Охота за Волшебством - Гари Рассел 4 стр.


- Мы собирались установить небольшой сторожевой пост, но, кажется, попали не на то поле. Разыскивали засекреченное, - Повелитель времени помог спутнику подняться. - Рори позаимствован из Геологического Университета Глочестера.

- Приносим свои извинения за овечью купальню, - обратился парень к Бэнсону. - Доктор, должно быть, поскользнулся, когда мы установили нашу полицейскую будку.

Повелитель времени улыбнулся Рори.

- Я бываю неуклюжим в сельской местности. На самом деле, я больше городской житель, - он оглянулся на Натаниэля Портера, уставился на него не более, чем на долю секунды, а затем заговорил: - Так, в любом случае, нам нужно найти дамочку-констебля Понд.

Бэнсон нахмурился.

- Дамочку-констебля?

- Да, - пояснил Рори. - Она всегда хотела работать на правительство, даже, когда была маленькой девочкой. Ей идет униформа.

Доктор бросил взгляд на Рори.

- Стиль Стэнли, не самый её любимый, поэтому она сейчас в гражданском. Старается не выделяться из толпы, - он вздохнул, глядя на джинсы и футболку с изображением "Космических захватчиков", в которые был одет Рори. - Пожалуй, подобный рисунок носят не многие.

- Что было на ней надето? - поинтересовался Натаниэль Портер. - Бэнсон может попросить своих работников отыскать её. И не забредайте далеко, жители деревни немного… недоверчиво относятся к чужакам.

Доктор кивнул: "Конечно, Рори?"

- Эм… - парень задумался. - Синий мешковатый свитер, короткая черная юбка, кеды.

- О, это так в духе 30-х годов, - пробормотал Повелитель времени и пояснил Бэнсону. - Лондонская мода. Вероятно, не придет сюда еще, ох, много лет, - он принюхался. - Что это за запах?

- Это от тебя, - ответил Рори. - Овечья купальня.

- Вам нужно принять ванну, Доктор, - сказал Натаниэль Портер. - Пойдемте со мной в Мэнс, и вскоре вам её предоставят.

Путешественники кивнули и последовали за ним.

- Я найду вашу мисс Понд, - крикнул Бэнсон. - И отправлю её к вам.

Повелитель времени развернулся и помахал рукой: "Спасибо".

Фермер помахал в ответ и удалился.

Сохраняя дистанцию между собой и Натаниэлем Портером, Доктор и Рори смогли тихо побеседовать.

- Ему протягивают руку, а он её не пожимает, - сказал Повелитель времени. - В нашем помещике есть кое-что странное.

- А что насчет второго?

- О, подумай о том, что видел, Рори, и попытайся проанализировать.

Парень нахмурился, мысленно прокрутил в голове последние несколько минут, но пожал плечами.

Доктор улыбнулся и помахал своей психобумагой.

- Он помещик, вероятно, управляет всей деревней, живет в Мэнсе, возможно викарий. Бьюсь об заклад, он судья, в это время они есть везде. Так почему он показывает наши документы наемному работнику?

- Фермеру? Не знаю, может, Портер не умеет читать.

Доктор вздохнул: "Я сомневаюсь, что проблема в этом".

Парень кивнул.

- Психобумага не сработала на нем. Ему понадобился фермер, чтобы увидеть, что на ней написано. Для него это был просто чистый лист.

- Ты учишься, Рори. Я горжусь тобой.

Рори уже хотел улыбнуться, но нахмурился.

- Не надо опекать меня, Доктор.

Но Повелитель времени уже погрузился в свои мысли.

- Итак, или у него самый неприступный ум на Земле, или он гений, или совсем не имеет воображения, или… или натренирован не подвергаться воздействию психобумаги. Это довольно редкое явления в Норфолке 30-х годов.

- З0-х?

Доктор запустил руку в карман и извлек из него оружейные пули.

- Такие начали выпускать только в конце 20-х годов, а к тому времени, как началась вторая мировая, их модифицировали, - он провел пальцем по патрону, а затем слизнул с него крошечные частички пороха. - Да, - произнес Повелитель времени быстро облизывая губы, словно ящерица, чтобы избавиться от неприятного вкуса. - Гадость. 1930-е. Точнее, 1936.

