- Не обращайте внимания, - сказал Маккай. А сам предупредил себя: "А теперь помягче." Как надо допрашивать этих существ? Нематериальное присутствие Калебанца, странный способ, которым он воспринимает слова этого существа - все это сочеталось с раздражением, производимым ангеритом.
- Я… мои инструкции, - сказал Маккай, - Я ищу Калебанца, который работает по найму Млисс Абнетт.
- Я принимаю ваши вопросы, - сказал Калебанец. Принимает мои вопросы?
Маккай попытался поворачивать голову из стороны в сторону, надеясь найти угол, под которым он мог бы получить видение того, что могло бы принять узнаваемые субстанции.
- Что вы делаете? - спросил Фурунео.
- Пытаюсь увидеть это.
- Вы ищите видимую субстанцию? - спросил Калебанец.
- Уф-ф, да, - сказал Маккай.
"Фанни Мэ? - подумал он. - Это было подобно первой встрече с планетами Говачии: первый человек Земли встречает первого лягушачьего вида Говачина, а Говачин представляет себя как Уильям. Где это среди девяносто тысяч миров Калебанец выкопал это имя? И почему?"
- Я даю зеркало, - сказал Калебанец, - которое отражает внешнюю проекцию вдоль плоскости существа.
- Мы что, увидим это? - заинтересовался Фурунео. - Никто никогда не видел Калебанца.
- Ш-ш-ш.
Полуметровый овал, из чего-то зеленого, синего и розового, не имеющий видимой связи с пустотой присутствия Калебанца, материализовался над гигантской чашей.
- Думайте об этом, как о сцене, на которой я представляю собственное я, - сказал Калебанец.
- Вы что-нибудь видите? - спросил Фурунео.
Зрительные органы Маккая ощутили ограничительные линии, чувство отдаленной жизни, чьи бесплотные ритмы танцевали внутри цветного овала, как море, ревущее в пустой ракушке. Он вспомнил о своем одноглазом друге и трудности сфокусировать внимание одного глаза без риска быть втянутым в свободное пространство. Почему бы этому чертову дураку просто не купить себе новый глаз? Почему бы…
Он сделал глотательной движение.
- Это самая удивительная вещь, которую я когда-либо видел, - зашептал Фурунео - Вы видите ее?
Маккай описал свое зрительное ощущение.
- Это то, что видите вы?
- Скорее догадываюсь, чем вижу, - сказал Фурунео.
- Попытка видимого изображения не получается, - сказал Калебанец. - Вероятно, я использую недостаточную степень контрастности.
Думая, не ошибается ли он, Маккай понял, что заметил печальное настроение в словах Калебанца. Возможно ли, что Калебанцам не нравится то, что их нельзя увидеть?
- Это чудесно, - сказал Маккай. - Сейчас мы можем обсуждать Калебанца, который…
- Вероятно, внешний облик не связывается, - сказал Калебанец, прерывая. - Мы входим в состояние, для которого не существует лекарств. Это равносильно тому, "Как спорить с ночью", как говорят вам ваши поэты.
Ощущение огромного вздоха вылетело от Калебанца и прошло над Маккаем. Это была печаль, огненная обреченность мрака. Он подумал, что, может быть, не сработало воздействие ангерита. Сила эмоций принесла с собой ужас.
- Вы чувствуете это? - спросил Фурунео.
- Да.
Маккай почувствовал, что глаза ему жжет. Он заморгал, различая элемент цветка, плавающий в овале - ярко красный, на фоне пурпура комнаты, а внутри него переплетались черные прожилки. Медленно он распускался, закрывался, распускался. Он хотел дотянуться, потрогать его горстью сострадания.
- Как прекрасно, - прошептал он.
- Что это? - зашептал Фурунео.
- Я думаю, что мы видим Калебанца.
- Мне хочется плакать, - сказал Фурунео.
- Держи себя в руках, - предупредил Маккай. Он кашлянул. Через него проникали сплетения эмоций. Они были, как частицы, отколотые от целого и отпущенные на свободу, чтобы искать свои рисунки. Воздействие ангерита затерялось в этой смеси.
