Изверги кровососы - Кристофер Мур 11 стр.


"Такая холодная. И всю ночь не шевелится - жуть берет. Может, подождать? Потом скажу, что подумывал об этом, но решил, что будет не слишком-то учтиво. Ей это понравится".

Томми глубоко вздохнул, слез с матраса и укрыл Джоди потеплее. "Надо ей что-нибудь купить", - подумал он.

Джоди рывком пришла в себя и укусила что-то твердое. Открыла глаза. Томми сидел на краю матраса. Она улыбнулась.

- Доброе утро, - сказал он.

Джоди потянулась к тому, что у нее во рту.

Он перехватил ее руку.

- Не кусай. Это градусник. - Он посмотрел на часы, вынул градусник у нее изо рта и проверил. - Девяносто пять и два. Уже близко.

Джоди села и тоже посмотрела на градусник.

- Близко к чему?

Томми смущенно улыбнулся.

- К нормальной температуре тела. Я купил тебе одеяло с электроподогревом. Часов шесть работало.

Джоди провела по нему рукой.

- Ты меня разогревал?

- Клево, правда? - сказал Томми. - Я сходил в библиотеку и книжек тоже принес. Весь день читал. - Он придвинул к себе стопку книг и принялся их перебирать. Он читал названия и одну за другой передавал ей: - "Справочник читателя по вампиризму", "Вампирские мифы и легенды", "Крадущиеся в ночи" - зловещий заголовок, а?

Джоди брала книги, как червивые фрукты. На обложках чудовищные твари восставали из гробов, нападали на женщин в различных степенях раздетости и тусовались у замков на голых скалах. С букв в названиях капала кровь.

- Они все про вампиров?

- Это лишь публицистика, что у них была. По межбиблиотечному абонементу я заказал еще. Прикинь, что есть из художки. - Он показал на другую стопку на полу. - "Пир крови". "Красная жажда". "Клыки". "Дракула". "Сон Дракулы". "Наследие Дракулы". "Греза Февра". "Вампир Лестат" - романов там штук сто.

Слегка ошалев, Джоди рассматривала книги.

- Тут, похоже, у всех обложек один лейтмотив.

- Ну, - подтвердил Томми. - У вампиров явная склонность к дамскому белью. У тебя нет какой-то особенной тяги к сексуальным ночнушкам?

- Вообще-то нет. - Джоди всегда казалось глупо тратить деньги на то, что надеваешь ровно для того, чтобы с тебя это тут же сняли. Хотя если судить по этим вот обложкам, вампиры считали нижнее белье чем-то вроде гарнира.

- Хорошо, - сказал Томми, поднял с пола блокнот и поставил галочку. - Фетиша белья нет. Я составил список вампирских характерных черт и таблицу с квадратиками - "факт" или "выдумка". Поскольку лекцию ты пропустила, наверное, придется все их просто проверить на практике.

- Какую лекцию?

Томми отложил карандаш и посмотрел на нее так, словно она встала в очередь к экспресс-кассе с полной тележкой и чековой книжкой.

- Всем известно, что в книгах про вампиров всегда есть вводная лекция. Обычно ее читает какой-нибудь старый профессор с акцентом, но иногда - другой вампир. Эту лекцию ты, очевидно, пропустила.

- Ну, наверное, - сказала Джоди. - Должно быть, гонялась за женщинами в нижнем белье.

- Это ничего, - сказал Томми, вновь обращаясь к списку. - Тебе явно не нужно спать в родимой почве. - Он вычеркнул пункт. - И мы знаем, что все, кого ты кусаешь, не обязательно превращаются в вампиров.

- Нет, может, только в придурка…

- Без разницы, - сказал Томми, переходя к следующему пункту. - Так, ладно, солнечный свет тебе вреден. - Он поставил галочку. - Ты можешь входить в дом без приглашения. Как насчет текущей воды?

- Что насчет текущей воды?

- Считается, что вампиры не могут пересекать текущую воду. Ты пыталась когда-нибудь пересечь какую-нибудь текущую воду?

- Пару раз в душе была.

- Значит, выдумки. Дай-ка понюхаю, чем у тебя изо рта пахнет. - Он придвинулся поближе.