Рори указал вперед: "Милая деревня. Похожа на наш дом".

Доктор кивнул: "Еще кое-что. Наш помещик живет в Мэнсе. Чего здесь тогда не хватает?"

Когда они взобрались на холм, парень оглядел деревню, лежащую в чашеобразной местности.

- Торгового центра? - спросил он неуверенно.

- Нет, церкви. В скольких типичных английских деревушках, в которых ты был, есть Мэнс, но нет церкви? - Доктор уставился на Рори. - Ты знаешь, что такое Мэнс? Дом викария. Жутко популярная вещь в английских деревнях в 30-е годы. Ну, и они строятся вместе с церквями. Я подумал, что нет смысла в доме викария, если нет самого викария. Ты согласен?

Если Рори и собирался возразить, что никогда не был в деревнях 30-х годов и, уж тем более, не задумывался о предназначении Мэнсов, церквей и тому подобного, он не получил такой возможности, поскольку Доктор схватил его за руку, взволнованно указывая на пару соединенных вместе зданий из красного кирпича, расположенных слева. С одной стороны возвышалась массивная груда земли.

- Это похоже на "Тайм Тим", - сказал Рори.

Повелитель времени кивнул.

- Археологические раскопки производятся на территории того, что, я надеюсь, является школой. Разве это не поразительно?

- Еще как, Доктор, - солгал Рори. - Ты сказал, что мы прибыли сюда из-за аварийного маячка ТАРДИС, - пробурчал он себе под нос.

Внезапно Натаниэль Портер остановился, вероятно, увидев то же, что и Доктор. Хотелось бы надеяться, что не из-за упоминания Рори аварийного маячка.

- Надо полагать, вот почему вы здесь, Доктор? Уладить неприятности, созданные раскопками?

- Они не пользуются всеобщей любовью, мистер Портер?

Мужчина кивнул.

- Можно сказать и так. Энола до конца не уладила некоторые проблемы с местными жителями и парочкой туристов. Поэтому мы в первую очередь послали за полицией.

- Энола?

- Моя жена, - с гордостью произнес он. - Вторая и самая прекрасная жена. А также самый увлеченный из археологов на сегодняшний день.

- Не могу дождаться встречи с ней, - сказал Доктор.

- Мэнс здесь, - сообщил Натаниэль, указывая на противоположный от школы конец деревни. - Хорошенько вымойтесь, и вы встретитесь с ней за ужином. Вы уже нашли себе подходящие квартиры?

- Пока нет, - ответил Рори.

- Чудесно, тогда вы втроем останетесь у нас. В Мэнсе много комнат, - добавил мужчина.

- О, спасибо, мистер Портер, - поблагодарила Эми Понд, хватая Рори под руку. - Это избавит нас от многих проблем.

- Привет, Эми, - улыбнулся Повелитель времени. - Где ты пропадала?

- Ты пропустила разговор Доктора с бараном, - засмеялся Рори.

- Правда? Ух ты! Держу пари, баран поддерживал беседу также хорошо, как и Доктор.

Парень пожал плечами: "Думаю, они, определенно, были на одном уровне. Как физически, так и интеллектуально".

- Эй, ты не знаешь меня достаточно хорошо, чтобы оскорблять, Рори Уильямс!

- Ты же меня все время оскорбляешь, - возразил Рори.

- Правда, все время, - подтвердила Эми. - А он мой суженый, поэтому я должна его защищать, иначе он бросит меня у алтаря.

Доктор усмехнулся: "Если вы вообще попадете к алтарю, я могу оставить вас здесь в 1936-ом. Да, уверен, вы не подумали об этом, когда искали новые способы оскорбить бедного старого Доктора".

Рори уже собрался ответить, но невеста подмигнула ему и положила голову на плечо Повелителя времени.

- О, бедного несчастного Доктора обижают мерзкие людишки?

