- Командир, - сказала он, - мне доставит большое удовольствие поделиться с вами всеми последними материалами о наших контактах с местными видами за несколько последних дней. Заставить их что-нибудь сделать, хотя бы давать прямые ответы на прямые вопросы, - практически невозможно.
Аклейн казалась немного озадаченной этим ответом.
- Неважно. Мы проведем свои исследования поверхности планеты, чтобы подтвердить данные, полученные "Эккавой", а затем начнем карательные операции против местных видов, если они не…
- Мы вам этого не позволим, - ответил Маккой.
- Вам будет нелегко помешать нам, - произнесла Аклейн, едва улыбнувшись.
Доктор посерьезнел.
- Подумайте еще раз, командир. "Энтерпрайз" - не просто корабль, это целая команда. В нашем штате четыреста тридцать восемь человек. И мы сумеем разрешить проблему, которую вы из себя представляете.
- Вы меня не пугайте, капитан.
- Хорошо, - сказал Маккой. - Вы правы; нельзя угрожать бесконечно. Смерть оказывается более убедительной.
Она моргнула.
- Командир, - раздался голос Зулу. - "Свежий" шум в ближайшем космосе. Еще два корабля приближаются к нам.
- В самом деле? - переспросил Маккой, взглянув на экран. - Кажется, вы сказали, что возглавляете экспедицию кораблей Клингона? Возможно, на вашей родине кто-то над вами подшутил? - У него мелькнула и другая, почти невероятная мысль:
"Вдруг это нам выслали подкрепление?"
Аклейн удивленно посмотрела на свою приборную доску, потом снова на Маккоя.
- Но Каев…
- Я родом из южной части Галактики, мэм, - сказал доктор. - И даже там у нас, где большинство предпочитает жить в мире, не принято делиться абсолютно всем с друзьями. А с неприятелями - подавно.
- Это не два корабля, командир, - внезапно вмешался Зулу.
- Еще больше?
- Нет. Только один.
- Один? - Маккой приподнялся, чтобы через плечо Зулу взглянуть на монитор. - Боже, что это такое? Может быть, это техническая ошибка вывода изображения? Какая громадина!
- Воистину громадина, капитан! - произнес Спок, подходя к ним поближе и тоже заглядывая через плечо Зулу. - И мне сначала показалось, что это два корабля. Уже сбрасывает скорость, доводя ее до уровня ниже скорости света.
- Что скажете, командир? - обратился Маккой к Аклейн.
- Немного удивлены? Насколько мне известно, таких на Клингоне нет. Интересно, чье это чудовище?
- Готовность номер один, повторно, - скомандовала Аклейн стоявшему за се спиной офицеру.
- Командир, вы задеваете мои лучшие чувства, - сказал ей Маккой. - Выходит, вы сразу отменили боевую готовность, как только увидели нас? Мы должны будем поговорить на эту тему попозже. Какова наша готовность? - обратился он к Споку.
- Мы готовы, - ответил тот.
- Только что перешел границу скорости света, - сообщил Зулу. В его голосе звучала тревога. - Очень большой корабль. И тормозит слишком резко. Я бы сказал - опасно.
Спок поспешил к своему пульту.
- Тип нам неизвестный. - Через некоторое время он добавил:
- Слишком много двигателей, даже для его размера.
- Исключительно мощное вооружение, - сказал Чехов, взглянув на свой пульт. - Двадцать фазеров, фотонные торпеды, тягачи, генераторы импульсной плазмы. А что это такое? - обратился он к Зулу.
Но тот тоже сориентировался не сразу.
- Какой то мощный ускоритель частиц. Похоже, лептонов. - Он покачал головой и посмотрел на Маккоя. - Очень скверно, командир. Разрушает любую защиту. В момент его применения нельзя использовать никакое другое наступательное оружие.
- А что там на борту этого чудовища? - спросил доктор.
- Никаких опознавательных знаков, командир, - ответил Спок. - Но по форме что-то напоминает.
- Так чей он, черт возьми?!
- По всей вероятности, это пиратский корабль Ориона, - сказал Спок.
