- Я так не думаю. Тысяча невинных людей или один заблудший. И у меня нет никакого выбора, не так ли?
- Нет. Примите это как нечто неизбежное.
Шан снова замолчала, потерла пальцами лоб. Со стороны могло показаться, что она с трудом держит себя в руках. Он чувствовал ее запах. Можно одурачить гефес, но не его.
- Тогда по крайней мере позвольте мне самой выполнить все необходимое, - неожиданно попросила Шан.
- Нет. К вопросу об ответственности. Я позволил колонии и дальше пребывать на этой планете. Так что мне самому придется разруливать ситуацию. Никто другой не должен отвечать за мои ошибки.
- Если ваши люди убьют человека, это породит дипломатическую трещину, которую не так-то легко будет заделать. Если это сделаю я - другое дело. Я не хотела бы, чтобы вы стали палачом.
- Вы умеете слушать? Я же сказал, что именно я несу за это ответственность.
Арас встал, чтобы уйти, но Шан мягко взяла его за запястье. Как он хотел, чтобы она не стала делать ничего подобного. Такой жест лишь укрепил его подозрения. Она была добра к нему точно так же, как Бен Гаррод, добрее Местин и его родных, которых даже не интересовало, жив ли он.
- Я не знаю, как вы собираетесь сделать это, но по меньшей мере используйте такую штуку. - Она вытащила из-за пояса пистолет и протянула Арасу. - Пожалуйста. Направьте дуло на затылок. Один выстрел. Возможно, два. Давайте-ка я покажу вам, как им пользоваться.
Арас посмотрел на маленькую тусклую металлическую машинку и взял ее в руку.
- Я знаю, - объявил он.
Конечно, Шан не сможет подготовить к этому своих людей. Это в любом случае будет выглядеть очень жестоко. Арас не любил гефес, а эта Парек к тому же убила ребенка. Однако Арас представлял себе реакцию остальных и отлично сознавал, что после казни они могут наброситься на Шан Франкленд. Люди считали, что их род - самый главный во Вселенной. Они так и не поняли, что Шан пытается соблюсти хотя бы минимальную этику отношений.
- Дайте мне несколько минут на то, чтобы обдумать, как все устроить, - попросила она.
Арас ждал в холле, поигрывая пистолетом и пытаясь определить, столь же он эффективен в действии, как кажется. Когда Шан вышла с кухни, она уже полностью владела собой. Она достала шебу и вызвала своего зама. Она называла эту женщину Лин. Эта Лин носила ребенка и скорее всего должна была понимать позицию безери. Арас прислушался к тем инструкциям, которые отдала Шан. Лин необходимо было передать Парек властям вес'хар для наказания, в противном случае все люди на планете, включая колонию, будут уничтожены.
Шан тщательно избегала слова "казнь".
- Вы не умеете лгать, - напомнил ей Арас.
- Знаю, но я хочу, чтобы ни у кого и соблазна не возникло спасти Парек из ложного чувства жалости. Я все сообщу им, когда буду готова. - Она посмотрела на Араса. - Я могу сделать всю грязную работу. Поверьте, в этом у меня хватает опыта.
Он достаточно хорошо знал людей, чтобы понять, почему Шан выбрала именно эту линию поведения. Для вес'хар, например, в подобной ситуации не существовало никакой дилеммы. Сделана ошибка, нарушен баланс, и кто-то должен восстановить его. Но люди обычно очень бдительно следили, как бы кто не ущемил их права, и совершенно забывали о своих обязанностях.
- Я передам ее вам. Через час, - объявила Шан.
- Мне очень жаль.
- Это не ваша ошибка. Нам не следовало сюда прилетать.
- Я надеюсь, что мы сможем общаться и дальше после этого несчастного случая.
- Конечно. Я тоже уверена в этом.
- Вы более похожи на вес'хар, чем думаете.
- Надеюсь, моя команда сможет меня понять, - вздохнула Шан и прошла мимо Араса, даже не взглянув на него.