Образ медленно исчезал из овала. Эмоциональный поток утихал.
- У-и-и-и, - выдохнул Фурунео.
- Фанни Мэ, - осмелился заговорить Маккай. - Что это…
- Я та, кого наняла Млисс Абнетт, - сказал Калебанец.
- Правильно я употребила глагол?
- Точно, - сказал Фурунео. - Прямо в точку.
Маккай взглянул на него, на то место, где они входили в шар. Там, где была дыра, не осталось и следа. Жара в комнате становилась невыносимой. Правильное употребление глагола? Он посмотрел на изображение Калебанца. Что-то еще шевелилось вверху овала, но это не поддавалось описанию.
- Она задала вопрос? - спросил Фурунео.
- Помолчите минутку, - рявкнул Маккай. - Мне надо подумать.
Тикали секунды. Фурунео чувствовал, как с шеи за воротник струится пот. Он ощущал его кончиками губ.
Маккай сидел тихо, уставившись в гигантский черпак. Калебанец, нанятый Абнетт. Он все еще чувствовал последствия эмоционального смятения. Какие-то потерянные воспоминания требовали его внимания, но он никак не мог извлечь их и проанализировать.
Фурунео, наблюдавший за Маккаем, начал подумывать о том, уж не загипнотизирован ли Чрезвычайный агент.
- Вы еще думаете? - зашептал он.
Маккай тоща кивнул.
- Фанни Мэ, где ваш наниматель?
- Не разрешается давать координаты, - сказал Калебанец.
- Она на этой планете?
- Различные измерения, - сказал Калебанец.
- Я не думаю, что вы двое говорите на одном языке, - сказал Фурунео.
- Из того, что я читал и слышал о Калебанцах, это является существенной проблемой, - сказал Маккай, - трудность коммуникации.
Фурунео вытер пот со лба.
- Вы пытались наладить с Абнетт сверхдальний контакт? - спросил он.
- Не будьте тупицей, - сказал Маккай. - Это то, что я сразу же попытался сделать.
- Ну, и?
- Либо Тапризиоты говорят правду и не могут наладить контакт, или она отводит их каким-то образом. Какое это имеет значение? Предположим, я наладил контакт. Как это поможет мне выяснить, где она находится? Как я могу возбудить дело против ученика, который не носит ученическую форму?
- Как она могла подкупить Тапризиотов?
- Откуда я знаю? Ну взять хотя бы то, как она могла нанять Калебанца?
- Понятия о ценности меняются, - сказал Калебанец.
Маккай закусил верхнюю губу.
Фурунео оперся о стенку за ним. Он знал, что привело сюда Маккая. Постоянно встречаясь со странными видами сенсов, никогда нельзя предсказать, что может вызвать их недовольство. Даже то, как ты сформулируешь вопрос, может привести к недоразумению. Они должны были назначить в помощь Маккаю эксперта Зено. И очень странно, что они не сделали этого.
- Абнетт предложила вам что-то ценное, Фанни Мэ? - наконец осмелился задать вопрос Маккай.
- Я предлагаю суждение, - сказал Калебанец. - Абнетт нельзя судить по способу восприятия… дружеский, прекрасный, хороший, добрый.
- Это… ваше суждение? - спросил Маккай.
- Ваш вид запрещает бичевание сенсов, - сказал Калебанец. - Абнетт приказывает, чтобы меня бичевали.
- Почему… вы просто не откажетесь? - спросил Маккай.
- Обязательство контракта, - сказал Калебанец.
- Обязательство контракта, - пробормотал Маккай, взглянув на Фурунео, который вздрогнул.
- Спроси, где ее собираются бичевать, - сказал Фурунео.
- Бичевание идет ко мне, - сказал Калебанец.
- Под бичеванием вы имеете в виду, что вас вздуют, - уточнил Маккай.
- Объяснение "вздуют" предполагает наличие пены, - сказал Калебанец. - Для этого нет подходящего термина. Абнетт приказывает, чтобы меня выпороли.
