- А когда же мы сможем своими глазами увидеть эту самую новую реальность? - поинтересовался император.
- Не далее чем через неделю, - ответил лорд Чент. - "Корпорация" утверждает, что ее инженеры сейчас занимаются проверкой готовности ворот между двумя реальностями, хотя я не вполне убежден в том, что это истинная причина задержки. Похоже, что кто-то из высших руководителей "Корпорации" скончался при загадочных обстоятельствах. Я обязательно выясню это через несколько часов, когда встречусь лично с председателем.
- Отлично, - ответил Император. - Судя по всему, у меня будет достаточно времени, чтобы еще раз посмотреть все тридцать эпизодов передачи "Чудеса случаются". Пожалуйста, Чент, позаботьтесь, чтобы меня не беспокоили.
- Как изволите, ваше величество, - почтительно произнес лорд Чент. Из всех мерзопакостных программ, созданных пресловутой малобюджетной медийной корпорацией "Микрон Нова", "Чудеса случаются" была, пожалуй, самой дебильной и самой популярной. Каждую неделю она пичкала зрителей историями о том, как кому-то откусили ноги прожорливые болотные акулы, как кого-то обезглавила неправильно отрегулированная машинка для разделывания рыбы, или о том, как кто-то лишился одного или нескольких жизненно важных органов при каких-либо необычных обстоятельствах. Каждую неделю невообразимая боль и страдание побеждались чудесами современной медицины или несокрушимой верой и надеждой родных и близких. Безграничная любовь Императора к такому бессмысленному барахлу была, как лорд Чент часто задумывался, самым явным признаком экстенсивного нейропрограммирования, которому венценосец должен был подвергнуться прежде, чем занять место на троне. Тем не менее все, что способно было поддерживать душевное спокойствие Императора, представлялось Ченту полезным.
- Вы все еще здесь? - осведомился Император.
- Нужно заняться кое-какими государственными делами, - ответил Чент. - Выделить бюджеты, подписать соглашения, сформулировать стратегические планы. Вы не будете возражать, если я возьму все это на себя, ваше величество?
- Да, конечно, - милостиво согласился его величество. - Вы ведь знаете, что меня нельзя беспокоить подобными пустяками. Делайте все, что вам необходимо сделать!
- Как будет угодно вашему величеству! - ответил лорд Чент и с этими словами удалился.
Глава 17
- Это безнадежно, - призналась Алекс. Она попросила Джонса обучить ее игре в пятимерные шахматы, думая, что это поможет отвлечься от тревожных дум о Джейсоне и Драксе. Однако затея не удалась. Это занятие не только не избавило ее от беспокойства, но и огорчило - меньше чем за час Джонс выиграл у нее одиннадцать раз. - Похоже, что нет у меня пятимерного мышления.
- Ерунда! - ворчливо возразил Джонс. - Правила игры просты до предела. Вам просто не удается сосредоточиться.
- Вы правы, конечно, не удается, - со вздохом призналась девушка. - Как я могу сосредоточиться на этой дурацкой игре, если Джейсон с Драксом бродят неизвестно где? Как, по-вашему, я могу чувствовать себя, не зная, где они и что с ними происходит?
- Пятимерные шахматы - отнюдь не дурацкая игра, - упрямо возразил Джонс. - По моему мнению, это самая интеллектуальная игра и самый приятный способ скоротать время из всех существующих. Что же касается Джейсона и Дракса, то, если вам интересно их местонахождение, нужно лишь спросить у меня. Я могу установить связь с их коммуникаторами.
- Почему же вы мне об этом не сказали?
- Я думал, что вам это неинтересно. Вы же заявили, что вам все равно, что с ними произойдет.
- Я же не всерьез, дурак ты! Где они? Что с ними?
- Они находятся на расстоянии менее мили от нас, - ответил Джонс. - Угодили в плен к какому-то дегенеративному племени, которое привязало их электрическими проводами к крутящимся креслам. Их собираются принести в жертву одному из эзотерических религиозных культов, рекламируемых в одной из дневных телепередач.
