Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник] - Пол Андерсон 39 стр.


- Я так и думал. Ты похожа на них. Ты, случайно, не родственница Брузы, что зимовала у озера Пайн? Ей, наверное, столько же лет, как и мне, если она еще жива.

- Она умерла.

- Ну, что ж, - произнес Юрусан, поднимая пистолет.

Джоссерек прыгнул, но опоздал. Прогремел выстрел.

Снова пошел снег. Теперь он был сухим, снежинки кололи, словно маленькие копья, ветер, завывая, крутил и швырял его в лицо. За стенами штаба, который раньше принадлежал Сидиру, крутились белые сумерки, оконные стекла превратились в фантастические витражи, расписанные морозом, лишь лампа да огонь в камине рассеивали темноту в кабинете.

- Понсарио ан-Астраль, сэр - доложил караульный матрос и впустил купца. Джоссерек оторвался от стола, на котором были разложены бумаги. Арванетец самодовольно улыбнулся, два раза заученно поклонился, сложил руки на груди и ждал, что ему скажут. Растаявшие снежинки блестели на волосах, усах, на меховом воротнике.

- Садитесь, - сказал Джоссерек.

"Насколько я могу судить, этот жирный лис хочет пригрозить чем-то, а заодно что-нибудь выпросить".

- Спасибо, сэр. - Понсарио взял стул и разместил на нем свой зад. - Стоит ли говорить, что я был очень удивлен, когда меня представили капитану Джоссереку Дэррейну?

- А вы ожидали увидеть здесь адмирала Роннаха? У него очень важные дела, он занят наведением порядка. - Надо же кому-то управлять, пока люди в Лэарсе не начали голодать, в то время, как дюжина дурацких фракций ссорятся по поводу того, как лучше организовать правление.

Понсарио посмотрел на него блестящими глазами.

- Да простит мне капитан простую мужскую прямоту, смею ли я предположить, что великолепный адмирал Роннах может своею властью гарантировать поддержку достаточно компетентному и ответственному руководству, если оно себя таковым проявит. В нашем теперешним нестабильном положении на передний план выступят, скорее всего, фанатики, бездушные авантюристы, а также те, кто надеется исчезнуть, прихватив с собой пару-другую мешков с городской казной… Именно такие…

- А остальные боятся того, что Сидир вернется и накажет тех, кто поддержал нас?

- Капитан, восстание против Империи уже состоялось, но ваша страна, насколько мне известно, его не поддержала.

- Конечно, не поддержала. Верно, также, что приморские каперы втянуты в трехсторонний спор между Рагидом, Арванетом и Рогавикой. Это не входит в юрисдикцию Киллимарейча. Узнав о сложившейся ситуации, наш флот по их просьбе послал свои корабли, находившиеся в этих районах, для оказания помощи.

Понсарио прищурился и сказал деловым тоном:

- Ладно, если вы предпочитаете такой язык, я не буду возражать.

- Несколько наших людей планируют сопровождать рогавикьянцев на север, когда они туда отправятся, а это будет скоро, - продолжал Джоссерек, - Разумеется, в качестве обычных наблюдателей. Надеюсь, вы это понимаете. Но мы примем участие в событиях, если нас попросят.

- Я прекрасно понимаю, капитан, - заверил Понсарио.

Джоссерек составил пальцы домиком и посмотрел сквозь них.

- Мне известно, что вы сотрудничали с Сидиром… более того, тесно сотрудничали, - сказал он с тигриной мягкостью.

- Было бы очень полезно, если бы мы могли обсудить этот вопрос в деталях… только вы и я. Тогда я буду знать, чего можно ожидать от Сидира… Что, например, могло бы заставить его заключить мир?

- Ничто, сэр, - Понсарио вспотел.

- Что ж, тогда каких действий можно от него ожидать?.. Никто не должен знать, о чем мы тут с вами говорили. Поправьте меня, если я ошибусь, но разве Гильдии не испытывают трудностей после того, как они подчинили свои интересы интересам Империи? Если Арванет останется независимым, я думаю, что Гильдии смогут рассчитывать, гм-м… на влиятельных зарубежных друзей.

Понсарио был осторожен, но вовсе не медлителен.

