Пираты призраки - Уильям Ходжсон 18 стр.


Тень в море

В четыре часа, когда пробили восемь склянок и очередная смена поднялась на палубу, уже совсем рассвело. Перед самым концом нашей вахты второй помощник велел нам поставить все три брамселя. При свете страхи наши в значительной мере рассеялись, и нам было любопытно посмотреть, что же творится наверху, на мачтах. Тома, который лазил на фок, чтобы осмотреть такелаж, засыпали вопросами, не видел ли он наверху чего-нибудь странного, но он отвечал, что ничего необычного не заметил.

В восемь утра, когда мы снова поднялись на палубу стоять "детскую" вахту, я заметил парусного мастера, который шел на бак от пассажирской каюты на корме. В руках он держал складной метр, и я понял, что он снимал мерку с лежавших там бедняг, чтобы похоронить их по закону моря. После завтрака и почти до самого полудня он работал, выкраивая из старой парусины три савана. Потом, с помощью второго помощника и одного из подвахтенных, он перенес мертвецов на шканцы и зашил в парусину, положив в ногах по куску песчаника, который использовался для драйки палубы. Он как раз закончил свой скорбный труд, когда пробили восемь склянок и капитан приказал второму помощнику вызвать на палубу всю команду, а вахтенным - открыть бортовой лацпорт, обычно предназначавшийся для укладки сходней.

Подходящей доски достаточно большого размера у нас не нашлось, поэтому решено было отсоединить крышку одного из люков и использовать ее. Ветер к этому времени совершенно затих, и поверхность моря была почти спокойной, так что судно лишь слегка покачивалось на небольших, отлогих волнах. Единственными звуками, нарушавшими живое молчание океана, были негромкий шорох парусов да несмолкающее, монотонное поскрипывание рангоута. В этой-то обстановке почти полной тишины капитан прочел по требнику подобающие случаю молитвы.

Первым на крышку люка перенесли тело голландца Свенсона (при жизни он был невысоким и коренастым, и я легко его узнал). Саму крышку положили на край палубы напротив лацпорта, так что конец ее свешивался над водой. По сигналу Старика второй помощник поднял второй конец, тело соскользнуло с крышки и с громким плеском исчезло за бортом.

- Бедный старина Голландец! - пробормотал кто-то позади меня. Думаю, то же самое чувствовал и каждый из нас.

Вторым на крышку люка уложили Джекобса; когда и он исчез в морской пучине, настал черед Джока. Когда его поднимали, многие в толпе не сдержали дрожи. Джока любили многие - я, во всяком случае, не знал никого, кому бы он был не симпатичен, - поэтому не удивительно, что мне вдруг сделалось не по себе. Но вот второй помощник в последний раз наклонил крышку, и из толпы моряков донесся нестройных хор хриплых голосов:

- Прощай, Джок! Прощай, дружище!

В следующий момент буквально все, кто был на палубе, бросились к борту, чтобы в последний раз взглянуть на тело. Даже второй помощник поддался этому всеобщему желанию и перегнулся через планшир. Я стоял на кормовом битенге рядом с Тэмми и Пламмером (он, правда, держался немного позади), и мне было хорошо видно, как зашитое в парусину тело нашего товарища коснулось воды и начало погружаться в глубину. Буквально через пару секунд я различал уже только размытое светлое пятно савана, которое на глазах уменьшалось, становясь все более расплывчатым. Внезапно оно исчезло совсем, как мне показалось - слишком внезапно, чтобы это могло произойти естественным путем.

- Все! - произнесли сразу несколько голосов, и наша вахта медленно побрела в кубрик, а двое матросов из дежурной смены стали прилаживать люк на место.

В этот момент Тэмми подтолкнул меня локтем.

- Смотри, Джессоп, что это? - прошептал он.

- Где? - спросил я.

- Вон там. Какая то странная тень… - сказал юнга. - Смотри же!