- Принести в жертву? - воскликнула Алекс, швырнув на пол голографические шахматные фигурки. - Так почему тогда мы сидим здесь и спокойно играем в шахматы? Нужно же что-то делать!
- Поверьте мне, я пытался придумать план действий. Но наш выбор крайне ограничен. Я ведь, в конце концов, всего лишь космический корабль. Мои системы вооружения предназначены для открытого космоса. Я просто не способен действовать в ситуациях, подобных сложившейся.
- Но хотя бы что-то вы можете сделать?
- Уверен, что смогу. Мы, арктуриане, отличаемся необыкновенной сообразительностью и изобретательностью. Мне просто сейчас требуется немного поразмышлять над случившимся, только и всего.
- Вы неисправимы! - сердито заявила Алекс. - Можно хотя бы поговорить с ними?
- Вполне. Они крепко связаны, но, пока у Джейсона коммуникатор остается на руке, это возможно. Джейсон, вы меня слышите?
- Это вы, Джонс? - раздался голос Джейсона. - Я не могу сейчас с вами долго разговаривать. Нас с Драксом хотят принести в жертву, и мы пытаемся что-нибудь придумать, чтобы избежать этой участи.
- Вы там живы? - крикнула Алекс. - Они с вами ничего не сделали? Вы целы?
- Пока целы. Дракс, вы что-нибудь придумали? Удастся нам спастись или нет?
- Я пока думаю, - последовал ответ Дракса. - Сохраняйте спокойствие, друг мой! Мне доводилось выбираться из таких ситуаций, что нынешнее наше положение может показаться по сравнению с ними приятной прогулкой в летнем саду.
- Это вы во всем виноваты, Джонс, - сердито заявила Алекс. - Если бы вы отправили нам предупреждение из будущего, как вы это сделали, когда Дракс захотел пошантажировать нас, Джейсон с Драксом ни за что не допустили бы, чтобы их взяли в плен какие-то ненормальные!
- Вы плохо себе представляете то, о чем говорите! - надменно возразил Джонс. - Я не могу отправлять сообщения самому себе в прошлое. Если бы таковое благополучно дошло до адресата, я, по определению, прочитал бы его к тому времени, когда сам только собирался бы отправить его. И наоборот, если бы я попытался отправить такое сообщение, которое я не получил, то оно, возможно, и не дошло бы до меня в прошлом.
- Готова поспорить, что это какой-то парадокс, - сказала Алекс. - Как только Джейсон и Дракс окажутся вне опасности, я не пожалею времени в нем разобраться. А сейчас нам нужно срочно что-то предпринимать.
Возникла пауза, во время которой все натужно пытались придумать какой-нибудь выход. Алекс нервно покусывала губы.
- А что, если отправить послание в прошлое кому-нибудь еще? - наконец предложил Джейсон. - Какому-нибудь третьему лицу? Может быть, тем самым мы не допустим этого парадокса.
- Кому же мы его отправим?
- Любому, кто спасет нас. Возможно, нам удастся воспользоваться деньгами, которые нам дали арктуриане, чтобы нанять наемников.
- Никто в здравом уме не осмелится выступить против "Корпорации", сколько бы денег мы ни предложили, - произнес Джонс. - Это равносильно тому, чтобы подписать себе смертный приговор.
- Помнится, вы нам ничего подобного не говорили, когда уговаривали ввязаться в эту авантюру, - возмутился Джейсон. - Мы по наивности даже не подозревали обо всех подстерегающих нас опасностях. Теперь ваша очередь принимать меры.
- Я знаю, кто мог бы спасти вас, если вы собираетесь отправить послание в прошлое, - раздался голос Ноля из клетки, подвешенной высоко над полом.
- И кто же это такой? - спросила Алекс.
- Я скажу вам, если вы в обмен на это выпустите меня на свободу, - заявил Ноль. - Вы просто не представляете себе, как ужасно находиться в клетке и быть лишенным контактов с окружающим миром, занимая свой разум исключительно смехотворным фиглярством людей.
- Это исключено, - отрезал Джонс. - Если мы вас выпустим, вы ввергнете нас в опасность.