Джоди отвернулась и прикрыла рот рукой.

- Томми, я только что проснулась. Дай сперва зубы почищу.

- Считается, что у вампиров "гнилостное дыхание хищника" - или в отдельных случаях оно напоминает "вонь тлена из крипты". Давай, дыхни.

Джоди с неохотой дунула ему в лицо. Томми отстранился и вперился в свой список.

- Ну? - спросила Джоди.

- Я думаю. Погоди, мне словарь из чемодана достать надо.

- Зачем?

- Я не уверен, что значит слово "крипта".

- Пока будешь проверять, можно я зубы почищу?

- Нет, постой, может, еще разок дохнуть понадобится. - Он сходил к чемодану и выкопал из него словарь. Пока он искал в нем "крипту", Джоди дохнула себе в чашечку ладони и понюхала. Довольно мерзостно.

- Вот, - сказал Томми, тыча пальцем в слово. - "Сущ., ж. р. Подземная усыпальница, склеп или мавзолей. Помещение, в котором хранят или хоронят мертвецов. См. Утреннее зловоние". По-моему, тут галочку надо поставить в факт.

- Теперь можно зубы почистить?

- Конечно. А в душ пойдешь?

- Хотелось бы. А что?

- Можно я тебе помогу? То есть ты гораздо привлекательнее, когда не комнатной температуры.

Джоди улыбнулась.

- Умеешь девушку очаровать. - Она встала с матраса и пошла в ванную. Томми остался ждать.

- Ну иди, - сказала она, пустив воду.

- Извини. - Он вскочил, выпутываясь из рубашки.

Джоди остановила его на пороге твердой рукой, упертой в грудь.

- Секундочку, мистер. Теперь у меня к тебе вопрос.

- Валяй.

- Мужчины - свиньи. Факт или выдумка?

- Факт! - заорал Томми.

- Правильный ответ! Ты выиграл! - Она бросилась к нему в объятья и поцеловала его.

ГЛАВА 17
Новый облик этого месяца: лица страха

Некогда Саймон Маккуин влез на спину тонне свирепой говядины по кличке Пирожок, и его оперативно растоптало в пюре на глазах изумленной толпы зрителей родео, но он все равно умудрился ущипнуть за попу санитарку, когда его уволакивали на носилках, и при этом не вполне разборчиво исполнял "У меня в друзьях подонки". Некогда Саймон Маккуин нарвался на драку с бандой бритоголовых, и ему удалось перевести троих в бессознательное состояние, пока он не получил ножом в живот, а сапогом в голову и сам не перешел в состояние беспомощности. Саймон прыгал из самолета, падал с крыши лютеранской кирхи, переезжал полицейский патруль на своем грузовике, ввозил контрабандой из Мексики тысячу фунтов марихуаны в чучеле коровы и чуть не доплыл на спор до Алкатраса, пока Береговая охрана не выудила его из залива и не оживила. Все это Саймон делал, не дрогнув от страха ни мускулом. Но сегодня, распластавшись поперек кассы номер три в своих "рэнглерах"-дудочках, сапогах от "Тони Ламы" из занесенных в "Красную книгу" пород с серебряными шпорами и черном "стетсоне", надвинутом на лицо, Саймон Маккуин боялся. Боялся он, что сейчас всплывет один из двух его великих секретов.

Остальные Животные делились отчетами о своих приключениях на выходных, всячески преувеличивая аспекты попоек и девочек, а Клинт господом богом клялся, что они не ведают, что творят.

Но вот Саймон сел, сдвинул "стетсон" на затылок и сказал:

- Да вы женскую попку не признаете, если даже она вам на голову сядет.

Животные умолкли - каждый пытался сформулировать новый захватывающий способ послать Саймона на хуй, - и тут с улицы вошел Томми.

- Неустрашимый Вождь! - воскликнул Хлёст.

Томми ухмыльнулся и сделал вид, что бьет чечетку.

- Джентльмены, - провозгласил он, - я протянул руку и потрогал бога за лицо. Подробности в одиннадцать.

Саймон пришел в дикое раздражение - его отвлекли от текущих волнений.

- Что случилось - ты съездил на Кастро, и тебя там обратили?