И тут я понял, что он имел в виду. Казалось, со дна океана поднимается к поверхности что-то большое и темное; с каждый минутой оно становилось все различимее, и происходило это в том самом месте - так, во всяком случае, я тогда решил, - где исчез в воде Джок.

- Погляди! - снова сказал Тэмми. - Оно становится больше!

Он был сильно взволнован, и его чувства передались и мне.

Перегнувшись через фальшборт, я еще раз взглянул вниз. Неизвестный предмет еще больше приблизился и начал приобретать вполне определенную форму. Вскоре я понял, что он мне напоминает, и почувствовал, как по моей спине пробежал холодок ужаса.

- Он похож на тень корабля, - сказал рядом со мной Тэмми.

Но я уже и сам это видел. Из неведомых глубин океана прямо у нас под килем поднималась к поверхности тень огромного корабля.

Пламмер, который еще не ушел, услышал последние слова юнги и обернулся.

- О чем это ты? - спросил он.

- Вот об этом, - ответил Тэмми и указал вниз.

Теперь уже я поддал его локтем под ребра, но было поздно. Пламмер увидел странную тень, но, как ни странно, ничего не понял.

- Ну и что? - сказал Пламмер. - Это же просто тень нашего корабля, - сказал он.

Тэмми, вняв моему недвусмысленному предупреждению, не стал возражать, но когда Пламмер вслед за остальными ушел в кубрик, я велел юнге никому не рассказывать о том, что мы только что видели.

- Мы должны вести себя чертовски осторожно. Или ты забыл, что сказал капитан?

- Помню, - ответил Тэмми с виноватым видом. - Я просто не подумал. В следующий раз буду молчать как рыба.

Оглянувшись по сторонам, я заметил второго помощника, который все еще стоял у борта, глядя в воду. Шагнув к нему, я заговорил:

- Как вы думаете, сэр, что это такое?

- Бог его знает, - ответил он, предварительно убедившись, что, кроме нас с Тэмми, поблизости нет никого из команды. Потом повернулся и стал подниматься на ют, но на верхней ступеньке трапа снова остановился. - Закройте-ка пока лацпорт. И помни, Джессоп - никому ни слова!

- Есть, сэр, - ответил я.

- Тебя, парень, это тоже касается, - добавил второй помощник и ушел по юту дальше на корму.

Тэмми и я как раз закончили заделывать проход, когда второй помощник вернулся. Он привел с собой капитана.

- Прямо под лацпортом, сэр, - негромко сказал второй помощник и показал за борт.

Капитан некоторое время всматривался в воду за бортом, потом я услышал, как он сказал:

- Я ничего не вижу.

Второй помощник еще больше перегнулся через борт и всмотрелся в воду. Я сделал то же самое, но ничего не увидел: таинственная тень, чем бы она ни была, пропала.

- Она исчезла, сэр, - сказал Тьюлипсон. - Когда я пошел за вами, она была, а теперь ее нет.

Минуту спустя я закончил заделывать лацпорт и отправился на бак, но второй помощник остановил меня.

- Расскажи капитану, что ты видел в море, - сказал он, когда я подошел.

- Не могу сказать точно, сэр, - ответил я, - но мне показалось, это что-то вроде огромного корабля, который поднимался со дна к поверхности воды. Сначала он был похож на тень, но потом…

- Вот видите, сэр, - заметил второй помощник, поворачиваясь к капитану. - Именно так я вам и говорил.

Капитан, прищурясь, пристально разглядывал меня.

- Ты уверен? - спросил он наконец.

- Да, сэр, - ответил я. - Мне не показалось, Тэмми видел то же самое.

Я долго ждал, пока капитан или второй помощник что-нибудь скажут, но они молчали. Наконец они повернулись, чтобы подняться на ют.

Второй помощник что-то сказал капитану, но тот только покачал головой.

- Мне можно идти, сэр? - спросил я.