- Да, капитан, я хорошо понял вашу точку зрения. А вы, конечно, понимаете, что я не могу сообщить ничего по-настоящему ценного. Но ведь вы просто желаете поговорить о Сидире, так? Он удивительный человек…

Джоссерек верил, что жирный купец говорит правду. Все совпадало с тем, что он уже знал из других источников. Понсарио даже дал несколько полезных советов, которые вполне могли бы пригодиться в войне против Сидира. У него были торговые связи по всей реке Югулар, и он знал эту великую реку во все времена года и во всех ее проявлениях. Так же хорошо он знал хозяйство Империи, поскольку в свое время достаточно много торговал с ней. Джоссерек задумался, пытаясь обобщить и осмыслить все, что он узнал.

Быстро армия до Арванета не дойдет. Сидир двинется из Фулда, забирая с собой все гарнизоны по мере того, как будет их проходить, С ними же будет двигаться все их снаряжение, орудия и боеприпасы, поскольку рогавикьянцы наверняка прочешут все оставленные крепости и уничтожат все, что не смогут забрать с собой. Перевозить тяжести в зимнее время крайне трудно. Без сомнения, он будет двигаться по льду Югулара, таща свои грузы на санях. Это будет легче, чем везти их на повозках по выбитым и изуродованным дорогам, но тоже очень тяжело. Когда он подойдет к южной границе, ему придется выбраться на берег - лед там недостаточно прочен. Суда не смогут встретить его там, поскольку плавучие льды делают зимнюю навигацию чрезвычайно опасной, и река зимой не судоходна до самого Арванета. По той же самой причине, экспедиция, которая выйдет ему навстречу, на север, не сможет взять с собой большой груз. Капитану Джоссереку - то есть варварам, вместе с которыми пойдут капитан Джоссерек и его люди - не стоит рассчитывать на собственную артиллерию.

- Послушайте, сэр, мой вам добрый совет - держитесь сзади, - продолжал Понсарио. - У северян нет иных шансов - да и не было никогда, - кроме как покорно умереть от пуль и копий Сидира. И у мятежников нет никакой надежды на успешное сопротивление ему, когда он наконец прибудет сюда. Вся компания закончится меньше, чем за год, а потом последует возмездие. К тому времени, когда он снова обратит лицо на север, не останется никого, кому вздумалось бы восставать. Поэтому, если достопочтенное правительство Киллимарейча не собирается сохранять здесь постоянное военное присутствие, самое лучшее, что оно сможет сделать, это использовать свое влияние, чтобы обговорить условия немедленной капитуляции. Вы, капитан… Капитан?!

- Прошу прощения, - встрепенулся Джоссерек, - я задумался.

Внутри у него все пело, перекрывая вой метели на улице. Теперь он знал, как можно добраться до Донии.

Если только она жива.

XXI

На границе самых южных племенных земель, Лено на востоке и Яир на западе, Югулар круто поворачивал сначала в одну сторону, питом в другую - русло руки напоминало здесь гигантскую подкову. В нижней ее части лежал остров. Должно быть, течение отрезало его от берега совсем недавно, ибо он был почти вровень с берегами реки. До самой вершины он был покрыт деревьями, усыпанными сверкающим снегом. Северяне назвали его Горн Нез. Здесь они собрались, чтобы разбить стоянку.

Сидир узнал об этом еще за несколько дней до того, как добрался сюда, когда к нему до срока присоединились его гарнизоны. Солдаты говорили, что местное население оказалось более многочисленным и организованным, чем они предполагали. Тем не менее, справиться с регулярной армией им не удалось. Сидир сделал выговор офицерам. У дикарей не было ни таланта, ни опыта, чтобы вести правильную осаду или организовать штурм. Любое укрепление, обороняемое с помощью огнестрельного оружия, могло отразить их натиск, сколько бы их ни было. И если они наконец объединились перед лицом всеобщей опасности, которую представляла для них Империя, то стали от этого только уязвимее - хвала богам войны.

Но он не особенно бранил своих солдат. Там, на той стоянке могла быть Дония.

