- Мы попали в западню, - сказал Лейтес.
Холодный пот выступил на лбу у Чугунова.
- Попробуем выломать дверь.
Но напрасно бились о железную решетку несчастные узники могильного склепа. Дверь не поддавалась.
Лейтес подбежал к телефону. Но телефон оказался испорчен.
Спасения ждать было неоткуда. Они в могильной яме, они отрезаны от всего человечества! Через неделю, когда у них истощатся скудные запасы съестного, они начнут умирать мучительной, медленной смертью.
Часть вторая
Страшное открытие
Убедившись, что их попытки выбраться наружу безуспешны, Чугунов растянулся на шкуре медведя и мгновенно заснул, а Лейтес подошел к столу, выдвинул все ящики и стал рыться в бумагах.
И вдруг он вздрогнул:
- Невероятно! Немыслимо! Как могло попасть в этот ящик письмо, подписанное: Иван Бородуля. Неужели Чугунов не ошибся? Неужели эта могила - действительно Бородулин тайник? Если так, то откуда же взялся Голопуп?
Лейтес начал читать письмо. У него помутилось в глазах. Это был ужасный документ, уличавший Бородулю в таком бесчеловечном преступлении, перед которым бледнели все злодейства.
Лейтес схватился за голову. Что делать? Что делать?
- Чугунов! Чугунов! Вставайте! Мы должны предупредить преступление! Если мы промедлим хоть час, все пропало! Мы должны во что бы то ни стало разбить эту железную дверь, иначе случится такое несчастье, от которого содрогнется мир.
Дверь не поддавалась, но они продолжали стучать. Они надеялись, что там, наверху, какой-нибудь случайный прохожий услышит их стук и придет им на помощь. Но кто же гуляет в осенние ночи по кладбищам! Утомленные, разбитые, спустились они в подземелье, отчаяние овладело ими. И как бы для того, чтобы оно стало еще безысходнее, вдруг погасла электрическая лампочка, освещавшая склеп, и наступила тьма. В оцепенении упали несчастные узники на пол и, не говоря ни слова, застыли в могильной тоске.
Сколько времени пролежали они - час или два - неизвестно.
Но вдруг загрохотала железная дверь, повеяло свежим воздухом и в комнату вошел Соломон Розенштейн.
В руке у Розенштейна был автомобильный фонарь.
Розенштейн вошел как ни в чем не бывало. Как будто ему ежедневно случается посещать живых людей в могилах. Лейтес так и кинулся к нему.
- Розенштейн! Милый Розенштейн! Как вы попали сюда? Откуда вы узнали, что я здесь?
- Очень просто, - сказал Розенштейн.
Оказывается, что когда Лейтес, вызванный Чугуновым на кладбище, подъехал к могиле генерал-лейтенанта Почтанникова, Розенштейн, который и привез его туда, отлично рассмотрел из-за ограды, где находится эта могила. На следующий день, смущенный долгим отсутствием Лейтеса, он вернулся на кладбище, разыскал генеральский склеп, взломал запертую железную дверь и спас похороненных заживо.
Впрочем, у Лейтеса не было времени радоваться. Захватив с собой в автомобиль Бородулины тетради и письма, он помчался сообщить обо всем кому следовало.
Огнем и водой
Но тут произошла катастрофа.
В квартиру Лейтеса ударила необыкновенная бесшумная молния!
Тихо-тихо, как кошка, как огненная кошка, прыгнула она с безоблачного черного осеннего неба прямо в форточку его единственной комнаты. Прыгнула легко и воздушно. Было в ней что-то ласковое, словно несла она радость. Тихо вошла она в шкаф, где хранились Бородулины бумаги, и мгновенно превратила их в пепел, а потом поспешила на кухню и кротко скользнула во двор, где были сложены дрова, запасенные на зиму.
- Пожар! Пожар!
Пламя с явным удовольствием охватило груду поленьев, которые словно того и ждали: запылали веселым костром.