- У нас нет времени для дискуссий, - высказала свое мнение Алекс. - Скажите нам, кто этот потенциальный спаситель. Если он поможет спасти Джейсона и Дракса, я выпущу вас, Ноль.
- Тот, о ком я думаю, - ответил Ноль, - это Себастьян Дренч, признанный лидер нигилистской философии. Если кто и способен спасти ваших товарищей, то только он.
- Себастьян Дренч? - недоверчиво переспросила Алекс. - Каким же образом он сможет спасти их? Заговорит захватчиков до смерти?
- Он не просто философ, - ответил Ноль. - Он еще и самый хитроумный во всей Галактике спорщик, способный в споре одолеть любого. За долгие годы я собрал огромную коллекцию из более чем пятнадцати тысяч газетных вырезок, повествующих о его сверхъестественной способности подрывать мировоззрение тех, с кем он встречается, при помощи всего лишь нескольких удачно подобранных слов. Например, судьи Малого Гарглона как-то вызвали его в суд за то, что он не оплатил парковку. Себастьян открыто признал, что припарковался совершенно незаконно, однако так красноречиво объяснил, что оспариваемые законы настолько мелочны и злонамеренны, что судьи не только отпустили его на свободу, но и вынесли решение, что служащий, выписавший Себастьяну штраф, - опасный для окружающих безумец, которого следует изолировать от общества во избежание возможных неприятностей, а сами судьи подали в отставку, посвятив остаток своей жизни абсолютно тщетной кампании по отмене всех существующих дорожно-транспортных законов. Так что поверьте мне - для Себастьяна Дренча будет сущим пустяком убедить этих фанатиков, что принесение Джейсона и Дракса в жертву никоим образом не поможет им решить свои проблемы.
- А что станет с Джейсоном и Драксом? - спросила Алекс. - Этот ваш Дренч не подорвет заодно с этим и их мировоззрение? Кроме того, с какой это стати он возьмется их спасать? Если судить по вашим словам, он верит в тщетность всего сущего. Так что он явно не из числа тех, кто готов взяться за опасное, рискованное дело!
- Это - единственный недостаток моего блестящего и практически безотказного плана, - согласился Ноль. - Но если мы объясним ему, что "Универсальная торговая корпорация" замышляет уничтожение вселенной и замену ее искусственно созданным субститутом, то одного этого может оказаться достаточно, чтобы возбудить его любопытство. Ведь, в конце концов, не совсем ясно, каким образом проект "Корпорации" может сказаться на его собственном нигилистическом учении. Должен ли он считаться смелым и достойным всяческих похвал ответом на бессмысленность существования или же фундаментально неверной попыткой найти технологическое решение экзистенциальной проблемы? Дренч вряд ли отставит без внимания столь грандиозный вопрос.
- Никогда в жизни не слыхала столь глупых идей, - заявила Алекс. - Даже если нам и удастся найти Себастьяна и даже если он согласится прилететь на Милитарн, то он, как мне кажется, скорее встанет на сторону "Корпорации", чем поможет нам вступить с ней в единоборство!
- Но откуда вы можете знать, как он поступит? - возразил Ноль. - Кроме того, разве у вас есть другие предложения?
- Вся эта проблема носит чисто академический характер, - вмешался в разговор Джонс. - Отправить послание в прошлое - дело достаточно сложное. Я, например, не могу для этого просто взять и поднять телефонную трубку. Нам придется в самом что ни на есть физическом смысле отправиться в путешествие в прошлое, а мне для этого потребуется еще несколько дней, поскольку необходимо завершить мой ремонт. Если мы через пару минут не сделаем ничего, то Джейсона и Дракса превратят в жертвенных агнцев. Когда их лишат жизни, то никакие путешествия во времени не спасут их от смерти!
- Но вам нет необходимости отправляться на поиски Себастьяна прямо сейчас, сию же минуту! - возбужденно произнес Ноль. - Вам нужно лишь принять решение о том, что вы это сделаете когда-нибудь в будущем. Как Джен Стельч со своей машиной времени.