Потрясенные ученые на мгновение застыли, не находя слов, а потом взорвались от ярости. Последнее время Линдсей начала думать о них как о едином буяне. То, что их то и дело собирали вместе в столовой, выработало у них некое стадное чувство. Даже Месеви, которая сначала держалась чуть в стороне, теперь примкнула к ним. Беннетт и Вебстер замерли у люка, ведущего во двор базы, Чахал и Баренкоин блокировали проход к коридору, ведущему в лаборатории. Они не сняли с плеч автоматические винтовки, но каждый держал руки на стволе и спусковом крючке.
Одно движение, и стволы нацелятся в смутьянов. В какой-то миг Линдсей поняла, что никакие упражнения, никакие учения не смогут подготовить ее отдать приказ стрелять по безоружным штатским.
Но сейчас ставки были слишком высоки. Нельзя было рисковать жизнями всех. Парек - дура. А потом Линдсей задумалась, каково это - оказаться в тюрьме вес'хар.
Неожиданно ожил ее биоэкран. Шан вызвала ее к задним воротам лагеря. Чахал и Баренкоин разошлись в стороны, давая ей пройти, и она как можно быстрее отправилась на встречу с Шан.
С ней был вес'хар - мрачный, безмолвный, огромный. Линдсей посмотрела на него, а потом опять на Шан.
- Отдайте мне карточку-ключ, - приказала Шан. - Ваше присутствие не обязательно.
- Вы уверены, мэм?
- Совершенно уверена. - Она убрала руку за спину, вытащила пистолет и проверила обойму. - Я не хочу спорить относительно того, что собираюсь сказать. Парек приговорена к смерти. Если я не озабочусь выполнением приговора, вес'харсотрут в порошок всех нас и даже колонию Константин, хотя они-то тут совершенно ни при чем. И вес'хар могут это сделать, поверьте мне… Вы меня поняли?
- Мне очень жаль…
- Безери был жив. Когда она забрала его. Так что у нас нет выбора: или она, или все. Понятно?
Линдсей попыталась осознать то, что она только что услышала. Не было никаких законов, никаких правил, которыми она могла бы воспользоваться, чтобы возразить Шан.
А суперинтендант стояла и, не мигая, смотрела на нее.
- Ключ, Лин. Давай. За все буду отвечать я.
Она отдала ключ. Времени на то, чтобы взывать к милосердию, не было. Вес'харвнимательно наблюдал за ней. Ей ничего не оставалось, как полностью довериться Шан.
В столовой Райат и Гальвин в одностороннем порядке обливали словесной грязью солдат, в то время как Эдди наблюдал за происходящим в своей обычной отстраненной манере. Все морские пехотинцы стояли молча, не двигаясь. Линдсей спокойно стояла и слушала их крики.
- Вы позволили им забрать Парек. Вы - ублюдки.
- Боже, да разве мы сами о себе не можем позаботиться?
- Не верю, что вы позволите им это сделать.
На самом деле они и не подозревали, что вот-вот случится с Парек. Линдсей чувствовала: еще чуть-чуть - и события полностью выйдут из-под контроля. Наконец, дав ученым прокричаться, она со всей силы опустила ладонь на поверхность одного из столов. Чвакполучился очень громким.
- Заткнитесь, вашу мать! - заорала она.
Тут же наступила тишина. И тогда она пожалела, что вновь взяла ситуацию под контроль. Но она хотела тишины, только несколько минут тишины. К тому же она и сама была удивлена, что ученые послушались ее.
В гробовой тишине она медленно прошлась между столами, потирая ноющую ладонь - она слишком сильно хлопнула по столу.
Так продолжалось минуты две, а может, и все десять, а потом раздался пистолетный выстрел, потом второй. Эд Беннетт прищурился.
- Девять миллиметров, - тихо пробормотал он. - Оружие офицера.