Консоль вооружений начала издавать неприятный высокий звук, который Маккою не доводилось слышать раньше. Он многое бы отдал, чтобы не слышать его и сейчас.
- Зулу, - обратился доктор. - Не могли бы вы…
- О да, сэр, - отозвался Зулу и выключил сигнал тревоги. - Они создают нам помехи, вот в чем дело.
- Создайте им помехи сами, - предложил Маккой. - Будьте готовы открыть огонь, если они начнут его первыми. Куда подевалось изображение на экране? Не хватало еще, черт побери, стрелять в то, что не видно глазу. Скотти, как наши защитные экраны? Скотти выглядел возмущенным.
- И еще этот ускоритель частиц и электромагнитных волн! Очень неприятное оружие, командир. Инженерная служба Звездного флота еще только разрабатывает защитные средства против него.
- Скотти, вы хотите сказать, что еще ничего стоящего не изобрели?
- Сказать правду, эта проблема меня давно волнует.
- Пусть продолжат в том же духе. Скажите лучше, что мы можем сделать сейчас?
- Открыть огонь, - посоветовал Зулу.
- Еще рано, - решил Маккой. В его голове звучали слова клятвы Гиппократа о бережном отношении к жизни, любой жизни, даже пиратской. Но эти слова конкурировали с другими - с торжественным обещанием офицера Звездного Флота защищать от врагов корабль всеми средствами. И спор двух клятв был довольно активным. - Подождем немного еще. Спок, где изображение на мониторе?
- Вот оно, - ответил тот. На экране едва умещалось изображение корабля-чудовища, надвигавшегося на них. Он был очень большим, примерно в четыре раза больше "Энтерпрайза".
- Там внутри целый город, не так ли, Спок? - предположил Маккой, глядя на приближающееся длинное блестящее тело корабля с порталами, телескопическими трубами и бойницами. - Они там живут. Их, вероятно, не менее двух тысяч. Шатаются по космосу, занимаются грабежом и разбоем на планетах, встречающихся на их пути.
- Это пока только предположение, - произнес Спок. - Доказательств у нас еще мало. Они привыкли нападать первыми и уничтожать любой попадающийся у них на пути корабль, не относящийся к союзу.
- Остается пожелать им удачи, - усмехнулся доктор и посмотрел на изображение командира Аклейна. - Что скажете, мэм? Что теперь?
- Мне нужно посоветоваться, - торопливо сказала она и первой прекратила связь.
- Поторопитесь, мэм, - посоветовал Маккой, увидев, как корабль несколько раз вздрогнул. - Пристреливаются, негодяи?
- Да. Это фазерные лучи.
- Но они слишком далеко от нас, чтобы причинить нам вред, - с надеждой произнес Маккой.
- Нет, не слишком, - разочаровал его Зулу. - Эти лучи усилены через дилитиевый лазер.
- А не чересчур ли это дорогое удовольствие? - спросил доктор и поспешил снова сесть в свое кресло, поскольку корабль продолжало трясти.
- Не очень дорогое, если вы промышляете пиратством, - сказала Ухура. - Нам известно, что наше слово "украсть" на их язык они переводят как "получить компенсацию".
- Защитные экраны пока держат, - доложил Скотти. - Но это продлится недолго, если они запустят свой ускоритель - "адскую машинку".
- Поздоровайся с ними на всякий случай, Ухура.
- Я пыталась. Не отвечают ни на какие приветствия.
- Черт бы их побрал! - воскликнул Маккой, чувствуя, что круг сужается. - Что им нужно?
- Возможно, они хотят просто припугнуть нас, подобно тому, как одни браконьеры выгоняют из своего леса других, - предположил Зулу. - Подают нам сигнал, что "застукали" нас на своей территории, которую считают своей. Это говорит о том, что они здесь уже не впервые и полагают, будто имеют права на планету.
- Должен согласиться с мистером Зулу, эта гипотеза весьма правдоподобна, - сказал Спок.
- Вот и чудесно! - доктор сжал ручки своего кресла. - Приготовьтесь дать ответный залп.