- Да, ты свободен, - откликнулся второй помощник через плечо, но капитан вдруг остановился и вернулся на несколько шагов назад.

- Помни, ни слова об этом в кубрике! - сказал он строго.

- Я помню, сэр, - ответил я, и капитан снова направился к трапу, а я поспешил в кубрик чтобы чем-нибудь перекусить.

- Твоя доля в котелке, - сказал мне Том, когда я шагнул через комингс. - А лимонный напиток - в кружке.

- Спасибо, - сказал я, устраиваясь на рундучке.

Я был слишком поглощен собственными мыслями, чтобы обращать внимание, о чем говорили остальные. Зрелище таинственного корабля, поднимавшегося из темной бездны, очень сильно на меня подействовало. Я был уверен, что не вообразил его себе. Этот корабль был реален: ведь кроме меня его видели двое, нет - трое, ибо Пламмер тоже его заметил, хотя и не разобрался, что к чему. Вполне понятно, что я долго размышлял об этом призрачном судне, однако мысли мои двигались словно по замкнутому кругу. У меня не было никакого объяснения увиденному. Потом я вдруг вспомнил о неясных фигурах, которые мельком видел наверху, и мое воображение заработало на полную катушку. В самом деле, совпадение получалось весьма знаменательное. Понимаете, первая тварь, которую я увидел, явилась на борт из моря, и туда же вернулась. А сегодня я увидел в море тень корабля - корабль-призрак, как я начал его называть. (Название, кстати, показалось мне весьма удачным, хотя - Бог свидетель - век бы не видеть такие корабли и даже не знать о них!) Темные, безмолвные тени наверху - и темная, грозная тень под нами. Одно просто должно было быть как-то связано с другим, но я не знал - как. Я так глубоко задумался над этим, что непроизвольно задал мучивший меня вопрос вслух:

- Быть может, это его команда?..

- Что-что? - переспросил Джаскетт, сидевший на своем рундучке рядом.

Я постарался взять себя в руки и напустил на себя самый безмятежный вид, на какой только был способен.

- Разве я что-то сказал? - спросил я небрежно.

- Ага, приятель, - кивнул Джаскетт, с любопытством меня разглядывая. - Что-то насчет команды…

- Должно быть, мне просто что-то приснилось, - ответил я, вставая и отодвигая котелок.

Хотелось бы мне, чтобы все это мне действительно приснилось!

Корабли-призраки

В четыре пополудни мы снова заступили на вахту, и второй помощник велел мне работать над шпигованным матом, который я давно начал, но до сих пор не удосужился закончить. Забрав из подшкиперской заготовку, я повесил ее на веревку, натянутую между грот-мачтой и стенкой камбуза, и приступил к работе. Через несколько минут там же появился и Тэмми, которому второй помощник приказал свивать линь. Юнга притащил с собой запас пеньки и начатый конец, который он зацепил за один из кофель-нагелей.

- Как ты думаешь, Джессоп, что это было? - спросил он после того, как мы несколько минут проработали молча.

Я поднял голову и посмотрел на него.

- У тебя есть какие-то предположения?

Юнга покачал головой.

- Даже не знаю, что и подумать, - сказал он. - Но у меня такое чувство, будто это имеет какое-то отношение к… ко всему остальному. - И кивком головы Тэмми показал наверх.

- Мне эта мысль тоже приходила.

- Вот как? - оживился юнга. - И что же?..

- Наверняка я, конечно, ничего не знаю. Но не исключено, что я прав…

И я рассказал Тэмми о своей догадке: о том, что пробиравшиеся к нам на борт таинственные люди-тени вполне могли оказаться пришельцами с корабля-призрака, который мы видели под водой после похорон.

- Боже мой! - воскликнул юнга, который сразу сообразил, к чему я клоню.

После этого он некоторое время стоял неподвижно и думал, думал изо всех сил.

- Ты хочешь сказать - там они и живут? - уточнил Тэмми после небольшой паузы.