Его армия с трудом пробиралась вперед. Разведчики доложили, что рогавикьянцы притихли и доедают свои запасы, укрывшись под навесами или в своих повозках. Ежедневно к ним подходили новые силы. Несомненно, они рассчитывали на сильного и жестокого союзника - на зиму. И зима делала свое дело. Она измотала и людей и животных - морила голодом, обмораживала, калечила, убивала. Волки, койоты и стервятники следовали за солдатами Империи.

И все-таки армия двигалась вперед без остановок. Ни усталость, ни боль, ни потери не могли сломить тех, кто донес имперские знамена с верховий Хаамандура до границ ледника. Хотя металл остывал так, что от прикосновения к нему на нем оставалась кожа, никто из баромьянцев не расстался с ожерельем мужества - многие подвязывали под него какую-нибудь тряпку и шутили, что, хорошо еще, что его носят на шее, а не на каком-нибудь другом месте. Когда быки останавливались от усталости, крестьянская выносливость рагидьянских пехотинцев позволяла им самим тащить фургоны, пока животные отдыхали. Кончились запасы топлива, никто не знал, где и как добыть его. Солдаты ели свой скудный рацион в сыром виде, делились друг с другом чаем, который как-то ухитрялись приготовить, спали, сбившись в кучи, причем с внешней стороны - по очереди. Зачастую на таких жалких биваках баромьянцы пускались в пляс, размахивая руками и притопывая, а рагидьянцы заводили песни.

"Они дотянут, - подумал Сидир. - Скоро они доберутся до менее суровых место и там придут в себя. Потом они вновь возьмут Арванет в свои руки, накажут по-справедливости предателей и еще до наступления лета устроят победный пир. Но если еще они сначала встретятся с противником, сколько бы того ни было - орда против орды - и очистят землю от этих бродяг, что ж, на следующий год они будут обладать севером, подобно тому, как мужчина обладает женщиной."

Ему очень хотелось самому поверить в это.

В день Дракона, 17 Ухэба, он встал до рассвета с мыслью, что сегодня будет битва. Вечером он добрался до верхнего изгиба реки и долго наблюдал из леса за берегом реки. Берег казался не таким уж опасным. Рогавикьянцы знали о том, что он здесь, но, если не считать разведчиков, не покидали острова. Крошечные огоньки указывали места, где они располагались. Эти огоньки растянулись на мили вокруг острова вниз по реке. Он прикинул, что численности их силы примерно равны, и что противник, видимо, лелеет дикую надежду использовать Горн Нез в качестве крепости, при необходимости подтягивая подкрепления с тыла.

- А пока, - сообщил полковник Девелкэй Сидиру, - они очистили лед от снега. Теперь у нас есть очищенная дорога по излучине.

Командующий нахмурился:

- Мм-м, не могут же они быть полными идиотами, - сказал он. - Хотя мы очень мало знаем о падении Арванета, - чертовски мало! - но ясно, что северяне играли там не вспомогательную роль. Именно они и взяли Арванет.

- Сэр, кто-то заранее все подготовил, кто-то сказал им, что надо делать и дал волю. И ничего больше.

- Несомненно. Интересно, а этот кто-то до сих пор среди них? Мы будем продвигаться осторожно.

Сидир плохо спал, так было почти каждую ночь после того, как Дония оставила его. А среди ночи его несколько раз поднимала тревога за своих людей. Он стыдился, что лежит в теплой сухой постели, а они - под застывшим на морозе Серебристым Путем. Конечно, так было нужно. Несколько лишних утепленных палаток были бы обузой, их пришлось бы тащить через торосы высотой в гору без какой-либо помощи. А если у Главнокомандующего в бою все будет плыть перед глазами, это приведет к ненужным потерям. И все равно комфорт раздражал его.