- Это существо говорит, как компьютер, - сказал Фурунео.
- Позвольте мне урегулировать этот вопрос, - сказал Маккай.
- Компьютер излагает как механическое приспособление, - сказал Калебанец. - А я живая.
- Он не хотел вас оскорбить, - сказал Маккай.
- Оскорбление не переводится.
- Эта порка доставляет вам боль? - спросил Маккай.
- Объясните боль.
- Причинит вам неприятные ощущения?
- Сообщение принято. Такое ощущение объяснимо. Объяснение не встречает соединительной ткани.
"Не встречает соединительной ткани?" - подумал Маккай.
- Вы бы хотели, чтобы вас высекли? - спросил он.
- Выбор сделан, - сказал Калебанец.
- Ну… сделали бы вы такой выбор, если бы вновь заключили контракт? - спросил Маккай.
- Путаная мысль, - сказал Калебанец. - Если переделать снова подразумевает повторение, я не имею голоса в повторении. Абнетт посылает Паленки с плетью, и происходит порка.
- Паленки, - сказал Фурунео. Он вздрогнул.
- Надо было ожидать, что это будет что-то в этом роде, - сказал Маккай. - Что еще можно было бы выбрать, чтобы исполнить эту процедуру, кроме созданий без мозгов и с массой послушных мышц?
- Но Паленки! Не могли бы мы поохотиться на…
- Мы знали с самого начала, что она собирается использовать, - сказал Маккай.
- Где вы можете поохотиться на Паленки?
Он вздрогнул. Почему не могут Калебанцы понять концепцию того, что за кем-то охотятся? Это чистая семантика, или у них нет соответствующих нервных связей?
- Понимаю нервы, - сказал Калебанец. - Любое чувство должно обладать связями контроля. Но боль… прерывание значения кажется непреодолимым.
- Вы говорите, что Абнетт не может выносить вида боли, - напомнил Фурунео Маккаю.
- Да. Как она будет наблюдать за поркой?
- Абнетт видит мой дом, - сказал Калебанец.
Когда другого объяснения не последовало, Маккай сказал:
- Я не понимаю. Какое это имеет отношение ко всему этому.
- Это мой дом, - сказал Калебанец. - Мой дом включает… наводку? Глаз мастера С. Абнетт обладает связями, за которые она платит.
Маккай подумал, может быть, Калебанец ведет с ним какую-то саркастическую игру. Но во всей информации о них не содержалось ни единого намека на сарказм. Слово "совмещение понятий" - да, но никаких очевидных оскорблений или уверток. Как же так, не понимать, что такое боль?
- Абнетт, мне кажется, еще та смесь стервы… - пробормотал Маккай.
- Физически не смешана, - сказал Калебанец. - Изолированная и презентабельная в соответствии с вашими стандартами… Однако, если вы имеете в виду психику Абнетт, "смешение" передает точное описание. То, что я могу видеть в психике Абнетт, все спутано. Конвульсии странного цвета смещают мое чувство видения очень необычным образом.
Маккай задохнулся от волнения.
- Вы видите ее психику?
- Я вижу все психическое.
- Ну вот и приехали со своей теорией о Калебанцах, которые не могут видеть, - сказал Фурунео. - Все иллюзии, да?
- Как… как это возможно? - спросил Маккай.
- Я занимаю положение среднее между физическим и умственным, - сказал Калебанец. - Так ваши друзья сенсы именуют это в своей терминологии.
- Чушь, - сказал Маккай.
- Вы достигаете разрыва значения, - сказал Калебанец.
- Почему вы согласились на предложение Абнетт? - спросил Маккай.
- Не вижу общей связи с раннее сказанным, - сказал Калебанец.
- Вы достигли разрыва значения, - сказал Фурунео.
- Так я и полагаю, - сказал Калебанец.
- Я должен найти Абнетт, - сказал Маккай.
- Я дам предупреждение, - сказал Калебанец.
- Следи за ней, - прошептал Фурунео. - Я чувствую ярость, не связанную с действием ангерита.