- Возможно, вы правы, Ноль, - начал Джонс. - По крайней мере теоретически. Но лично мне все это представляется безнадежным делом. Однако я надеюсь, что мы все-таки придумаем что-нибудь получше.
- Сколько у нас остается времени? - спросила Алекс.
- Немного, - ответил Джейсон. - Кажется, к нам уже приближается их жрец!
И действительно, один из обитателей Клатада отдалился от немногочисленной группки своих соотечественников, стоявших у костра, и приближался к пленникам, сжимая в клешне зловещего вида осколок стекла.
- Вызываем Дренча! - вскрикнула Алекс. - Похоже, у нас нет другого выхода!
- Хорошо, - ответил Джонс. - Я окончательно нацеливаю все свои системы на возвращение в прошлое для поиска Себастьяна Дренча, прославленного гуру нигилизма и проповедника модного ныне отчаяния. Я делаю это… сейчас.
- Похоже, что ничего не произошло, - послышался голос Джейсона, в котором слышалась нескрываемая паника.
- Вы совершаете огромную ошибку, - обратился Дракс к жрецу, который в тот момент пробовал остроту стекла о какой-то обломок дерева. - Вы имеете дело не с кем-нибудь, а со знаменитой личностью! Я - Дракс Уорфорд, легендарный возмутитель спокойствия, виртуоз хаоса и разрушитель миров. Если вы рассердите меня, то навлечете на себя крупные неприятности!
- Замолчи! - прикрикнул на него жрец, подходя поближе. Вскоре его сморщенное кожистое лицо нависло над Драксом на расстоянии нескольких дюймов. - У меня хватает своих проблем, и я не хочу выслушивать твои жалобы, - добавил он, прошептав эти слова так тихо, что его мог расслышать только Дракс. - Я предложил жертвоприношение только для того, чтобы внести хотя бы какое-то разнообразие в наши еженедельные ритуалы. До сих пор мы только сжигали на алтаре всякую мелочь - немного пищи или благовоний. А теперь нам подвернулись вы. Вы себе представляете, как безумно трудно будет вспороть вам животы и выпустить наружу кишки, используя лишь осколок стекла?
- Мне не хотелось бы создавать вам трудности, - отозвался Дракс. - Не стесняйтесь нас отпустить, если так вам проще.
- Ничего, все пройдет отлично, - ответил жрец, указывая в сторону толпы своих соплеменников. Все тридцать с лишним клатадцев теперь собрались вокруг него в ожидании начала церемонии. - Для них это самое увлекательное событие за последние несколько лет. Но не они перемажутся кровавой жижей, с трудом выдирая ваши еще бьющиеся сердца из обломков ребер. Сколько же на свете любителей ездить в рай на чужом горбу!
С этими словами инопланетянин-жрец отступил в сторону и повернулся лицом к шевелящейся, нетерпеливо ждущей начала толпе:
- Да свершится жертвоприношение! - крикнул он, размахивая своим импровизированным кинжалом настолько яростно, насколько ему позволяло его анатомическое строение.
- Стойте! - неожиданно прозвенел чей-то голос. Возле круга света от костра возникла человеческая фигура. Незнакомец был очень высок - почти восьми футов роста - и болезненно худ. У него были выпученные глаза и кожа бледно-зеленоватого оттенка. - Мое имя - Себастьян Дренч, и я прибыл к вам с вестью.
- Как ты осмелился прервать наш ритуал? - злобно прошипел жрец. - Ты дорого заплатишь за это кощунство. Ты сам будешь умолять меня о смерти, но наступит она не скоро!
- Причина, по которой я сюда послан, - продолжал Себастьян, совершенно не обращая внимания на жреца, - в том, что боги очень разгневаны на вас. Вы позволили увлечь себя речами мнимого пророка из дневной телепрограммы и культом каких-то забавных овощей! Вы должны отречься от этих кощунственных заблуждений и начать новую жизнь. Честную, богобоязненную жизнь, основанную на молитвах, упорном труде и суровом подавлении сексуальности во всех ее проявлениях. Вы поняли меня?