Шан стояла под одной из наружных ламп освещения вместе с Линдсей и Беннеттом. Не было ни тумана, ни мелких насекомых, кружащих вокруг лампы, как всегда бывало на Земле. Дождь прекратился, и в свете лампы сверкали лужи. Никто не поинтересовался, куда делось тело Парек. Шан была уверена, что кто-нибудь этим да поинтересуется. Но она в любом случае собиралась все сделать сама.
- Что вы хотите от нас, мэм? Как я предполагаю, мы официально задокументируем все случившееся? - Линдсей говорила, стараясь не смотреть в лицо Шан. Это было хуже всего. - У меня нет опыта в составлении подобных документов.
- Именно так. Однако попробуйте, посмотрим, что получится.
Арас, нежный Арас, только он стал колебаться. Даже Шан, не раз вершившая правосудие по собственному усмотрению и ничуть не сожалевшая по поводу содеянного, боролась с собой, пытаясь уговорить себя в том, что события последних двадцати минут совершенно нормальны.
Однако это был мир безери, и инопланетяне действовали в соответствии со своими законами. Если бы она не согласилась, то была бы не лучше техника зоопарка, не обращающего внимание на страдания гориллы в клетке.
- Как сможем мы понять этих существ? Как мы наладим отношения с ними? - пробормотала Линдсей.
- Лин, запомни: безери не был мертв. Она разрезала его, когда он еще был живым, не важно, знала она об этом или нет.
Беннетт что-то пробормотал сквозь крепко стиснутые зубы. В конце концов, Парек сделала свой выбор. Тварь приняла невообразимо ужасную смерть. Шан не считала, что должна как-то оправдываться за свои действия, но, быть может, то отвращение, которое она испытывала, поможет остальным понять ее и, возможно, остановит их, когда в один прекрасный день они решат ее сместить.
Не было никакого смысла и дальше стоять на улице. Все слышали выстрелы. Они не могли не слышать.
- Я должна объявить ученым о происшедшем, - выдавила Шан. - Вы можете поступать как сочтете нужным.
- Да, мэм, - встрепенулся Беннетт. - Что мы им скажем?
- Вы можете ничего не говорить. Я все сделаю сама. Попытаюсь объяснить им, что таково наказание вес'хар, и даже объясню почему. Может, тогда они поймут, как надо себя вести, чтобы в целости и сохранности вернуться домой.
- Вы сами спустили курок, - пробормотала Линдсей.
- У меня в обойме не хватает двух пуль, можете проверить. - Шан вынула свой пистолет. Арас и в самом деле неплохо стрелял для новичка, но это навсегда останется между ними. - Я потом тоже составлю подробный рапорт.
- Если говорить искренне, мэм, я не верю, что это сделали вы.
- Верь, не верь - мне все равно. В дневнике будет сказано, что я исполнила приговор, наказала Сурендру Парек согласно местному кодексу безери. Вам все ясно, командор?
- Ясно как божий день, - ответила Линдсей, но с тем же успехом она могла произнести: "Бла-бла-бла". - И не важно, что вы там сказали.
- Как мы планируем похоронить тело? - спросил Беннетт. Он замечательно держался. Шан представилось, что он видит перед собой мешок с различными органами.
- Запечатаем в мешок и заморозим, - предложила Шан.
- Нет, мэм, - возразила Линдсей. - Вы идите и поговорите с учеными, а мы тем временем уложим тело в кровать. Там она пролежит всю ночь. Мы вывесим распорядок дежурств, - Линдсей махнула Беннетту, - и сделаем все остальное.
Линдсей ушла. Беннетт остался вместе с суперинтендантом, словно боялся оставить ее одну.
- Ты-то, Адри… ты-то хоть понимаешь меня? - спросила Шан. Она не хотела, чтобы он думал о ней как о чудовище. Она сама могла еще долго сомневаться, правильно ли она поступила, главное, чтобы у других не осталось никаких сомнений. - Кто-то ведь должен был это сделать.
