Голос Земли - Бернар Вербер 12 стр.


39.

Им удалось.

Несмотря на все твои усилия, они все же смогли взлететь?

Им повезло. Я больше ничего не могу поделать, теперь, астероид "Тейя-13", ты должен защищаться от них сам.

Я? Но ведь я напрочь лишен возможности действовать!

Я всего лишь астероид, а не планета, Гея…

Как говорят люди, "тот, кто проигрывает, ищет оправдание, а тот, кто выигрывает, изыскивает средства". Если есть проблема, обязательно должно быть и ее решение.

Но я не могу устроить землетрясение или ударить в них молнией. У меня даже нет атмосферы.

Мои паразиты очень хрупки и порой сами подсказывают, что нужно сделать, чтобы от них избавиться. Их парадокс в том и заключается, что они, с одной стороны, упрямы, но, с другой, склонны к саморазрушению.

У этих твоих паразитов странный вид.

Я убиваю их с того самого момента, когда они появились на моей поверхности. Могу тебе сказать, что они намного уязвимее, чем может показаться на первый взгляд. Уверена, что, когда они окажутся рядом, ты найдешь оригинальное решение, вмешаешься и не позволишь им причинить тебе вред.

Чем больше ты со мной говоришь, тем страшнее мне становится. Они могут ко мне подлететь, что само по себе уже служит доказательством их могущества. Меня пугает эта ракета, стремительно приближающаяся ко мне, чтобы уничтожить.

40.

"Альбатрос" с частично выведенными из строя двигателями продолжал планировать на длинных, поврежденных крыльях, за которыми тянулись шлейфы дыма.

– Приготовиться, через мгновение садимся, – предупредил Мартен Жанико.

Все ухватились за что только можно. Сто тысяч пассажиров в грузовом отсеке припали к обшивке, свернулись клубком и замерли.

В пилотской кабине Давид Уэллс смотрел на поверхность океана, которая приближалась с нарастающей скоростью.

"Альбатрос" не столько планировал, сколько падал, но носом при этом не клевал. К тому же, несмотря на правое крыло, объятое пламенем, и левое, из которого выливался керосин, самолет равномерно раскачивался, но не опрокидывался, удерживаясь в положении, все еще допускавшем отдельные маневры.

Сжимая в руках штурвал, Мартен Жанико не сводил глаз с альтиметра. В небе над ними по-прежнему змеились молнии.

– Держитесь!

Давид, Наталья и трое студентов туже затянули ремни безопасности и ухватились за подлокотники кресел. Эмма-109, Эмма-666 и Эмма-103 в своих маленьких креслицах сделали то же самое.

Когда альтиметр показал пятьсот футов, самолет клюнул носом, и выровнять его Мартен Жанико больше не смог.

Микролюди закрыли глаза и сжали зубы. Многие стали возносить молитвы Священному Яйцу.

Затем раздался оглушительный треск, металлический фюзеляж как будто бы закричал и взорвался. Давид увидел, что правое крыло оторвалось, а левое, деформировавшись, сломалось. Поплавки при контакте с водой тоже сломались и разлетелись в разные стороны.

После оглушительного грохота наступила тишина.

"Альбатрос" без крыльев и лап клюнул носом, превратился в "рыбу" и вертикально ушел под холодную воду.

Послышался зловещий треск, но корпус самолета с честью выдержал огромное давление.

Молитва Эммы-666 стала громче.

Затем длинная железная труба, тревожно дребезжа, постепенно всплыла и наконец приняла устойчивое горизонтальное положение.

В грузовом отсеке бросились к раненым. Среди ста тысяч пассажиров были и потери. Яйца, уложенные в пористую пену на верхнем ярусе, плохо перенесли посадку, в результате чего следующее поколение микролюдей превратилось в омлет.

– По предварительным данным, мы находимся в нескольких километрах от побережья Сахары, – сказал Мартен Жанико, сверяясь с экранами и картами.

Затем вложил в голос немного бодрости и добавил:

– Сегодня наихудшего с нами не случилось.

Бывший полковник Овиц схватила телефон и попыталась набрать номер, однако связь бездействовала.

Море волновалось все сильнее. Мартен Жанико увидел на экране тревожные сигналы: заклепки, скрепляющие корпус, не выдерживали напряжения и лопались одна за одной. "Альбатрос" складывался пополам и вот-вот мог треснуть. Требовалась срочная эвакуация.

– Спасательные шлюпки на воду! Быстро!

– Надувные лодки? Гмм… мы их выбросили, чтобы освободить место.

– В таком случае, выбора у нас больше нет.