- Готовы, - одновременно доложил, и Зулу и Чехов.
Маккой ждал, глубоко дыша.
Только одно слово. Его слово. Еще один вдох.
Еще один.
Еще один. Защитные экраны уже начали раздвигаться.
Еще один.
Вдруг все потонуло в ослепительно белой вспышке.
Глава 9
- Ну как, неплохо устроились? - спросил Кирк, рассматривая не очень-то дружелюбно настроенную команду Клингона. Посланцы "Эккавы" после того, как он освободил их от всех видов оружия и переговорных устройств, сидели на траве с мрачным видом, избегая смотреть друг другу и землянину в глаза. Но его это не расстраивало: было бы хуже, если бы гости попытались напасть на неожиданно объявившегося "опекуна".
- Сэр, - обратился Кирк, повернувшись к Мастеру, - мне необходимо связаться с кораблем. Сам факт появления этих людей на планете означает, что "Энтерпрайз", переживает нелегкие времена.
- Вы же видите, как плохо работает наше устройство связи, - отозвался эт. - Боюсь, что ничем не смогу вам помочь - Да. Но у меня есть идея…
Молодая женщина из группы Клингонов посмотрела на Кирка с нескрываемым презрением.
- Как вы можете так долго притворяться, будто понимаете их бессвязную болтовню? - спросила она. - Вы или сумасшедший, или извращенец.
- Мне очень жаль, мисс Первый Специалист, но вы слишком плохо меня знаете, чтобы обвинять меня в грехах, - ответил он и подумал: "Однако, если они на самом деле не понимают речи этих существ, мне же еще лучше. Конечно, это может быть сознательный обман, чтобы я чувствовал себя в безопасности и обсуждал всевозможные темы с эт в присутствии Клингонов…"
- Какая идея? - спросил Мастер.
- Не так давно мы обсуждали с вами вашу способность.., населять другие участки.., пространственно-временного мира.
- Помню.
- Сейчас мое устройство связи не в состоянии работать из-за помех. Именно сейчас. А не смогли бы вы переместить меня.., ну, в какое-нибудь другое пространственно-временное место, чтобы я смог сообщить моим людям о происходящем здесь? Или о том, что будет происходить?
- К сожалению, - ответил Мастер, - мы уже давно пришли к выводу, что не стоит вмешиваться в ход событий таким вот образом. Это почти всегда создает больше проблем, чем решает.
Кирк вздохнул.
- Тогда я вам вынужден сказать… Сэр, простите меня, но в такой момент мое место - рядом с моими людьми. Мне необходимо добраться к своим.
- Я сожалею, что причинил вам неудобства, - сказало существо. - Поправьте меня, если я неправильно понял вашу технологию перехода с корабля на корабль, но если связь не работает, наиболее вероятно то, что не работает и ваша транспортная система, так как будут блокированы сигналы, управляющие работой транспортного луча.
- Вы правы, - согласился Кирк, даже не удивившись, что эт знает и такие вещи. - Тогда мне необходимо хотя бы добраться до моих людей там, на поляне, А ту группу клингонов я заберу с собой, чтобы на вас не легло никаких подозрений.
- А что с ними будет лотом? - спросил Мастер.
- Отправим их на родной корабль. С этим нет никаких проблем. Их командир, вероятно, рассердится на меня, но не в большей степени, чем я сам сердит на них за то, что они подкрались к нам без всяких реверансов. Очень хотел бы узнать, кто помог им в этом. - Лицо Кирка омрачилось. Недостойно команды "Энтерпрайза" подпустить чужой корабль так близко и не сообщить об этом своему капитану. Или это Маккой что-то там вытворяет? Кирк живо представил себе оправдывающегося доктора: "Я не видел необходимости беспокоить капитана. Все равно, он бы здесь ничего не смог поделать. Клингоны показались мне довольно безобидными, и так далее…"
"Нет, - подумал Кирк. - Не стоит кого-то винить без всяких на то оснований. Возможно, наши друзья Клингоны изобрели какой-нибудь новый способ обмана, своего рода плащи-невидимки или нечто подобное? Но что они, однако, искали здесь?"