- Ну, вряд ли мы назвали бы это жизнью, но в целом - да. Они являются к нам оттуда.

Тэмми кивнул, но с некоторым сомнением.

- Ну и ну!.. - промолвил он недоверчиво и задумался еще глубже, а немного погодя спросил:

- Значит, ты считаешь, что это… этот корабль сопровождает нас уже довольно долгое время, просто раньше мы его не замечали? - сказал Тэмми немного погодя.

- Он сопровождает нас с самого начала пути, - убежденно ответил я. - Ну, может быть, с того самого дня, когда я в первый раз увидел лезущую через борт тварь.

- Может быть, этот корабль не один, - сказал Тэмми. - Может, есть и другие…

Я быстро взглянул на него.

- Если они есть, - сказал я, - нам остается только молиться, чтобы они нас не заметили. Не знаю, призраки они или кто-то еще, но в одном у меня сомнений нет: это пираты, самые настоящие, кровожадные пираты!

- Это ужасно, - мрачно сказал Тэмми. - Ужасно говорить всерьез о… о подобных вещах. О невозможных вещах.

- Я и сам старался об этом не думать, - признался я. - Мне кажется, если я буду думать, то просто сойду с ума. На море, порой, случаются фантастические вещи, но это - не выдумки.

- Ты совершенно прав, Джессоп, - поддакнул Тэмми. - На первый взгляд все это кажется совершенно нереальным, но тут же начинаешь понимать, что это происходит на самом деле, происходит с тобой, и тогда остается только удивляться, почему не сталкивался ни с чем подобным раньше. Но все равно, если вернешься домой и станешь рассказывать о том, что с тобой приключилось, тебе никто не поверит!

- Они бы поверили, если бы оказались на нашей старой калоше сегодня в ночную вахту, - сказал я. - Кроме того, они ведь не понимают, а мне… Я хотел сказать… теперь я всегда буду чувствовать себя по-другому, если мне доведется услышать или прочитать о каком-то пропавшем без вести судне.

Тэмми во все глаза уставился на меня.

- Мне приходилось слышать, как старые моряки болтают о подобных вещах, - сказал он, - но я никогда не думал… Словом, я никогда не принимал их всерьез.

- Боюсь, к этому нам придется отнестись со всей серьезностью. Господи, оказаться бы сейчас дома!..

- Я тоже хотел бы этого больше всего на свете, - согласился Тэмми.

После этого мы довольно долго работали молча, потом юнга снова заговорил.

- Как ты думаешь, теперь мы действительно будем каждый вечер убирать паруса?

- Конечно, - ответил я. - Это единственный выход, потому что никто из наших больше не согласится подняться на реи после наступления темноты.

- Но если… если капитан прикажет… - начал юнга.

- Ты бы полез? - перебил я.

- Нет! - с жаром воскликнул он. - Ни за что! Пусть меня даже в кандалы закуют.

- Вот видишь, ты не полезешь, и никто не полезет.

В этот момент к нам подошел второй помощник.

- Хватит на сегодня, - сказал он. - Заканчивай работу, ребята. Отнесите мат и линь обратно в подшкиперскую, а потом возьмите веники и подметите весь мусор.

- Есть, сэр! - ответили мы, и второй помощник ушел на нос.

- Взберись-ка на камбуз, Тэмми, - велел я, - и отвяжи конец веревки.

- Ладно, - согласился юнга и побежал к трапу.

Когда он вернулся, я попросил его помочь скатать мат, который был довольно большим.

- Дальше я сам, - сказал я наконец. - А ты сматывай свой линь.

- Сейчас, - ответил он и, захватив с палубы целую охапку брошенных мною пеньковых отходов, направился к борту.

- Эй, стой! - крикнул я. - Не вздумай выбрасывать их в воду! Они будут плавать, и капитан или второй помощник непременно их заметит!