Море волновалось, но, несмотря на это, сто тысяч эмчей, по приказу Эммы-109, покинув гидроплан, бросились в Атлантический океан и поплыли, то поднимаясь, то опускаясь на гребнях высоких волн.

41.

Всё, они ко мне приближаются. ОНИ ЛЕТЯТ, ЧТОБЫ УНИЧТОЖИТЬ МЕНЯ. Я с ними даже не знаком, но чувствую, что они, эти твои люди, меня ненавидят. Спаси меня.

Я уже перепробовала все что можно. И сделать что-то еще больше не могу. Теперь ты сам должен найти решение. Самолично.

Я не могу изменить траекторию своего полета. По виду твои человеческие паразиты способны творить даже самые неординарные вещи.

Поверь, в исключительных обстоятельствах ты вполне способен превзойти самого себя. И не забывай: они слабее, чем кажутся. В конце концов, это всего лишь люди.

42.

Ледяной океан то возносил их вверх, то низвергал вниз по прихоти пенных волн. Несмотря на ветер и течение, сто тысяч микролюдей старались держаться вместе, плотной группой. Они знали, что должны как можно быстрее отплыть от самолета, чтобы их не затянула воронка, которая образуется, когда железный монстр пойдет ко дну.

– А как же яйца? – закричала Эмма-109.

Министр Эмма-103 ответила, что большинство из них разбились при посадке и с этим уже ничего не поделаешь.

– Но ведь какие-то из них должны были сохраниться, – настойчиво заявила папесса.

– Тем хуже, мы больше ничем не можем им помочь. Бросим их, наши женщины потом снесут другие, – решительно заключила королева Эмма-109. – Приоритетом пользуются ныне живущие, а не те, кому только предстоит вылупиться. Оказавшись наконец на приличном расстоянии от "Альбатроса", эмчи увидели, как самолет стал тонуть. Огромный гидроплан зарылся в воду носом и пошел ко дну, блеснув хвостом, выполненным в виде буквы V, который теперь, в грозу, напоминал собой хвост кита. Выпустив последний клуб серого дыма, самолет окончательно скрылся под водой посреди блестящего керосинового пятна, разлившегося по поверхности.

– Надо добраться до побережья, – бросила Наталья, – до него несколько километров, и их вполне можно преодолеть вплавь.

– То, что для Великих представляет несколько километров, для нас растягивается на несколько дюжин! – напомнила Эмма-666. – А мы и так уже до предела вымотаны трудным перелетом.

Сто тысяч микролюдей ринулись вперед и поплыли к берегу – плотным строем, будто популяция выдр.

Океан волновался все больше и больше. Давид инстинктивно подхватил королеву Эмму-109 правой рукой, продолжая грести левой. Мартен Жанико проделал то же самое с Эммой-103, Эммой-666 и парой других эмчей, воспользовавшихся им, как плотом.

– Вижу землю! – внезапно прозвучал голос микроженщины.

Подплыв поближе, они испытали в душе горькое разочарование.

– Шестой континент! – протянул Ниссим Амзаллаг.

– Даже не сам континент, а только оторвавшийся от него островок, – уточнил Мартен Жанико.

Опасаясь нападения хищных рыб, они забрались на этот кусочек суши, представляющий собой огромную кучу бытовых отходов.

Почва у них под ногами оказалась не такой твердой, как можно было предположить. Собранные вместе пластиковые пакеты образовывали прогибающуюся поверхность, которая выдерживала микролюдей, но уступала под весом Великих.

Если сто тысяч маленьких пассажиров ушедшего под воду самолета смогли найти отдохновение на этом мусорном островке, то Великим приходилось барахтаться среди упаковок с эмблемами супермаркетов. Вокруг них агонизировали многие сотни дельфинов и рыб – акул, тунцов и эспадонов, которые, на свою беду, наелись пластиковых пакетов, приняв их за медуз.

"Теперь я понимаю, почему на нас не набрасывается крупная рыба, – подумал Давид, – она вся здесь…"

В воде плавали тела чаек, перевернувшиеся вверх брюхом, набитым кусками полистирола, который желудки птиц были не в состоянии переварить.

Пока эмчи наслаждались столь необходимым им отдыхом, Давид, Наталья, Мартен и трое студентов искали точку опоры, которая позволила бы им выбраться из воды.

Ниссим Амзаллаг заявил, что им надо добраться до центра островка, чтобы обрести под ногами почву, способную выдержать их вес. Зловонный смрад от многочисленных трупиков рыб и птиц, смешиваясь с запахом йода и разложившегося под воздействием соли пластика, драл горло.