Но вдруг над пылающим флигелем неизвестно каким образом возникла небольшая тяжелая, черная туча, опустилась чуть не на самую крышу, и из этой тучи хлынул ливень, да такой многоводный, что, когда подоспели пожарные, им ничего не оставалось, как только выразить свое изумление.
Наутро вся Москва загудела:
- Новое чудо науки!
- Тушение пожара без помощи пожарного шланга!
В московской печати появилась статья, посвященная тому перевороту, который произведен в огнетушительном деле новым опытом Ивана Бородули.
"Пожарные, - говорилось в статье, - со вчерашнего дня вы сделались доисторической древностью. Вас упразднила наука. Вы можете сдать свои медные каски в музей.
Нужно, не медля ни минуты, создать Государственное Управление Туч и Ветров (сокращенно ГУТИВ), при котором могла бы работать специальная противопожарная секция".
Какие перспективы! Какое необыкновенное будущее! Но где же он скрывается, этот неуловимый ученый? Имеет ли он право скрываться? Не обязан ли он немедленно предоставить все свои силы и знания СССР?
Эта мысль начинала смущать даже Екатерину Малявину. Девушка твердо решила во что бы то ни стало найти Бородулю и убедить его, чтобы он отдал наконец свои изобретения в руки крестьян и рабочих.
Емельян Емельянович
Вы не были на Лахте? И не надо! Лахта - гиблое место. Комары да болота. Вечное хлюп-хлюп под ногами. Мимо! Мимо! Нечего вам делать на Лахте. Пусть там живут замухрышные, безнадежные люди, унылые, как тот жалкий осинник, который у них именуется лесом.
Вот хотя бы Емельян Емельянович! Скучный человек! Неинтересный! Даже неловко занимать им внимание читателя. Весь он какой-то расхлябанный - и зачем такие люди живут?
Но если бы вы нынче ночью тихонько вошли в ту засыпанную снегом хибарку, где живет этот скучнейший Емельян Емельяныч, и, притаившись в прихожей, приложили бы ухо к дверям, вам стало бы не скучно, а страшно.
Писклявый, плачущий голосок говорит:
- Верните мне Матильду! Где Матильда?
Злобный шепот отвечает пронзительно:
- Вы никогда не увидите вашей Матильды. Мы спрятали ее в надежное место. Если вы хотите, чтобы она воротилась, вы должны исполнить приказ Малатесты…
- Ни за что! Ни за что!
- В таком случае попрощайтесь с Матильдой!
- Но без Матильды я умру!
- Что ж, умрите! Вы сами виноваты в своей гибели. Вы отказались от денег, от славы, от счастья, во имя какой-то глупой химеры… В последний раз приказываю вам: или вы исполните приказ Малатесты, или…
- Матильда! Матильда!
Но кто мог услышать его? Финн Сиволайнен, хозяин хибарки, был пьян и спал непробудным сном в чадной кухне на холодной плите, а горбатый сын Сиволайнена, Аксель, уже третий день не возвращался из города. Кругом ни души: только снега да деревья. Впрочем, нет! Присмотритесь внимательнее: в углу возле двери притаилась какая-то девушка и жадно вслушивается в страшные речи. Это Екатерина Малявина! На лице у девушки ужас: что делать? Как предотвратить катастрофу? Сейчас, сию минуту, грянет выстрел, и гениальные мозги, которые могли бы осчастливить весь мир, брызнут на грязные стены чухонской лачуги.
Малявина в смертельном испуге заметалась у запертой двери.
Но вот она решилась. Быстро побежала на кухню, схватила какой-то тяжелый предмет и, как молния, влетела в комнату.
В комнате спиной к двери стоял человек с револьвером в руке и рылся в каких-то бумагах. Девушка подбежала к нему и в одно мгновение нахлобучила ему на голову большое помойное ведро Сиволайнена. Человек выронил из рук револьвер. Зловонные и липкие помои залили ему лицо.
Тщетно пытался он сбросить с себя эту железную шапку. Увы! К ведру была привязана веревка, и Малявина со спартаковской ловкостью закрепила ее вокруг поясницы врага, так что ведро оказалось прочно прикрученным к его голове. Тычась во все углы, как слепой, он опрокинул лампу и разбил оконное стекло. Тогда Малявина могучей рукой схватила его за веревочный пояс, выволокла на крыльцо и дала ему такого пинка, что он плюхнулся с высоты девяти ступеней и зарылся головой в снег.