Томми отмахнулся от замечания.

- Нет, Сайм, - тебя же можно звать Саймон, нет? Видите ли, вчера вечером примерно в это время, - он сверился с часами, - у меня в студии с балки на потолке свисала голая рыжая девушка и читала мне вслух Керуака. Если я даже умру на месте, жить ради этого стоило. Я готов кидать коробки. Как фургон?

- Большой, - ответил Трой Ли. - Три тысячи коробок. Но засада в том, что сломался сканер. Придется сверяться по книге заказов.

Замечание Троя резануло Саймона, как приступ колита. Он было подумал сказаться больным и пойти домой, но без его помощи Животные ни за что не раскидают фургон до утра. В горле у него застрял ком страха. Книга заказов была ему без надобности. Саймон Маккуин не умел читать.

- Тогда приступаем, - скомандовал Томми.

Животные кинулись в работу с тем самозабвеньем, которое обычно оставляли на веселуху. Свистали бритвенно-острые макетники, щелками этикет-пистолеты, и в конце каждого прохода громоздились картонные наносы по плечи.

Помимо перетаскивания сверхгабаритных тяжестей приходилось отводить дополнительное время на то, чтобы записывать то, чего не хватает. Обычно информация считывалась сканером штрих-кода, но теперь аппарат вышел из игры, и каждому приходилось листать огромную папку заказов и вписывать нужное от руки. К пяти утра почти весь товар уже стоял на полках, а Саймон Маккуин всерьез раздумывал о том, чтобы рука его дрогнула, макетник скользнул и раскроил ему ногу так, чтоб он мог улизнуть в травмпункт. Но тогда наружу выйдет секрет пострашней неграмотности.

Томми зашел в проход Саймона с книгой заказов.

- Начинай, наверное, Сайм. - Он протянул папку и карандаш.

- Мне еще сто коробок разбирать, - ответил Саймон, не подымая головы. - Пусть кто-нибудь другой пока.

- Нет, у тебя самый большой отдел. Давай. - Томми легонько двинул Саймона папкой в плечо.

Тот посмотрел на него, выронил макетник и медленно принял папку из рук Томми. Открыл ее и воззрился на страницу - затем перевел взгляд на полку, затем опять на страницу.

Томми сказал:

- На соки не особо налегай, у нас еще на складе есть.

Саймон кивнул и посмотрел на книгу, затем - на полку с овощами.

Томми сказал:

- Саймон, ты не на той странице.

- Я знаю, - рявкнул в ответ тот. - Я ищу. - Он полистал страницы, дошел до мучных смесей и опять принялся озирать полку с консервами. Взгляд Томми он чувствовал кожей: лишь бы этот тощий-пидорас-книгочей поскорее свалил и оставил его в покое.

- Саймон.

Тот посмотрел на Томми, и в глазах его была мольба.

- Дай мне книгу, - сказал Томми. - Наверное, сегодня я всем дозаказы буду делать. А у вас останется больше времени все докидать, да и мне будет неплохо получше познакомиться с магазином.

- Я и сам могу, - сказал Саймон.

- Я знаю, - ответил Томми. - Но зачем переводить твои таланты на эту чепуху?

Когда Томми уже уходил, Саймон впервые за ночь перевел дух.

- Флад, - крикнул он ему вслед, - после смены я пиво проставляю.

Томми не обернулся.

- Я знаю, - ответил он.

Джоди стояла у окна студии в темноте и смотрела на спящего бродягу, лежавшего на тротуаре через дорогу. Она материлась себе под нос. Проваливай же, сволочь, думала она. Но и не додумав до конца, она поняла: безопаснее знать, где именно сейчас враг. Пока он лежит там на тротуаре, Томми в магазине ничего не грозит.

У нее никогда не было нужды никого оберегать. Защиты обычно искала она сама - крепкой руки, на которую можно опереться. А теперь такой крепкой рукой была она, по крайней мере - после захода солнца. Она спустилась с Томми на улицу и дождалась, пока за ним не придет вызванное такси. А провожая машину взглядом, думала: "Вот так, наверное, и мама сажала меня впервые в школьный автобус. Только у Томми нет с собой обеденной коробки с Барби". При этом она держала в поле зрения вампира на тротуаре.

