Макс свалился внутрь, втащив за собой Элли. Дверь за ними с грохотом закрылась, но прежде в клеть успела влететь Чипси. Она подбежала к Элли, вцепилась в ее руку и завыла. Элли попыталась сесть.

- Как ты там? - спросил Макс.

- Да вроде ничего. Только… - Она заплакала, а Макс резко повернулся и отчаянно рванул дверь.

Дверь не открывалась. Только через некоторое время он сообразил, что лифт уже оторвался от земли. Макс ударил по кнопке "стоп". Реакции не последовало никакой, клеть продолжала подъем. Футах в десяти от земли она остановилась. Макс посмотрел через решетку вверх и крикнул: - Эй! Там, наверху! Опускай!

Реакции опять не было. Он попробовал дернуть дверь - бесполезно, так как предохранительное устройство не позволяло открыть ее при поднятой клети. Бессильный что-либо сделать, Маке ухватился за прутья и выглянул наружу. Сэма он не увидел. Кентавры носились кругами не очень далеко от корабля. Он увидел, как один из них споткнулся и упал, затем другой. Потом он заметил четверых, которые выскочили из лифта навстречу ему. Они лежали плашмя неподалеку от корабля, развернувшись в грамотную стрелковую цепь. У каждого был бластер с прикладом, каждый, тщательно целясь, стрелял.

Дистанция была не слишком большой, сотни три ярдов, и выстрелы часто попадали в цель. Макс насчитал еще семь убитых кентавров, а потом чудовища развернулись и врассыпную понеслись в сторону холмов. Стрельба продолжалась, и, прежде чем расстояние стало слишком большим, упало еще несколько кентавров.

Кто-то крикнул:

- Не стрелять! - Один из людей поднялся на ноги и побежал туда, где был центр сражения. Остальные тоже поднялись и последовали за ним.

Вернулись они, неся что-то, похожее на тюк грязной одежды. Клеть опустилась на землю, они вошли и осторожно положили свою ношу на пол. Один из вошедших искоса взглянул на Элдрет, торопливо снял с себя куртку и накрыл ею лицо Сэма. Только тогда Макс увидел, что это был мистер Вальтер.

Остальные трое были мистер Дайглер, какой-то человек с силовой установки, которого Макс не знал по имени, и главный эконом Джордана. Толстяк плакал, не скрывая слез.

- Вшивые ублюдки, - говорил он, всхлипывая, - у него не было никаких шансов. Они просто затоптали его насмерть. - Он задохнулся, потом добавил: - Но он успел достать их штук пять, не меньше. - Джордана глядел прямо на Макса, видимо не узнавая. - Он хорошо с ними посчитался.

- Он умер? - тихо спросила Элдрет.

- Что? Конечно же. Не задавай глупых вопросов. - Эконом отвернулся.

Лифт рывком остановился. Вальтер заглянул через шлюз внутрь и зло произнес:

- Уберите отсюда зрителей. Тут что, цирк для них? - Он повернулся внутрь лифта. - Ребята, давайте внесем его.

Нагибаясь, чтобы помочь, Макс увидел, как миссис Дюмон уводит Элдрет. Очень осторожно они внесли Сэма на корабль и положили его на палубу около уже ожидавшего врача. Вальтер выпрямился и, как казалось, только теперь заметил Макса.

- Мистер Джонс? Вы бы не могли как можно скорее зайти ко мне?

Назад Дальше