Он попытался улыбнуться, но это не сработало.
- Я понимаю, что такое долг. И я понимаю… гм… дипломатическая необходимость.
- Благодарю. - Шан поняла, что и он не верит в то, что она сама спустила курок. - Не думаю, что большинство поймут, почему я так поступила.
- Мы понимаем, и это чего-то стоит. Парек нарушила их законы. Она знала, на что идет. В конце концов, если уж говорить прямо, она и наши законы нарушила. Ведь мы тут не у себя дома. Мы все рискуем. Я не политик, черт побери, но у меня достаточно мозгов, чтобы понять, к чему все это может привести. Нет, вам не надо казниться по этому поводу.
"Хоть какой-то шанс, что хоть кто-то понимает меня".
- Вы отлично знаете, что я должна теперь сделать.
- Да, - кивнул он и отдал салют.
Шан даже не взглянула ему вслед. Она подошла к столовому модулю и забарабанила в дверь-люк.
- Это Франкленд. Откройте, - приказала она.
Глава 18
Мы скорбим вместе с гражданскими с временной базы. Однако, прежде чем предаться скорби, они должны изучить новый закон Создателя. Смирение тяжело достается роду людскому. Хотел бы суметь успокоить их, как и понесших тяжкую утрату безери, но "ученые" замкнулись. Сабина Месеви - исключение. Франкленд разрешила ей ходить в церковь, и я надеюсь, что она нашла тут духовное умиротворение.
Джош Гаррод, из речи на Совете
Шан с трудом следом за Арасом спустилась к самой воде. Костюм для защиты от окружающей среды, который Вебстер приспособила для подводного плавания, казался суперинтенданту невероятно тяжелым. Еще она обнаружила, что должна шагать словно ящерица, широко расставив ноги.
- Думаю, у меня такая судьба: начинать каждый новый первый контакт с чужой расой с извинений, - заметила она. - Я вынуждена была извиняться за то, что мы вас подстрелили. Извиняться за то, что мы расчленили малыша безери. На самом деле я предпочла бы говорить что-то вроде: мы пришли с миром.
- Предоставьте это мне, - сказал Арас. Он держал в руках тело безери, прикрытое тонкой материей из какого-то синего шелковистого материала. - Они все поймут.
- Нет уж. Такова моя судьба. Мне всю жизнь приходилось стучаться в двери к незнакомцам и сообщать, что их близких настигла грязная смерть. Вы бы удивились, как быстро можно стать совершенно бесчувственной. Однако родственники-то всегда реагируют… В общем, я могла бы и сама все сделать.
Они остановились у кромки воды. В глубине уже разгорались огни: фиолетовые и золотые. Шан натянула шлем и проверила подачу воздуха. Раньше она никогда не занималась подводным плаванием. Она и плавать-то толком не умела. Но все, что ей нужно было сейчас сделать, так это войти в воду и погрузиться на глубину.
Когда она шагнула в воду, Арас остановил ее.
- Раз вы настаиваете, я дам вам это, - объявил он и выудил из-под туники фасетчатую лампу, а потом протянул Шан, подняв повыше, так чтобы она могла ее разглядеть. Суперинтендант поморщилась от внезапной вспышки разноцветных огней. - Можете прижать эту вещицу к вашим наушникам, так вы по крайней мере сможете понять хоть что-то из того, что они говорят. Но эта штука переводит только общие, основные понятия. Постарайтесь говорить простыми предложениями.
- Главное, чтобы эта штука могла перевести: "Мне очень жаль". Этого для начала будет более чем достаточно. - Несколько секунд понадобилось ей, чтобы прикрепить "лампу" к шлему. - Благодарю. - Краем глаза она увидела, как "лампа" вспыхнула разноцветными огнями.
- Ступайте, - кивнул Арас.