Ординарец принес ему кофе и зажег фонарь. Есть перед боем было неразумно. Он оделся - нижнее белье, толстая рубашка, колет, брюки, сапоги, шпоры, доспехи, портупея, копье, меч, латные рукавицы. Выйдя на улицу, он снова почувствовал, как плохо баромьянское снаряжение защищает от холода. Он тяжело втягивал в себя воздух и выдыхал белые клубы пара. Воздух окутывал лицо, словно густая холодная жидкость. Вокруг стояла тишина, только под ногами громко хрустел снег. Верхний лагерь лежал в полумраке, под последними звездами, бледнеющими на западе, а с востока на него накатывался тоскливый рассвет. Деревья были похожи на скелеты, ветки были белыми от инея и жесткими как кость. Сидир стоял на крутом обрыве и все смотрел вниз, на реку. Там виднелись неясные фигуры, в которых, если присмотреться, можно было различить зарядные ящики, орудия, тягловых животных и солдат, присматривающих за всем этим. Издалека доносилось ржание лошадей. Блестели стволы орудий. Сегодня они раскалятся, бросая ядра в живые тела. Почти на милю, до другого берега тянулся сверкающий лед. За ним виднелась, сливаясь вдали с сумраком ночи, покрытая инеем земля.

Нахлынуло одиночество, и это ощущение неприятно поразило его. Зыбкий лунный свет воскрешал воспоминания о прошлом в Хаамандуре - там, под вулканами Зангазенге, жена, женщина его молодости, которую звали Энг, родила ему шестерых детей. Перед ним вставал и Наис с его великолепными дворцами и Надеина, его вторая жена, женщина, которая разделила с ним его зрелые годы… Были ли они вообще когда-нибудь?

Он укротил свое сердце и двинулся меж рядов солдат и офицеров, отдавая приказы, воодушевляя людей на битву.

Солнце поднималось все выше, становилось светлее, чистая белизна снега отливала мягкой голубизной, лед заискрился, словно алмазные или хрустальные россыпи.

Загудели рога, затрещали барабаны, раздались резкие команды - армия выступила.

Сидир был уже готов двинуться вместе с нею, когда к его охране подскакал всадник, перебросился с охранниками несколькими словами, подъехал вплотную к Сидиру и осадил коня.

- Сэр, кажется, они выслали парламентеров.

- Что? - Он растерялся - такого никогда не бывало.

- Их с полдюжины, сэр. Они покинули остров и взбираются на лошадях по склону, у них зеленый флаг, и они направляются прямо к нам. Неприятель не проявляет никакой активности, если не считать дозоров на берегу. С ними нет никого, и у них только ручное оружие.

- Переговорите с ними, - решил Сидир. - Если они действительно хотят переговоров, ведите их сюда.

Следующие полчаса он никак не мог успокоиться - кровь кипела, хоть он и пытался сладить с ней. Он старался не думать о причинах этого беспокойства, пытался чем-нибудь заняться. Его воины двигались быстро, и рядом почти никого не осталось, когда привели рогавикьянцев..

Он сидел в своей палатке, на скамье, заложив ногу за ногу. Полог был откинут, сквозь проем виднелись стволы деревьев, утрамбованный снег, двое верховых караульных; блеснул наконечник копья, мелькнул красный флажок и наконец появились парламентеры. Они ехали на лохматых лошадях, которые шли по снегу намного легче, чем лошади южан, да и похудели меньше. Сами парламентеры были одеты в оленьи шкуры, за плечами развевались накидки с капюшонами. Они осунулись, щеки были тронуты морозом, солнцем и ветром, но на лицах легко читалась гордость. Проезжая мимо охраны, они даже не придержали лошадей.

Их предводитель нес флаг. Капюшон у него съехал с головы, янтарные волосы играли в лучах восходящего солнца. Он узнал ее и имя молотом ударило в мозгу Сидира. Дония! На это он не смел даже надеяться. Он едва не бросился ей навстречу, но это было невозможно на глазах солдат и варваров. Он остался сидеть, лишь в висках у него звенели литавры.

Она остановилась у палатки, воткнула знамя в снег и одним прыжком соскочила с лошади. Мустанг фыркал, нетерпеливо бил копытом. Держа поводья в руке, она улыбалась. Она улыбалась.

- Приветствую тебя, Сидир, старый боец! - громко произнесла она.

- Приветствую тебя, Дония Гервара, - ответил Сидир чужим голосом. - Если ты приехала с миром, это хорошо. Входи.

"Посадить ее у своих ног, как собаку? Не хотелось бы".