- Да, именно так. Не понимаю, почему я всегда считал эту планету своей любимой. Она полна ужасных людей, - он улыбнулся. - Но, думаю, найдется парочка лучше остальных.

- Могло быть и хуже, - сказала Эми. - Представь, если бы твоей любимой планетой был Марс. Тебе не с кем было бы путешествовать.

Улыбка Повелителя времени исчезла на секунду.

- Доктор? - обеспокоенно обратился к нему Рори.

- Ничего, - ответил он. - Марс. Не моя любимая планета, если честно, - Доктор взглянул на Эми: - И ты была бы удивлена тому, что можно обнаружить на достаточно далеком Марсе, - затем он невероятно широко улыбнулся и обнял спутников за плечи. - Теперь и мои лучшие друзья тоже благоухают ароматом овечьей купальни!

Они вместе засмеялись и побрели по английской местности, направляясь к деревне. Затем Доктор остановился. Его спутники тоже, потому что почувствовали внезапное… беспокойство Доктора?

- В чем дело?

Повелитель времени поднял указательный палец, призывая их к тишине, и вскинул голову.

- Я ничего не слышу… - начал Рори, но Доктор его остановил.

- Нет, Рори, ты прав, - наконец произнес он. - Мы в английской деревне, в воскресное утро, на раскопках. Три незнакомца прибывают на поле в большой синей будке. Но никто не издал ни звука. Похоже, это самая тихая деревня в мире.

- Может, они просто все смотрят телик в пабе? - предположил Рори.

- 1936, - возразил Доктор.

- Слушают радио?

- 1936, - сказала Эми. - Не у многих оно есть.

- ББС абсолютно новое явление, - объяснил Повелитель времени. - А здесь не такой уж большой радио рынок.

- Почему же так тихо?

Доктор улыбнулся друзьям: "Давайте выясним!"

- Или… у меня есть план получше, - сказал Рори.

- И какой же? - поинтересовалась Эми.

- Давайте спросим Натаниэля Портера.

Доктор обернулся и увидел позади на совсем небольшом расстоянии помещика, стоявшего и просто смотревшего на них.

- Разве это весело? - сказал он. - У него на все есть ответы.

- Эм, ну, нам нужны ответы? - спросила Эми.

- О, да. Да. Конечно. Но спросите сами себя, вам нужны его ответы или наши ответы?

- Думаешь, они будут сильно отличаться?

- Конечно. Он главный, большой босс, повелитель и хозяин всего этого причудливого места. У него на все идеальные ответы. Но, держу пари, они слишком скучные.

Натаниэль Портер догнал их с широкой улыбкой на лице.

- Мэнс - это туда, - сказал он, указывая в противоположную сторону от школы на длинную дорогу.

Он повел их в деревню.

Как только путешественники оказались на нормальной дороге, а не в траве и грязи, Рори почувствовал… неладное. Он не мог этого объяснить, поэтому предпочел ничего не говорить Эми и Доктору. Но парень почувствовал что-то. Словно кто-то только что переступил через его могилу.

Рори понадеялся, что это не предзнаменование.

Глава 5

В Мэнсе, огромном доме Натаниэля Портера, путешественники были встречены человеком, который приложил немало усилий, чтобы доказать настаивающему на своем Доктору, что он не дворецкий, а слуга джентльмена.

Рори не видел особой разницы, но решил, что, если это делает мужчину счастливее, то стоит с ним согласиться. Парень не был уверен, звали ли его Чиддерс или Чиннерс, потому что тот говорил с сильным норфолкским акцентом. Точнее Рори предположил, что это был сильный норфолкский акцент, поскольку не узнал бы норфолкский акцент, если бы услышал его, но слуга говорил с акцентом и очень сильным.

Сам Натаниэль Портер был странным человеком. Высокий, сильный, он вел себя, согласно ожиданиям Рори, как и подобает помещику.

Портер объяснил, что Мэнс был спроектирован его первым владельцем в 1824 году в соответствии с "его оригинальным вкусом". Как гласят местные легенды, название Мэнс досталось дому в 1824 в качестве шутки, поскольку на счету деревни не состояло освященной земли, а, следовательно, церкви или кладбища.