Так она провела у окна уже много часов, снова и снова задавая себе тот же вопрос, и решение проблемы в голову ей никак не приходило. В поведении вампира не наблюдалось логики. Чего он хочет? Зачем убил старуху и оставил ее в мусорном контейнере? Он что, старается ее напугать, запугать - или во всем этом есть какой-то еще смысл?

Ты не бессмертна. Тебя еще можно убить.

Если он намерен ее убить, почему не возьмет и не убьет? Зачем изображать спящего бродягу, наблюдать за ней исподтишка, выжидать?

"Ему надо найти укрытие до рассвета. Если я его пересижу, может… Может, что? Выследить его я все равно не смогу, меня тоже светом накроет".

Она зашла в спальню и вынула из рюкзачка подаренный Томми календарь. Солнце встанет в 6:12. Джоди посмотрела на часы. У нее есть еще час.

Она дождалась шести - и отправилась на свидание с вампиром. Выходя, инстинктивно потянулась к выключателю погасить свет в квартире, но осеклась: свет-то она так и не зажгла. "Если выживу, - подумала Джоди, - на коммуналке можно будет сэкономить целое состояние".

Дверь в студию на верхней площадке она запирать не стала. Спустилась по ступеням и подперла здоровенную пожарную дверь банкой из-под содовой, валявшейся на лестнице. Возвращаться, видимо, придется в спешке, плохо, если ее притормозят ключи с замками.

Чем ближе она подходила к вампиру, тем сильнее звенели у нее все мышцы: инстинкт драться-или-драпать пробивал всю ее жидкой молнией. За несколько шагов она ощутила мерзостный дух - гниение вампира. Джоди остановилась и сглотнула.

- Тебе чего надо? - спросила она.

Вампир не шевельнулся. Лицо у него было прикрыто поднятым воротником пальто.

Джоди рискнула ПРОЙТИ еще один шаг.

- Я что должна делать?

Вонь стала сильнее. Джоди сосредоточилась на руках вампира, стараясь предугадать их малейшее движение. Но те даже не вздрогнули.

- Отвечай! - рявкнула она. Шагнула еще раз и сдвинула воротник с его лица. На нее смотрели остекленевшие глаза, а из шеи торчала сломанная кость. И тут же чья-то рука обхватила сзади ее лицо и дернула. Тротуар ушел у нее из-под ног.

Джоди попробовала выгнуться и дотянуться до лица нападавшего, но тот дернул ее вбок. Она открыла рот, собравшись закричать, - и почувствовала во рту два его пальца. Она стиснула челюсти. Раздался визг, и Джоди была свободна.

Она развернулась к нападавшему молнией, готовая к бою. Откушенные пальцы не выплюнула.

Перед ней стоял вампир, прижимая к груди окровавленную руку.

- Сука, - произнес он. И осклабился.

Джоди проглотила пальцы и зашипела.

- И тебе туда же, хуила. Ну, давай же. - Она пригнулась и поманила его.

Ухмылка у вампира не стерлась.

- Вкус вампирской крови придал тебе храбрости, птенчик. Не злоупотребляй.

Из руки перестала бить фонтаном кровь, раны затягивались у Джоди на глазах.

- Чего ты хочешь?

Вампир посмотрел на небо - оно уже розовело, грозя рассветом.

- В данный момент - найти ночлег, - чересчур уж спокойно произнес он. Рукой он сорвал корку с обрубка пальца и брызнул на Джоди кровью. - До новой встречи, любовь моя. - Он развернулся и побежал по улице прочь, в переулок.

Джоди смотрела ему вслед, и ее трясло боевым задором. Потом повернулась и оглядела бродягу. Приманка. Здесь его оставлять нельзя - заинтересуется полиция. Слишком близко к студии.

Джоди глянула на светлеющее небо, затем взвалила дохлого бродягу на плечо и пошла домой.

Томми взбежал по лестнице и ворвался в студию - ему не терпелось поделиться открытием: Саймон неграмотный! Но едва он распахнул дверь, его чуть не сшибла с ног жгучая вонь гнили. Щипало в глазах, как от уже раздувшейся дорожной убоины.