Мужчины вошли в палатку следом за ней. Четверо были одной расы с Донией, и совсем молодые, и совсем зрелые. Кириан, Беодан, Орово, Ивен - ее мужья, как сказала она. Пятый удивил Сидира. Сначала он подумал, что этот парень рагидьянец-перебежчик, потом решил, что он может быть родом из Танвы, но услышав, что его называют Джоссереком Дэррейном, понял, что тот из Киллимарейча. Да, он вспомнил это имя, а также различные слухи, которые заносили на север беженцы и шпионы. Эти сплетни перескакивали и на кораблях. На мгновение Сидир даже забыл про Донию.

- Садитесь, - резко сказал он. - что вы хотите сказать?

Сидя у его правого колена, она посмотрела вверх со смелостью, которую он слишком хорошо помнил, и ответила:

- Если вы сдадитесь, мы позволим вашим людям уйти домой.

Он не сразу подыскал нужные слова.

- Дония, тебе не стоило бы дерзить.

- Нет, Сидир, я говорю серьезно, - ответила она. Сегодня ее глаза казались изумрудными. - Конечно, мы не хотим тратить жизни наших людей. Мы не держим на вас зла, и не будем держать, если вы сейчас же уберетесь из нашей страны. Даже народы Яир и Лено пальцем вас не тронут, если увидят, что вы уходите. Уходите. Оставьте для верности ваше тяжелое оружие и уходите с миром. Не умирайте на чужой земле, не оставляйте сиротами своих детей. - Мягким движением она положила руку ему на бедро и оставила ее лежать там. Рука жгла его, как огонь. - В былые времена мы были друзьями, Сидир. Мне хотелось бы, чтобы мы искренно пожелали друг другу благополучия.

Он сжал кулаки, собирая свою волю, и выдавил усмешку.

- Мне нечего вам предложить кроме того, что вы уже слышали - заключите мир с Империей. Но поскольку вы не желаете принять это, я дам вам добрый совет. Уходите с нашего пути. Мы выполняем повеление Престола, и если кто-нибудь попытается нам препятствовать, мы сметем его и проложим себе путь.

- Дикие животные бодаются со скалами, потому что они не способны думать, - тихо произнес ее муж Ивен. - Вы полагаете, что будете по нам стрелять, топтать лошадьми, рубить саблями. А что, если мы первыми нападем на вас? Потребуются долгие минуты, чтобы перезарядить ваши пушки. Кавалерийская атака может нарваться на длинные копья. Мы будем сражаться рука об руку, спиной к спине, мужчина к мужчине, или женщина к мужчине. Северянин обычно проворнее южанина, и наша манера атаковать действует ему на нервы… Все это вам известно. Черви всей долины знают это, пожирая сжатый нами урожай.

- Согласен, - ответил Сидир. - Но вы не подумали о том, что и мы можем все это учесть. К примеру, на лугу Элк наши всадники окружили ваших, согнали их в кучу и перемололи, а тем временем ваши пешие болваны были наголо разбиты нашей пехотой. Моя тактика испытана и проверена. Либо вы сдаетесь и бежите, либо наша армия сотрет вас в порошок.

"Чего я хочу? - с болью подумал он. - Я хорошо знаю, что даже если всех вас уничтожим, нам это дорого обойдется. Если же вы скроетесь в своих дебрях, нам понадобится лет десять, чтобы передавить вас, как паразитов, потеряв при этом неизвестно сколько солдат".

Рука Донии все еще лежала у него на бедре. Проникающий в дверь солнечный луч тронул тоненькие золотистые волоски у нее на запястье.

Крупный смуглый мужчина, Джоссерек из Киллимарейча, шевельнулся в углу. Ему не доставало кошачьего спокойствия рогавикьянцев. Почему-то Сидиру показалось, что и от него исходит горечь.

- Подумай, Сидир, - произнес он. - Ты ведь собираешься вернуть Арванет. Допустим, ты прорвешься сквозь нас, но чего это будет тебе стоить?

Баромьянец изобразил подобие улыбки. Он разозлился, и от этого почувствовал облегчение.

- Вы требуете наши орудия? Какой смысл нам будет тогда идти на Арванет?

Джоссерек ухмыльнулся.

Назад Дальше