- Одна из загадок Шелфордских холмов, - торжественно произнес Портер, эта фраза, по крайней мере, помогла путешественникам узнать, где они действительно находятся.

Мэнс на самом деле не напоминал поместье, это был почти полностью одноэтажный дом с небольшой пристройкой с одной стороны в районе парадной лестницы, ведущей к тому, что Натаниэль Портер назвал их персональными комнатами. Входная дверь привела троицу в полукруглую прихожую, справа от которой находилась небольшая дверца на кухню. Помимо неё комната делилась на несколько коридоров, казалось, ведущих прямо в темноту. Помещик объяснил, что каждый из них вел в так называемое крыло, первый - в его кабинет и личные комнаты, нечто в тоне мужчины натолкнуло Рори на мысль, что в них вход был воспрещен. Парень знал, если Доктор думает о том же, это будет первое место, которое он попытается исследовать.

По второму коридору можно было попасть к комнатам для гостей. Над ним висели две обрамленные фотографии.

- На одной из них, насколько я понимаю, миссис Портер? - догадался Доктор.

Помещик кивнул.

- Да, а на второй моя первая жена. Слугам нравится, что фотографии висят здесь, будто наблюдая за ними, Энола не против. Она не тревожится о моем прошлом.

Рори подумал, что довольно странно так откровенничать, особенно в присутствии трех незнакомцев. Возможно, Натаниэль Портер не привык приводить в дом гостей, или он сам просто был немного причудливым.

- Ух ты, разница в возрасте между ними довольно большая, - заметила Эми. - Вы старый пес, - подмигнула она помещику, указывая на Энолу.

Натаниэль Портер в ответ лишь посмотрел на Доктора и сообщил, что третий коридор ведет в столовую и гостиную, выходящие на красиво огороженный сад.

- А четвертый, - с гордостью заключил мужчина, - к комнате моего постоянного гостя.

Это прозвучало, словно помещик описывал любимое животное или ребенка. В любом случае, решил Рори, это довольно необычный способ рассказать о госте.

- Его зовут Оливер Маркс. Он был… другом моей первой жены.

- О, - сказала Эми. - Так где же первая миссис Портер? На заднем дворике?

Доктор бросил на неё взгляд.

- 1936, - прошипел он. Затем Повелитель времени улыбнулся Натаниэлю Портеру: - Не обращайте внимания на мисс Понд, мистер Портер. Извините, мы не хотели проявить бестактность по отношению к первой миссис Портер.

- Ничего, бывает, Доктор, - ответил помещик. Он обратился к Эми: - И нет, мисс Понд, она не на заднем дворике, там нет кладбища, поэтому она похоронена в другом месте.

Девушка одарила Рори взглядом "Ох, что я наделала?", и жених попытался улыбнуться, чтобы утешить её, но Эми уже осматривала другие картины на стенах возле коридора.

- Так, кто же все эти люди? Семейные портреты? - спросила она, стараясь увести разговор от её бестактности.

Портер пожал плечами.

- Честно говоря, понятия не имею. Они уже висели в Мэнсе, когда я купил его, и я никогда не спрашивал. Они здесь просто в качестве украшения, - он слегка поклонился. - Извините меня, я должен освежиться до ланча. Мой человек покажет вам ваши комнаты, а затем миссис Стёрн обеспечит нас холодным мясом и салатом, вас это устроит?

- Более чем, - сказал Доктор. - Спасибо.

И Чеджерс, или как его там, повел путешественников по узкому темному коридору, который казался прямым, но, когда Рори обернулся, то увидел лишь темноту, а значит, они неосознанно свернули немного влево или вправо.

Странное место.

Чеджерс остановился, обратившись лицом к троим друзья и указывая на несколько дверей.

- Ваши комнаты, - сказал он.

Рори начал доказывать, что они с Эми могли бы разделить одну, но девушка улыбнулась ему.

- 1936, - проговорила она, опережая Доктора.