Зайдя в воду по грудь, Шан оступилась, потеряла равновесие и с головой ушла под воду. Арас поймал ее за локоть и помог встать на ноги. Шан повернулась взглянуть на него и невольно содрогнулась. Арасу не нужна была маска, только микрофон, прикрепленный к горлу, для того чтобы общаться с ней. Он мог задерживать дыхание на очень длительный срок. Шан отметила это как еще одну очень удобную способность вес'хар.
Вот вода скрыла ее с головой, и тяжесть навалилась на грудь. Вокруг все окрасилось оттенками аквамарина. Шан видела тени, двигающиеся в ее сторону. Когда существа приблизились, оказалось, что это создания, напоминающие кальмаров. Их было около дюжины. Они выглядели огромными и мерцали различными цветами. По прикидкам Шан, взрослый безери был трех или четырех метров в длину. Да, без сомнения, тот, которого нес Арас, всего лишь ребенок. Шан протянула руки к своему спутнику, чтобы забрать тело.
Один безери отделился от группы, направившись прямо к ней. Суперинтендант протянула ему мертвого ребенка.
- Мне очень жаль, - медленно произнесла она, стараясь как можно четче выговаривать каждое слово. - Мои люди совершили ошибку. Мы больше никогда не станем делать такого.
Безери медленно вытянул три щупальца и осторожно обхватил ими тело ребенка, словно упокоил его в колыбельке. Его цвет изменился, превратившись из голубого в темно-синий. Более насыщенного синего Шан в жизни не видела. Казалось даже, что он почти на грани восприятия человеческого зрения. Потом синий цвет безери начал пульсировать. Вытянув еще пару щупалец, инопланетянин забрал ребенка из рук Шан. Неожиданно безери метнулся прочь от нее, выстрелив в ее сторону струей воды. Шан повалилась бы на спину, не поддержи ее Арас.
Потом к ним подплыли другие безери. Они мерцали, что-то вещая, но ни у одного окраска не была столь синей, как у того, что забрал ребенка.
- Они говорят, что мать очень расстроена, но не обвиняет лично вас, - перевел Арас. - Ребенок просто хотел увидеть незнакомцев. Он слишком далеко вылез из воды.
"Боже!"
- Я хотела бы, чтобы мы еще раз встретились при более благоприятных обстоятельствах.
"Наверное, это не слишком сложно устроить?"
- Мы не хотели причинить вам вред!
Огни постепенно потухли, и толпа существ поплыла прочь от нее. Сначала медленно, а потом все увеличивая скорость. Уже растворяясь во тьме, они сверкнули ярко-красными огнями, а потом исчезли на глубине.
- Они сказали: "Возможно", - перевел Арас.
Глава 19
Мы - очень старая раса, которая прошла через многие стадии развития цивилизации, сделала много ошибок, пока не пришла в нынешнее состояние. Быть развитыми не подразумевает то, что мы должны пройти все стадии развития других рас. К тому же мы в отличие от многих не стремимся к доминированию в космосе. Мы не считаем себя некой силой света. Мы давно повернулись спиной к галактике и отдыхаем.
Сиююас Бюр, матриарх-историк
Две недели после инцидента с Парек Эдди старался не встречаться с Шан. Он ожидал некоего возмездия со стороны ученых, но они вели себя пассивно. То, что они говорили, когда его рядом не было, могло звучать совсем по-другому, но ему все же казалось, что они все глубоко потрясены случившимся. Атмосфера в столовой стала выжидающе враждебной. Никто из ученых не разговаривал с Шан более, чем было необходимо. И при этом никаких обвинений.
Возможно, они и в самом деле были напуганы.
После утреннего брифинга Шан широким шагом прошла через дверь лагеря. Френч отутюжен, ботинки сверкают словно полированные. Эдди всегда задавался вопросом, как ей удается всегда выглядеть столь опрятно. Гальвин и Хагель боязливо оглянулись на нее. Однако Шан, не отводя глаз, проводила их взглядом до дверей лабораторного модуля. Сторонний наблюдатель сразу понял бы, что Шан превратилась в ненавистного надзирателя.