Продрогнув от холода, они наконец растянулись на влажной куче отходов.

На плававших вокруг ярлычках красовались фосфоресцирующие надписи: "Два по цене одного", "Стиральный порошок с биодобавками", "Минеральная вода без фосфатов" и так далее.

Когда опустилась ночь и все прикорнули, наслаждаясь относительным комфортом, Давид не удержался, поднял голову и посмотрел в небо, подумав о миссии "Лимфоцита-13".

Только бы у них все получилось.

43. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: КВАНТОВАЯ СЦЕПЛЕННОСТЬ

В XVII веке английский физик Исаак Ньютон впервые выдвинул идею "сцепленности". Он пришел к интуитивному выводу, что если на Луне происходит то или иное событие, например на нее падает массивное небесное тело, то это немедленно находит свое отражение на поверхности Земли, будто наша планета и ее спутник связаны невидимыми узами, не имеющими ничего общего ни с гравитацией, ни с магнетизмом.

На основании этого Ньютон предположил, что между двумя средами (или телами) может существовать взаимосвязь, не имеющая объяснения с точки зрения физики.

Много позже, в 1935 году, концепцию "сцепленности" взяли на вооружение физики Альберт Эйнштейн, Борис Подольский и Натан Розен, опубликовав статью, посвященную квантовой механике. В ней они объяснили, что два разделенных объекта остаются "сцепленными" друг с другом: если один из них претерпевает изменения, то же самое происходит и с другим. Это явление получило название ЭПР-парадокса, то есть парадокса Эйнштейна – Подольского – Розена.

Трое физиков основывались на опыте: если два фотона разделить и изменить у одного из них поляризацию, другой тоже изменится соответствующим образом, хотя их не связывают ни волны, ни световое излучение, ни что-либо еще.

Подобная тесная взаимосвязь между двумя частицами, которые самым необъяснимым образом остаются в контакте, положила начало самым разнообразным проектам, таким как квантовые компьютеры или путешествия во времени и пространстве.

Эдмонд Уэллс, "Энциклопедия Относительного и Абсолютного знания", том XI

44.

К лицу прикоснулась нежная рука и слегка погладила.

Давид проснулся и увидел перед собой Гипатию Ким.

– Что случилось? – спросил он.

Внезапно ученый вспомнил, где находится, и тут же пожалел, что это не оказалось обыкновенным кошмаром. Лицо студентки было круглым и ясным.

– Я слышала какой-то шум… вон там, – сказала молодая кореянка.

– Если среди ста тысяч пассажиров затонувшего самолета нашлось несколько лунатиков или тех, кто страдает бессонницей, это вполне нормально… – философски заметил он.

– Мне кажется… тут что-то другое…

Ученый приподнялся на локте.

– К нам спешит помощь?

– Не думаю.

Чтобы успокоить девушку, Давид повернулся в ту сторону, куда она показывала, и увидел обращенные на него квадратные глаза. В свете луны на страже стоял представитель одного из видов, конкурирующих с человеком в деле завоевания планеты. И не один.

Крабы.

Целая стая крабов длиной пятнадцать сантиметров каждый, защищенные светло-серым панцирем и прекрасно приспособленные к миру бытового мусора.

Некоторые из них были заняты тем, что обжирались кусками пластика, получая от этого явное удовольствие, в то время как другие, по всей очевидности, предпочитали скрасить свой повседневный рацион новым источником протеина, высадившимся на их территории.

– Боже праведный! Какого черта к нам никто не спешит на помощь? – не удержалась от возгласа Наталья, которая тоже присоединилась к ним.

– Мне кажется, на Большой земле не до конца понимают всю серьезность ситуации, в которой мы оказались, – признал Мартен Жанико. – Должно быть, считают нас чем-то вроде заблудившихся туристов и думают, что мы без труда доберемся вплавь до суши, где нами займутся местные жители.

Сотни крабов уже поднимали клешни, готовясь к атаке.

– Поскольку сейчас ночь, а они хорошо видят в темноте, преимущество на их стороне, – объяснил Давид. – И какие-то действия они точно предпримут до рассвета.

Серые крабы плотнее сжали круг и угрожающе защелкали клешнями.

– У меня такое впечатление, что на этот раз Великим повезло больше, – признала подошедшая к ним Эмма-103. – Эти крабы практически одного с нами роста и к тому же снабжены твердым панцирем. Что бы вы сделали, если бы на вас напал краб размером в полтора метра? Попробуйте представить цивилизацию, которой угрожают крабы.

– Почему бы нам самим их не атаковать? – спросил Жан-Клод Дюньяш.