- Он понимает, какую игру затевает? - крикнул Дракс Джейсону, пытаясь перекричать хор оскорблений, которыми были встречены слова Дренча. - Надеюсь, он придумал что-то еще, помимо этих увещеваний, потому что если его убьют, нам от этого будет мало пользы.
- Постойте, кажется, что-то происходит, - с сомнением в голосе ответил Джейсон. Клатадцы постепенно прекратили крики и замолчали, вопрошающе глядя на Себастьяна. Даже жрец уронил осколок стекла и пребывал в явной растерянности.
- Вы меня поняли? - спросил Себастьян, на этот раз более громко.
- Говори нам еще, Себастьян Дренч! - крикнул кто-то из толпы. Затем его слова подхватили и остальные: - Говори нам еще! Говори нам еще!
- Отлично, - удовлетворенно произнес гуру нигилизма, и толпа замолчала. - Вот первое, что вы должны сделать: искупить свое безобразное обращение с этими двумя путешественниками. Развяжите их и окажите им любую помощь в дальнейшем их путешествии. Вы меня поняли?
- Мы поняли! - раздался в ответ целый хор голосов, из которых исчезла всякая неуверенность, оставив место лишь послушанию новоявленному пророку. - Развязать незнакомцев! Развязать незнакомцев!
Глава 18
- Приветствую вас на Милитарне! - произнес сэр Уильям Дарнсби, с трудом подавляя раздражение, чтобы, не дай бог, его собеседник этого не почувствовал. Сэр Уильям не привык ждать, а лорд Чент опоздал на целый час. Но, увы, лорд был одним из самых влиятельных придворных Империи, и "Корпорация" крайне нуждалась в его поддержке. - Ну, как вам здешние условия?
- Кошмар, который не выразить никакими словами, - отвечал лорд Чент, повиснув в воздухе над землей при помощи антигравитационных элементов, встроенных в его спасательный костюм.
Надо сказать, он был раздражен не меньше Дарнсби уже тем, что ему пришлось покинуть водную стихию. У себя дома на Малаггионе он уже давно привык заниматься официальными делами в специальном подводном конференц-зале, и пусть эти воздуходышащие организуют собственное выживание в чужой стихии, как им и следует. Но здесь, на Милитарне, он не дома, так что на этот раз терпеть неудобства пришлось ему самому - по крайней мере сейчас.
- Это почему же? - с вежливым интересом спросил сэр Уильям.
- За долгие годы привыкаешь к определенному уровню роскоши, - ответил лорд Чент. - Привыкаешь к беседам изощренным и красноречивым, обстановке утонченной и элегантной, яствам и винам - изысканным. И оказаться на переоборудованном военном транспорте на орбите около пустынной глыбы камня и льда - это определенно не тот опыт, которого я для себя пожелал бы. Остается только надеяться, что ваша новая реальность все это искупит.
- Убежден, что она не разочарует вас, - заверил его сэр Уильям.
- Правда? - усомнился Чент. - И что же делает эту вашу новую вселенную столь совершенной?
- Одна простая вещь - в ней не останется никаких препятствий на вашем пути к любой цели, - пояснил сэр Уильям. - Вы будете существовать в среде, где даже законы физики можно будет приспосабливать к любому вашему капризу. Все те мелкие неудобства, которые до сих пор было принято считать неизбежной составляющей жизни, просто исчезнут. Например, захочется вам в мгновение ока совершить путешествие из одного конца вселенной в другой - пожалуйста, никаких проблем. Захочется вам бессмертия - и мы перепрограммируем структуру пространства-времени на контроль и восстановление вашего генетического материала. В самом прямом смысле мы предлагаем вам возможность стать богом.
- Весьма щедро с вашей стороны, - заметил лорд Чент и уже более внимательно обвел взглядом окружающую обстановку.
Они с сэром Уильямом находились в обширном помещении, в центре которого виднелась прямоугольная структура из серого металла, около мили в длину и высотой в тридцатиэтажный офисный небоскреб. Вокруг валялись бесчисленные блоки электронного оборудования, и около них суетилась целая армия крулленов-техников в белых халатах. Они то и дело смотрели на приборы и что-то регулировали.