Расправившись с негодяем, Малявина поспешила к больному.
Он был в обмороке и лежал неподвижно, как мертвый.
Девушка распахнула окно. Через несколько минут он очнулся, дико взглянул на Малявину и вдруг закричал:
- Ты шпионка! Ты из той же шайки! Тебя послали сюда, чтобы ты украла мои чертежи. Уходи сию минуту! Уходи!
Но девушка не ушла. Она молча принялась за работу.
В комнате было холодно. Она затопила печь. Она вымыла посуду.
Больной с ужасом следил за ее действиями.
- Уходи! Уходи! Уходи! - беспрерывно шептал он тысячу раз подряд. В углу стояла какая-то небольшая машина, тщательно прикрытая брезентом. Наружу из-под брезента торчал изогнутый железный рычаг.
Малявина приблизилась к этой машине, чтобы стряхнуть с нее пыль, но больной закричал так отчаянно, словно его обожгли раскаленным железом:
- Не тронь! Не тронь!
Девушка покорно отошла от машины и стала заниматься стряпней. Но когда через час она поднесла тарелку бульона больному, он повернулся к стене и стал повторять:
- Уходи, я знаю, ты - отравительница!
Чтобы успокоить его, девушка сама отхлебнула из этой же тарелки и серьезно сказала:
- Видите, я осталась жива!
Он посмотрел на нее недоверчиво, но уже не сопротивлялся, позволил ей кормить себя.
- Я умираю от голода, - сказал он, оправдываясь.
- Я не ел почти четыре дня…
После еды он заснул. Когда на следующее утро девушка вошла к нему в комнату, он встретил ее гораздо приветливее.
Он долго рассматривал ее лицо, наконец произнес:
- Теперь я вижу, что вы не шпионка: у вас такое круглое лицо!
Она покраснела и стала поить его чаем.
Человек и ведро
Между тем незнакомец, сброшенный с лестницы Екатериной Малявиной, так отчаянно дрыгал ногами, торчащими из снегового сугроба, что казалось, будто у него, по крайней мере, сорок четыре ноги.
Наконец после мучительных усилий он выкарабкался из сугроба и, помчавшись туда, где, по его догадке, должны быть ворота, со всего маху налетел на забор.
Неизвестно, чем кончились бы все эти муки, если бы навстречу ему не попалась сестра Сиволайнена, которая как раз в это время возвращалась из города.
- Это наше ведро! - закричала она. - Зачем ты взял наше ведро? Отдай сюда наше ведро.
И, схватив незнакомца за рукоятку ведра, словно слепую кобылу, она повела его в Особый отдел, не обращая внимания на его проклятия и вопли.
Агент Особого отдела перерезал веревку, опоясывающую стан незнакомца. Ведро со звоном полетело на пол, и под ведром оказалось страшное, безумное лицо - всклокоченные волосы, отмороженный нос, искаженные ужасом губы.
Это был почтенный негоциант Ян Шельмовский.
Накануне нового открытия
И вот потянулись блаженные дни.
Малявина поселилась на Лахте, сняла комнату неподалеку от станции и ежедневно целыми часами носилась по взморью на лыжах. А вечером шла к Бородуле.
Бородуля по-прежнему с утра до ночи сидел на полу и складывал какие-то железные трубки, причем по-прежнему был похож на ребенка, играющего в кубики под наблюдением любящей няньки.
- Что это вы делаете, Емельян Емельянович? - спросила однажды Малявина, глядя на него с высоты своего табурета.
- Пустяки, Екатерина Сергеевна… Так… Модель… К осеннему сезону… Пустяки… Аппарат для борьбы с наводнениями.
- Неужели это возможно?