Эми заняла комнату слева. С покорным вздохом Рори пошел направо. Он не заметил, куда делся Доктор, но сообразил, что в соседнюю комнату. Секунду спустя после того, как парень вошел к себе, дверь, соединяющая комнаты между собой, распахнулась, обнаруживая стоящего в ней Доктора.

- Нет ванной, - возмутился Повелитель времени. - Позор. Тогда этому отелю можно дать только три звезды.

- Что происходит? - требовательно спросил Рори. - В смысле, зачем мы здесь?

- Понятия не имею, Рори.

- Ты же нас сюда привел.

- ТАРДИС привела.

- Не умничай, - отрезал парень. - Ты управляешь ТАРДИС. Ты нас сюда и привел.

- Вообще-то, в этот раз не я. Я ведь обещал вам Рио, а мы попали в Норфолк.

- Я не верю, что ты на самом деле хотел отвезти нас в Рио.

- Я же сказал, что собирался!

- Да. В прошлый раз, когда ты сказал Рио, мы приземлились в Тибете. До этого попали во времена драконов и рыцарей. Я вообще не уверен, что Рио на самом деле Бразилия, а не какая-нибудь далекая таинственная галактика, называющаяся Рио, чтобы окончательно нас запутать.

Раздался тихий стук в дверь, и оба мужчины хором воскликнули.

- Входи, Эми.

- Прости, - обратился Доктор к Рори. - Твоя комната, тебе говорить "входите" и вообще разрешать что-либо.

- И моей девушки тоже, - подчеркнул Рори, сам не зная почему.

- О, мои мальчики сражаются за меня? - заходя, спросила Эми. - И я думаю Рио все же в Бразилии.

Рори и Доктор нахмурились.

- Старый дом, но тонкие двери и стены. Кто бы мог подумать? - девушка села на кровать жениха, и тот приземлился рядом с ней. Доктор оставался в дверях своей комнаты.

- Перекусим, а затем будем расследовать. Время сбора информации, - заявил Повелитель времени.

- Вы заметили, как повел себя хозяин дома, когда я указала на разницу в возрасте между прежней и нынешней миссис Портер?

- Слава Богу, он тебя проигнорировал, - ответил Рори.

- О, вы разве не понимаете? - настаивала девушка. - Любой другой мужчина хоть как-нибудь отреагировал. Сказал что-нибудь. А сейчас было похоже… будто ему самому никогда не приходило это в голову.

- Или, - предположил Доктор, - он слишком воспитанный джентльмен, чтобы реагировать на грубых шотландских леди. Особенно после шутки о смерти жены, прежде чем узнать, что она действительно мертва!

Эми пожала плечами.

- Ты меня не убедил.

- Неважно, - Рори попытался вернуть их к теме разговора. - Зачем мы здесь?

Повелитель времени вздохнул.

- С первого раза ты не понял, да? Я не знаю, Рори. Что кажется тебе странным, я уверен, поскольку ты привык, что у меня на все есть ответы, но нет, не в этот раз, - он неожиданно заломил руки. - И я нравлюсь себе незнающим не более, чем нравлюсь тебе незнающим. Неведенье - это плохо.

- Значит, расследование после ланча, - начала Эми. - Я встречусь с Томом, посмотрим, что удастся узнать.

- Хорошо, займись этим. Рори, я хочу, чтобы ты отправился в школу. Там обязательно есть библиотека, выясни что-нибудь.

- Что-нибудь? Что что-нибудь?

- Что-нибудь, что-нибудь. Что-нибудь о чем-нибудь. Что-нибудь о чем-нибудь, что расскажет тебе о чем-нибудь. Библиотеки полны всякого.

- Хорошо, - ответил Рори. - Прогулка в поисках чего-нибудь. После ланча, - он взял Эми за руку, нежно поглаживая её запястье, облизнул губы и уже открыл рот, чтобы начать говорить, но замялся.

- Рори? - сказала Эми.

- Ну, я… знаешь… - парень не закончил.

- Если позволишь, - начал Доктор. - Твоя комната, твои правила, твоя девушка, но, я думаю, Эми, Рори хотел узнать, эм, кто такой Том?

Назад Дальше