"Что еще она отчудила?" - подумал он.

Он открыл окна все проветрить и зашел в спальню - дверь при этом приоткрыл чуть-чуть, лишь самому проскользнуть, чтоб свет на попал на постель. Здесь воняло сильнее, и его чуть не стошнило. Томми зажег свет.

Джоди лежала, по шею укрытая электрическим одеялом. Все лицо у нее было в запекшейся крови. По хребту Томми проелозила волна мурашек - гораздо сильнее той, что у него случилась, когда папа поделился с ним секретом хотдогов на стадионах. ("Рыла и жопки", - сообщил папа под конец седьмого иннинга. "У меня в животе мурашки", - ответил ему Томми на это.)

На подушке у головы Джоди лежала записка. Томми подкрался и схватил ее, после чего быстро открутил педали к двери и прочел.

Томми,

прости, что я в таком раздрае. Почти рассвет, а я не хочу застревать в душе. Объясню вечером.

Позвони в "Сиэрз", пусть доставят самый большой морозильный ларь, что у них есть. Деньги у меня в рюкзаке.

Ночью скучала по тебе.

Люблю,

Джоди

Томми вывалился из спальни.

ГЛАВА 18
Жукоед с Варварского берега

Томми проснулся на футоне с ощущением, что два дня до этого бился не на живот, а на смерть. В студии было темно, лишь в окна лился свет фонарей с улицы, и он слышал, как в ванной Джоди принимает душ. В кухонном углу гудел морозильник. Томми скатился с футона и застонал. Все мышцы скрипели, как ржавые петли, а в голову будто набили ваты. Бодун нижайшего разбора - но не от пива же, что они пили с Животными после работы. Так ему было от вербального побоища, учиненного ему торговцем бытовыми приборами из "Сиэрза".

Торговец этот, округлый гипертоник по имени Ллойд в последнем из выживших на этой планете "досуговых костюмов" (цвета морской волны с военно-морским кантом), начал атаку пятиминутной ламентацией на пропажу двойного трикотажа (как будто двойную вязку с грани исчезновения способны вернуть объединенные усилия команды Гринписа в белых виниловых тапочках и золотых цепочках), затем плавно перешел к получасовой лекции о трагедиях, постигавших те бедные души, что не покупали продленных гарантий на свои "Хладомастеры Кенмор".

- И потому, - завершил Ллойд, - он не только работу потерял, дом и семью, но и замороженная еда, которая могла спасти детишек в сиротском приюте, испортилась. А все из-за того, что он хотел сэкономить восемьдесят семь долларов.

- Беру, - сказал Томми. - Самый длинный гарантийный срок, что у вас есть, - беру.

Ллойд возложил отеческую руку Томми на плечо.

- Не пожалеешь, сынок. Я-то сам не прессую, но ребята, продающие эти гарантии по доставке, - чисто мафия: звонят тебе в любое время дня и ночи, травят тебя, разыскивают, куда б ни пошел, и всячески портят тебе жизнь, если не сдашься. Я однажды продавал микроволновку одному мужику, так он проснулся с конской головой у себя в постели.

- Прошу вас, - взмолился Томми, - я все подпишу, но доставить должны немедленно. Договорились?

Ллойд пожал Томми руку, чтобы забил фонтан налички.

- Добро пожаловать в лучшую жизнь на замороженных продуктах питания.

Томми сел на футоне и посмотрел на чудовищную морозильную камеру, гудевшую в кухонном сумраке. "Зачем? - подумал он. - Зачем я ее купил? Зачем она ей понадобилась? Я от нее даже объяснений не потребовал - просто слепо выполнил инструкцию. Я - раб, как Ренфилд в "Дракуле". Скоро ли начну уже жрать букашек и выть по ночам?"

Томми встал и зашел в спальню в трусах и одном носке; разложением там смердело так, что его опять затошнило. От этой вони он и лег спать на футоне в большой комнате, а не забрался к Джоди под бочок. Заснул он, читая Брэма Стокера, дабы как-то со стороны взглянуть на любовь всей своей жизни.

"Она дьяволица", - подумал Томми, глядя, как из-под двери ванной ползет пар.

Назад Дальше