- Невозможного тут нет ничего. Особенно теперь, когда у нас в двух шагах Волховстрой…
Бородуля рассказал восхищенной Малявиной, в чем заключается его изобретение. Многого она не поняла, но главную суть уловила: у самого устья Невы ставятся конденсаторы огромной энергии, каждый в 50 тысяч лошадиных сил. Эти конденсаторы будут способны во всякое время создать искусственное движение воздуха, противоборствующее балтийским ветрам.
Малявина с благоговением взглянула на сидящего перед нею человека. Но Бородуля уже не слушал ее. Он снова погрузился в работу.
Его биография
Однажды Малявина сказала ему:
- Расскажите мне вашу жизнь! Я ведь ничего о вас не знаю. Где вы родились? Как вы стали профессором?
- Я такой же профессор, как вы! - сказал он. - Все мое образование - кухонное.
- Кухонное?
- Да. Моя мать была кухаркой у мадам Кирпиченко, а я слизывал с тарелок объедки. Вот и все мое образование.
- А потом вы поступили в гимназию?
- Вот моя гимназия! - сказал Бородуля, потрясая в воздухе "Занимательной физикой".
- И больше вы нигде не учились? - спросила Малявина.
- Учился! - ответил Бородуля. - Учился в слесарной мастерской на Путиловском, в тюрьме на Шпалерной и окопах на Карпатских позициях.
- Вы были на войне?
- Да, я попал в плен, в лазарет, и познакомился там с Фаффендорфером.
- Фаффен…?
- Дорфером. Это знаменитый австрийский ученый! Как же! Неужели не знаете? Башковитый человек - Фаффендорфер! Мы лежали с ним рядом на койках, и он от нечего делать, от скуки целые дни подряд читал мне лекции по физике и химии. К тому времени я здорово научился говорить по-немецки.
И он опять с ребяческой хвастливостью взглянул на Малявину, после чего произнес какую-то длинную немецкую фразу, чтобы показать, как он хорошо говорит по-немецки.
- А потом? - спросила Малявина.
- А потом я попал в кабалу к этому… к Малатесте дель Бомба.
- К кому? - переспросила Малявина.
Но он не ответил. Он насупился и громко вздохнул. Очевидно, память о Малатесте дель Бомба была для него тягостным бременем.
Правый глаз у него нервно задергался, он махнул рукой. И вдруг захохотал.
- Чему вы смеетесь? - спросила Малявина.
- Здорово я раскокал вчера этих приезжих мошенников! - воскликнул он мальчишеским фальцетом. - Будут они помнить Бородулю!
Так Малявиной и не удалось узнать, каким образом Бородуля попал в кабалу к Малатесте дель Бомба.
Предательство
А между тем мистер Брэнч все еще сидит в "Европейской" гостинице и безутешно рыдает над своим спиртуозным молитвенником. Неужели он так и не найдет Бородулю?
Вдруг в комнату входит сладко улыбающийся господин с бакенбардами.
Все лицо посетителя испещрено синяками, но каждый синяк выражает нежнейшую симпатию к мистеру Брэнчу.
И, наклонившись к уху мистера Брэнча, он шепчет:
- Я знаю, где найти Бородулю!
Мистер Брэнч вскакивает и горячо пожимает посетителю руку.
- Где же, где же Бородуля? Говорите скорее!
Посетитель вынимает из жилетного кармана бумажку и подает ее мистеру Брэнчу. На бумажке четко написано: "Лахта, Болотная улица, дом Сиволайнена".
Мистер Брэнч горячо благодарит посетителя.
- Но, пожалуйста, чтоб ни одна душа! - говорит посетитель. - Это только для вас. По дружбе… Я раздобыл этот адрес за четыреста двадцать долларов.
Мистер Брэнч достает бумажник и щедро награждает незнакомца.
Через десять минут он в вагоне Приморской железной дороги, а еще через десять минут - на тихой, занесенной снегом Лахте.
К изумлению мистера Брэнча, вместе с ним из вагона выбежало пять или шесть иностранцев, у каждого из них была бумажка с тем же адресом и каждый из них стал торопливо расспрашивать, где находится дом Сиволайненов.
В испуге глядели жители Лахты на этих людей и шарахались в разные стороны.