Маккай погрузился в молчание.
- Какое предупреждение, Фанни Мэ?
- Потенциальные возможности в вашей ситуации, - сказал Калебанец. - Я позволяю моей… моей персоне? Да, моей персоне попасться в ловушку ассоциаций, которые друзья сенсы могут интерпретировать, как недружеские.
Маккай почесал в затылке, размышляя о том, насколько близко они подошли к тому, что обычно обоснованно называют коммуникацией. Он хотел напрямую войти и спросить об исчезновении Калебанцев, смертях и сумасшествиях, но боялся возможных последствий.
- Недружественные, - поправил он.
- Понимаю, - сказал Калебанец, - жизнь, которая течет во всех, несет субтернальные соединительные ткани. Каждая единица остается связанной, пока окончательное разъединение не отторгает ее от… сети? Да, подходящий термин: сеть. Сама не осознавая свои связи, я передаю связи другим единицам в ассоциации с Абнетт. Если бы личностное разъединение могло преодолеть себя, все единицы, связанные в одно, могли бы разделить это.
- Разъединение? - спросил Маккай, не уверенный, так ли он это понял, боясь, что все-таки не так.
- Взаимопереплетения происходят от контактов между сенсами, не имеющими одного происхождения, с линейными связями осознания, - сказал Калебанец, проигнорировав вопрос Маккая.
- Я не совсем уверен в том, что вы понимаете под "разъединением", - продолжал настаивать Маккай.
- В этом контексте, - сказал Калебанец, - "окончательное разъединение" означает в вашей терминологии противоположное удовольствию существования.
- Вы идете в никуда, - сказал Фурунео. Голова его раскалывалась, пытаясь связать импульсы, излучающие коммуникативные высказывания Калебанца с речью.
- Похоже на ситуацию семантического распознавания, - сказал Маккай. - Черно-белые высказывания, но мы пытаемся найти интерпретацию между ними.
- Все между, - сказал Калебанец.
- Предполагает противоположное удовольствию, - пробормотал Маккай.
- Наш термин, - напомнил ему Фурунео.
- Скажите мне, Фанни Мэ, - сказал Маккай. - Мы, другие сенсы, называем это "окончательное разъединение" смертью?
- Предположительно приблизительный термин, - сказал Калебанец. - Отрицание взаимного присутствия, конечное разъединение, смерть - кажется, все это похожие описания.
- Если вы умрете, много других собираются тоже умереть, так ли это? - спросил Маккай.
- Все пользователи глаза С. Все, кто связаны.
- Все? - спросил потрясенный Маккай.
- Все такие в вашей… волне? Трудная концепция. У Калебанцев для этой концепции есть название… плоскость? Плангуальность существ? Полагаю, что нет подходящего термина. Проблема скрылась в визуальном исключении, которое затемняет взаимную ассоциацию.
Фурунео тронул Маккая за руку.
- Она что, говорит, что если умрет, то все, кто пользовался глазом С, умрут вместе с ней?
- Похоже на это.
- Я не верю в это.
- Все доказательства, кажется, указывают на то, что мы должны ей верить.
- Но…
- Я хотел бы знать, находится ли она в опасности ближайшей смерти, - размышлял вслух Маккай.
- Если вы даете премию, я бы сказал, что это хороший вопрос, - сказал Фурунео.
- Что предшествует вашей "конечной разъединенности", Фанни Мэ? - спросил Маккай. - И кто вас направляет к этой конечной разъединенности?
- Безо всякого выбора, все направляются в конечную разъединенность.
Маккай вытер лоб. Температура внутри шара неуклонно повышалась.
- Я выполняю долг чести, - сказал Калебанец. - Знакомлю вас с перспективой. Сенсы вашей… плангуальности, кажется, неспособны, у них нет средств уйти от влияния моей связи с Абнетт. Сообщение понято?
- Маккай, - сказал Фурунео, - вы имеете понятие о том, сколько сенсов пользовались прыжком в пространство глаза С?
- Черт возьми, почти все.
- Сообщение понято? - повторил Калебанец.