- Вы и есть Первый Специалист Катур? - обратился Кирк к молодой женщине. - Какого черта вы тут делали? - Он еще раз взглянул на их импульсные лопаты и дорожку, проложенную лахитом к растущему в центре растению. Даже сейчас бедняга лахит стоял посреди лощины и издавал печальные свистящие звуки.
Катур бросила злобный взгляд.
- Я не собираюсь вам ничего рассказывать.
- Думаю, что скажете, - усмехнулся землянин, медленно приближаясь к ней. - Или убедитесь, что все ужасные истории, распространяемые обо мне, - истинная правда. - Он добрался до одной из электронных винтовок клингонов, на которой расположился Мастер. - Можно мне взять эту штуку? - спросил он у эт. - Спасибо. - И, снова повернувшись к Катур, продолжил. - Не надо дурить. И почему Клингоны такие упрямые?
Девушка внимательно следила за ним.
- Давайте разберемся, - предложил Кирк. В его голосе нарастала злость. - Что это за травка?
- Табех, - поспешно ответила Катур.
- А зачем она вам? Я хочу знать, что вы с ней делаете?
- Не рассказывайте ему, - произнес кто-то из ее команды. - Не то они заинтересуются ею сами.
- Для чего она? - настаивал Кирк, делая еще шаг в перед. Катур проглотила слюну.
- Это исходное сырье для приготовления табехте.
- А что это за штука? - Он задумался. - Наркотик?
Она презрительно на него взглянула.
- Идиот, мы добавляем его в нашу пищу, - сказала девушка.
Кирк внимательно смотрел на нее.
- Само растение?
- Нет, мы делаем из него приправу.
Он обрадовался. "Нам помогли сами небеса! Ведь это основная составляющая вустерширского соуса клингонов", - подумал капитан, вспомнив регулярные восторги Спока по поводу овощей, выращенных на гидропонике, жалобы Маккоя на отсутствие вкуса у лиофилизированного мяса, недовольное бормотание Скотти об отсутствии всяких приправ. - Мне действительно надо выяснить, что это за травка!" - Он улыбнулся и вновь обратился к Катур:
- Жаловаться на качество корабельного питания - неотъемлемое право каждого члена команды. И если стремление улучшить вкус пищи объявляется предательством, то тогда предателем является почти каждый мой знакомый. Но вы в самом деле не можете обойтись без этой травки? Она молча смотрела на него.
- Тогда вы должны каким-то образом выяснить у местных видов планеты, можно ли брать вам эту травку, - сказал Кирк. - Интересно, что еще могло вас здесь заинтересовать? - Все молчали, и он продолжил. - Вероятно, об этом знает только ваш командир. Придется выяснить у него. - Бросив винтовку клингонов на землю, он подивился тому, как она умудрилась опять оказаться под Мастером, который даже не двинулся с места. Или все это только показалось? - Сэр, - обратился землянин к эт, - мне надо отвести всю эту компанию на поляну, к своим, чтобы те последили за этими, пока не наладится связь и не выяснится, что происходит на орбите.
- Как хотите, - ответил Мастер. - И если они пожелают взять с собой необходимое им растение, то могут это сделать. Лахит разрешил им.
Кирк взглянул на продолжавшего нервничать лахита.
- Они тоже как-то используют эту траву?
- Они разговаривают с ней, - ответил эт. Капитан кивнул.
- Тогда забирайте, - обратился он к Клингонам, и те поспешно начали собирать листья.
- А что касается вас, сэр, - продолжил Кирк, - я с нетерпением жду нашей встречи завтра, если вы сочтете это возможным. Думаю, что у нас еще остались темы для обсуждения.
- Думаю, что таких тем уже нет, - ответил Мастер. - В голосе его прозвучало удовлетворение. Кирк поднял брови. - Но все равно мы должны встретиться. В любое удобное для вас время, капитан.
Думаю, что вы заняты больше меня.