– Может, питаясь одним пластиком, они стали вялыми и утратили свою агрессивность? – предположил Ниссим Амзаллаг.

Наталья Овиц тут же выработала стратегию защиты.

– Воспользуемся их нерешительностью. Делайте из горючих отходов, картона или бумаги факелы. Разбудите всех и соберите. Мы, Великие, встанем по периметру и будем защищать маленьких.

Все население мусорного острова было мобилизовано в мгновение ока. Друг за другом вспыхивали факелы, которых становилось все больше и больше. А группка пассажиров затонувшего самолета приступила тем временем к изготовлению импровизированных плотов из пенопласта. Используя куски этого материала, похожие на оторвавшиеся от айсберга льдины, они пытались организовать путь к отступлению.

– Какая глупость: сначала преуспеть в сфере высоких технологий и создать ракету "Лимфоцит", а затем столкнуться с угрозой в виде стаи крабов, пожирающих мусор, – насмешливо заметила Эмма-109.

Крабы не знали, что предпринять перед лицом того оживления, которое внезапно охватило их потенциальных жертв. Они боялись огня, который для гиперчувствительных глаз, расположенных на кончиках тонких отростков, казался вдвойне ослепительным, но ускользавшая добыча вызывала чувство досады. Некоторые, набравшись храбрости, бросались в атаку, но Великие тут же начинали размахивать факелами и давили их каблуками.

Одну из эмчей все-таки схватили проворные клещи. Она завопила. Мартен Жанико подбежал к микроженщине и раздавил краба ударом своего могучего, будто молот, кулака. Остальные в страхе отступили.

Между тем подготовка к эвакуации на пенопластовых плотах продолжалась. Импровизированные суденышки связали бельевой веревкой. В виде мачты установили карниз и привязали к нему в качестве паруса несколько пластиковых пакетов.

Крабы, окружившие шестерых Великих, так и не осмелились перейти в наступление по всему фронту, и Великие, воспользовавшись этим, бросились в воду. В лучах поднимающегося солнца им удалось отплыть от островка на расстояние, достаточное, чтобы больше не бояться пожирателей отходов. После нескольких часов изнурительного плавания пассажиры затонувшего самолета, голодные, вымотанные до предела, наконец выбрались на берег, усеянный мелким песком.

– На мой взгляд, мы немного отклонились к югу и, должно быть, высадились на побережье Марокко, – сказал Мартен Жанико. – Достаточно будет лишь немного пройти, и мы наткнемся на какую-нибудь деревню.

Пока пловцы, выбравшиеся на сушу последними, обессиленно лежали на песке, Эмма-103 приказала сосчитать всех, кто спасся после катастрофы. Вскоре ей сообщили хорошую новость: несмотря на все испытания, потерь среди маленького народца не было, хотя эмчи пребывал не в лучшем состоянии. Великие и несколько эмчей достали смартфоны, чтобы определить координаты или позвать на помощь, но контакт с соленой водой для электроники оказался роковым – ни один из них не действовал.

Тогда королева Эмма-109 приняла решение: не дожидаться гипотетической помощи, страдая от истощения и отсутствия даже самого необходимого, а направиться в глубь территории и выйти на какую-нибудь дорогу.

Толпа эмчей одобрительно загудела и тут же тронулась в путь.

45.

В зоне африканского континента планета купалась в солнечных лучах. Пустыни и леса постепенно озарялись, цвет волн менялся с темно-синего на бирюзовый.

Созерцая в иллюминатор космического корабля "Лимфоцит-13" это восхитительное зрелище, капитан Эмма-321 не могла совладать с волнением.

– Наши, должно быть, выбрались на сушу, – сказала ее коллега Эмма-567, выполнявшая в экипаже обязанности специалиста-взрывника.

– У нас впереди долгие часы полета, давайте лучше сосредоточимся на выполнении задания, – высказала свое мнение Эмма-568, ответственная за системы коммуникаций.

Капитан вызвала Землю и спросила о судьбе своих сестер и братьев. Ответил ей лично Станислас Друэн.

– Не беспокойтесь, по последним данным, они неподалеку от побережья Мавритании. Мы послали к ним на выручку корабль.

– Вы хотите поднять на борт одного-единственного судна все население Микроленда?

– На наше счастье, в этом районе как раз оказался авианосец "Жорж Брассенс". Он сможет вместить в себя всех.

Капитан хотела проявить настойчивость, но, осознавая свое бессилие, ограничилась тем, что пожала плечами и приступила к контролю траектории полета ракеты.

– У меня плохое предчувствие, – призналась она коллегам.

Назад Дальше