Мистер Брэнч отстал. Проклятый чемодан! Зачем он взял с собою чемодан! Не нужно было брать чемодана!
Скоро мистер Брэнч совсем отстал.
Пройдя шагов двести, он так утомился, что бросил чемодан у дороги и в изнеможении сел на него.
Был ясный морозный день. Начинала светить луна. Мистер Брэнч сидел и курил. А потом вынул из чемодана свой алкогольный молитвенник и набожно приложился к нему.
Вдруг он увидел, что по пустынной дороге бежит какой-то дикий человек и отчаянно машет руками, как бы отбиваясь от пчелиного роя.
Человек подбежал ближе и оказался Луи Сан-Бернаром. Лицо у него было так перекошено, словно он проглотил по ошибке динамитный снаряд, который сейчас же взорвется.
За Бернаром скакал фон Граббе, размахивая руками, как мельница, и ежеминутно приседая под каждым кустом.
Бешеным быком налетел он на мистера Брэнча, отшвырнул его в сторону и, молниеносно распахнув чемодан, сунул туда голову по самые плечи, словно спасая ее от смертельной опасности.
Его примеру последовали все остальные.
С изумлением смотрел на них ошарашенный мистер Брэнч. И в самом деле, не странно ли? - четыре человека стоят на коленях вокруг одного чемодана и суют головы внутрь, и бегут неизвестно куда! Издали кажется, что это бежит сам чемодан - восьминогий.
По чемодану барабанит дробь, будто кто-то невидимый сыплет на него целые тонны гороха.
А сзади никем не замеченный идет Бородуля и, толкая перед собой на салазках какой-то незамысловатый снаряд, вроде самой простой маслобойки, заливается отчаянным хохотом.
Рядом с ним - на лыжах - Екатерина Малявина.
- Что вы с ними сделали? - спросила Екатерина Малявина, когда он перестал хохотать.
- Вздор! - сказал он. - Детская забава! Это у меня называется "Персональный град номер восемь".
Неожиданный гость
Изобретение Бородули приближалось к концу. Он сидел, не разгибаясь, за столом и исписывал десятки страниц длинными и сложными формулами, в которые Малявина вглядывалась с почтительной нежностью.
В этот день ему было худо. Когда на следующее утро силы понемногу вернулись к нему, он, лежа в постели, произнес еле слышно:
- ГУТИВ!
Малявина не поняла.
- О чем вы говорите?
- Губернское Управление Туч и Ветров.
А потом взял Малявину за руку и сказал, улыбаясь:
- Только ради этого я и живу. Дайте только мне довести до конца мои опыты, и мы нынче же весною… вместе с вами… да… мы покажем Европе величайшее чудо, какого она еще никогда не видела: миллионы свободных и счастливых работников, для которых труд не проклятие, а радость. Пусть только овладеют они моим изобретением…
Но тут он остановился, потому что в дверь постучали.
Малявина открыла дверь и тихо вскрикнула: в комнату вошел Лейтес.
Он вошел не один, а с целой толпой вооруженных людей.
- Всякое сопротивление излишне! - сказал он торжественно. - Нам известно, кто вы такой. Вы - Иван Бородуля. У меня есть предписание произвести в вашем доме самый тщательный обыск.
Бородуля приподнялся на постели.
- Вы слишком рано пришли, - сказал он. - Я еще не кончил моего изобретения.
- Боюсь, что мы пришли слишком поздно! - мрачно отозвался Лейтес.
Судя по тому ордеру, который был предъявлен Бородуле, его обвиняли в целом ряде преступлений против Союза Советских Республик.
- О, как вы ошибаетесь! - сказала Малявина. - Уверяю вас, что нет человека, который был бы больше предан нашему новому строю.
- Здесь не место говорить об этом, - холодно прервал ее Лейтес. - Ваши показания будут выслушаны нами потом. А теперь, к сожалению, я принужден взять под стражу и вас.
Странно сказать, но Бородуля был очень обрадован, когда услышал, что вместе с ним арестована Екатерина Малявина.
- Вот и хорошо! - сказал он.