- Подойди-ка сюда, Джессоп, - не слушая меня, ответил юнга тихим, напряженным голосом.

Я поднялся с люка, на котором стоял на коленях, и посмотрел на Тэмми. Перевесившись через планшир, юнга пристально вглядывался в воду за бортом.

- Ну, что там у тебя? - недовольно спросил я; подходить я не собирался, боясь, что свернутый в трубку мат, который не успел перевязать, снова развернется.

- Ради бога, скорее! - почти крикнул он, и я, позабыв обо всем, бросился к борту и вскочил на ростры.

- Смотри!.. - И Тэмми показал рукой, в которой был зажат пук пеньковой шкимушки, на воду под бортом.

При этом часть пеньки вывалилась у него из пальцев; упав вниз, она вызвала на поверхности воды легкую рябь, которая и помешала мне сразу разглядеть, что имеет в виду юнга. Но едва лишь вода успокоилась, я сразу понял, что так напугало Тэмми.

- Их уже два! - не проговорил, а, скорее, прошептал он. - А вон там, кажется, третий… - И юнга снова показал рукой направление.

- И еще один, у самой кормы, - пробормотал я упавшим голосом.

- Где? Где?!

- Вон там. - Я показал.

- Итого - четыре, - прошептал юнга. - Четыре корабля-призрака!

Я ничего не ответил, просто продолжал вглядываться в зеленоватую толщу воды, где маячили безмолвные, темные тени. Казалось, они находятся довольно глубоко и почти не движутся. Их очертания были неясны, размыты, однако у меня не было никаких сомнений в том, что вижу именно парусные суда, хотя рассмотреть их подробно мне не удавалось.

Несколько минут мы молчали, потом Тэмми негромко сказал:

- Они существуют на самом деле.

- Ну, не знаю, - ответил я.

- Я хотел сказать, что утром мы не ошиблись, - уточнил юнга.

- Ну, в этом-то я не сомневался, - вздохнул я.

Со стороны носа послышались шаги второго помощника, который возвращался на корму. Выйдя из-за камбуза, он сразу заметил нас.

- В чем дело, ребята? - крикнул он. - Это так вы убираетесь?!

Я поднял руку, знаками показывая ему, чтобы он не шумел и не привлекал внимание других матросов.

Второй помощник сделал еще несколько шагов в нашу сторону.

- Ну, в чем дело? - спросил он все еще раздраженным тоном, но гораздо тише.

- Мне кажется, вам следует взглянуть на это, сэр, - вежливо ответил я.

Должно быть, по моему голосу второй помощник догадался, что мы обнаружили что-то важное и новое, поскольку одним прыжком взлетел на ростры и встал рядом со мной.

- Поглядите, сэр, - сказал Тэмми, указывая вниз. - Их уже четыре.

Второй помощник посмотрел вниз и, заметив под водой темную тень, резко подался вперед.

- Боже мой! - пробормотал он вполголоса.

После этого он почти полминуты вглядывался в глубину и молчал.

- Вон там, подальше, еще два, - подсказал я, пальцем показывая направление, однако прошло еще некоторое время, прежде чем второй помощник разглядел все четыре корабля-призрака. Наконец он соскочил с ростров и строго поглядел на нас.

- Отойдите от борта. Возьмите веники и метите палубу - и никому ни слова! Все это может оказаться ерундой, обманом зрения.

Последние слова второй помощник произнес, скорее, по привычке; на самом деле он ничего подобного не думал, и мы с Тэмми это знали. Потом Тьюлипсон повернулся и быстро ушел, а мы подобрали брошенные у грота мат и незаконченный линь и понесли их обратно в подшкиперскую.

- Мне кажется, второй побежал докладывать капитану, - заметил Тэмми, но я ничего не ответил, поскольку слишком глубоко задумался о четырех кораблях-призраках, которые медленно шли за нами под водой и словно чего-то ждали.

Назад Дальше