- В таком случае, завтра утром, - ответил землянин.
- Очень хорошо, - согласился эт.
- Наверное, хватит. Больше вы не донесете - сказал Кирк, обращаясь к Клингонам. - Идите впереди меня, - Они вышли из лощины. - Желаю вам приятно провести день, сэр, - попрощался капитан с Мастером. - Здесь было очень хорошо: тихая, спокойная обстановка.
- Я рад, что вам понравилось. Желаю удачи, капитан!
Кирк дружелюбно кивнул каменному столбу. Их небольшая группа вскоре взобралась на вершину холма и начала спуск.
* * *
- Что за черт! - закричал Маккой. - Мы живы?
- Пока да, - отозвался Спок. Но неясно, надолго ли?
Доктор судорожно вздохнул. Корабль все еще трясло поело последнего удара.
- Скотти, как обстоят наши дола?
- Защитные экраны еще держат, - ответил тот. - Пока держат. Доктор, я думаю, нам надо уходить с этого места.
- Совершенно верно! Зулу, срочно начинайте свой самый эффективный маневр. Ухура, свяжите меня с кораблями Клингона. Открытым текстом.
- Вы на связи, доктор.
- Леди и джентльмены Империи Клинтонов, - начал он. - Это командир Леонард Маккой с "Энтерпрайза". Вы должны простить меня за столь внезапное вторжение в эфир, ибо приближающийся к нам большой корабль, похоже, совершенно не интересуется формальностями. После того, как встретили гостя, чем могли, мы собираемся возвращаться на орбиту и все остальные вопросы будем решать оттуда. Настоятельно советую вам почаще оборачиваться. Маккой заканчивает связь.
- Передано, доктор. Получаем послание с благодарностью от клингонов.
- Лучше бы они сами что-нибудь сделали, чем объявлять благодарность, - пробормотал Маккой, наблюдая, как планета под ним уменьшалась в размерах. "Мы скоро вернемся, Джим, - подумал он. - Я надеюсь на это!" Вслух он произнес:
- Корабль Ориона преследует нас?
- Конечно, - ответил Спок.
- Черт бы их побрал! - выругался доктор. - Вот цена славы. Если бы я постоянно командовал этим кораблем, то, первым делом, закрасил бы все названия и бортовые номера. Ухура, какой аппаратурой для сканирования могут пользоваться пираты с Ориона?
- Трудно сказать. Я слышала, что у них пока только стандартные сканеры. А как вы считаете, мистер Спок?
- Обычные стандартные сканеры, мало отличающиеся от наших.
- Хорошо. Зулу, мы уходим с этой орбиты. А затем опять возвращаемся на нее, описав длинную, красивую гиперболу. Чехов, составьте маршрут, по которому мы могли бы обогнуть планету максимально близко от нее и затем снова выйти в теперешнее наше положение. При этом желательно не применять дополнительных энергоустановок. До того, как мы начнем это движение, Спок, необходимо войти в режим "гробового молчания", чтобы нас не смог локализовать противник, Спок заморгал.
- Доктор, - произнес он, - ведь это целая стратегия, знакомая мне и весьма эффективная. Если бы я не знал вас, то подумал бы, что вы регулярно читаете Джеликоу. Или, возможно, Смита.
Маккой улыбнулся, а затем зевнул.
- Джим всегда подсовывал мне книги по стратегии и указывал, что я должен в них прочитать. Но тогда я не видел в этом никакого смысла. И все же он добился своего - вчера вечером до меня стало доходить ранее прочитанное.
- Доктор, один из кораблей Клингона тоже покидает свою орбиту, - вмешался Чехов. - Это корабль Каева.
- Интересно, что он задумал? - побормотал Маккой.
- Доктор, - произнес Зулу, всматриваясь в свой сканер. - Он открыл огонь по пиратскому кораблю сзади, фотонные торпеды. Но, все мимо.
- Что ему нужно? - тихо спросил Маккой. - Мог бы спокойно удрать.
- Вас приветствует "Эккава", доктор, - продолжила Ухура. - Дается в записи.