- Я не знаю, - простонал Маккай.
- Трудное совмещение понятий, - сказал Калебанец.
- Все предшествует конечной разъединенности.
- Я все же не верю этому, - сказал Фурунео.
- Вам лучше следовало бы поверить, - сказал Маккай, - это все совпадает с тем, что говорили некоторые другие Калебанцы, и близко к тому, что получено из посланий, которые они оставили.
- Понимаете, уход компаньонов создает разъединение, - сказал Калебанец. - Разрыв равносилен беспорядку.
- Что-то в этом роде, - сказал Маккай. - Скажите мне, Фанни Мэ, есть ли непосредственно близкая опасность вашей разъединенности?
- Объясните "непосредственно близкий", - сказал Калебанец.
- Скорой, - рявкнул Маккай. - Короткое время.
- Концепция времени трудная, - сказал Калебанец.
- Сколько еще порок вы способны пережить?
- Объясните "пережить", - сказал Калебанец.
- Сколько порок, пока вы не испытаете конечное разъединение? - спросил Маккай, пытаясь подавить отчаяние, усиливаемое воздействием ангерита.
- Вероятно, десять порок, - сказал Калебанец. - Может быть, меньше числа. Может быть, больше.
- А ваша смерть убьет всех нас? - спросил Маккай, надеясь, что он неправильно понял.
- Меньшее число, чем все, - сказал Калебанец.
- Вы все еще думаете, что понимаете ее? - спросил Фурунео.
- Боюсь, что понимаю ее!
- Друзья Калебанцы, - сказал Калебанец, - понимающие, что попадают в ловушку, достигают удаления. Таким образом они избегают разъединения.
- Сколько Калебанцев осталось в нашей… плоскости? - спросил Маккай.
- Единственная единица, представленная мной, - сказал Калебанец.
- Только одна, - пробормотал Маккай. - Это чертовски тонкая нить!
- Я не понимаю, как смерть одного Калебанца может вызвать весь этот хаос, - сказал Фурунео.
- Объясняю сравнением, - сказал Калебанец. - Ученый вашей плангуальности объясняет реакцию как звездную предопределенность. Звездная масса вступает в состояние расширения. В этом состоянии звездная масса поглощает и уменьшает все субстанции других видов энергии. Все субстанции, встреченные звездным взрывом, изменяются. Таким образом, конечная разъединенность личного я протекает наряду со связями соединительных тканей глаза С и преобразует суть всех встречающихся единиц.
- Звездная предопределенность, - сказал Фурунео, тряся головой.
- Неправильный термин, - спросил Калебанец. - Вероятно, энергия я.
- Она говорит, - сказал Маккай, - что использование дверей глаза С каким-то образом связано с ее жизнью. Ее смерть вырвется, как взрыв звезды наравне с теми, кто связан в этой сети, и убьет нас.
- Это вы думаете, что она это говорит, - заявил Фурунео.
- Это то, чему я должен верить из того, что она говорит, - сказал Маккай. - Наша коммуникация может быть тонкой, но я думаю, что она искренна. Разве вы до сих пор не чувствуете излучение ее эмоций?
- Можно сказать, что два вида разделяют эмоции только в самом широком смысле, - сказал Фурунео. - Она даже не может понять, что мы понимаем под болью.
- Ученый вашей плангуальности, - сказал Калебанец, - объясняет эмоциональную базу коммуникации. Не имея эмоциональной общности, схожесть понятий неопределенна. Понятие эмоция не составляет определенности для Калебанца. Предполагается трудность коммуникации.
Маккай кивнул себе. Он мог предвидеть и другую трудность: проблема того, произносятся или говорятся слова Калебанцем необдуманно или усложняются еще и несовпадением понятий.
- Я полагаю, что вы правы в одном, - сказал Фурунео.
- В чем?
- Мы должны признать, что поняли ее.
Маккай попытался проглотить комок в пересохшем горле.
- Фанни Мэ, - сказал он, - вы объяснили эту перспективу окончательного разъединения Млисс Абнетт?