Антология научно фантастических рассказов - Роберт Хайнлайн 9 стр.


Через два часа полиция, опросив местных жителей, нашла фермера, подобравшего раненого человека и доставившего его к доктору Аллину в Бунстаун. Полиция была убеждена, что фермер действовал по неведению.

- Но не доктор, - мрачно заявил Уордмен. - Он наверняка сразу же все понял.

- Да, сэр, вероятно.

- И не доложил.

- Нет, сэр.

- Я поеду с вами. Подождите меня.

- Слушаюсь, сэр.

Они приехали без сирены, вошли в операционную и застали доктора Аллина моющим в раковине инструменты.

Аллин окинул их спокойным взглядом и сказал:

- Я вас ждал.

Уордмен указал на человека, лежащего без сознания на столе.

- А вот Ревелл.

- Ревелл? - удивился Аллин. - Поэт?

- А вы не знали? Так почему же вы помогли ему?

Вместо ответа Аллин пристально оглядел его и спросил:

- Вы, очевидно, сам Уордмен?

- Да, это я.

- Тогда, полагаю, это ваше, - сказал Аллин и вложил в руку Уордмена окровавленную черную коробку.

Потолок был пуст и бел. Ревелл писал на нем слова, но боль не проходила. Кто-то вошел в комнату и остановился у постели. Ревелл медленно открыл глаза и увидел Уордмена.

- Как вы себя чувствуете, Ревелл?

- Я думал о забвении, - проговорил Ревелл. - О поэме на эту тему.

Он посмотрел на потолок, но тот был пуст.

- Однажды вы просили бумагу и карандаш… Мы решили вам их дать.

Ревелл почувствовал внезапную надежду, затем понял.

- А, - произнес он, - а, вот что.

Уордмен нахмурился.

- В чем дело? Я могу дать вам бумагу и карандаш.

- Если пообещаю не бежать.

- Ну так что же? Вам не уйти; пора уже смириться.

- То есть я не могу выиграть. Но я не проиграю. Это ваша игра, ваши правила, ваше поле. Мне достаточно ничьей.

- Вы все еще думаете, что это игра… Хотите взглянуть, чего вы добились? - Уордмен открыл дверь, дал знак, и в комнату ввели доктора Аллина. - Вы помните этого человека?

- Да, - сказал Ревелл.

- Через час в нем будет черная коробка. Вы довольны? Вы гордитесь, Ревелл?

- Простите, - взглянув на Аллина, промолвил Ревелл.

Аллин улыбнулся и покачал головой.

- Не надо извиняться. Я тешил себя надеждой, что гласный суд поможет нам избавиться от такого зверства. - Его улыбка потухла. - Увы, гласности не было…

- Вы двое слеплены из одного теста, - с презрением сказал Уордмен. - Эмоции толпы - вот о чем вы только и можете думать. Ревелл - в своих так называемых поэмах, а вы - в своей речи на суде.

- О, вы произнесли речь? - Ревелл улыбнулся. - Жаль, что я ее не слышал.

- Речь получилась не блестящая, - сказал Аллин. - У меня не было времени подготовиться. Я не знал, что процесс будет продолжаться всего один день.

- Ну что ж, достаточно, - оборвал Уордмен. - Вы еще наговоритесь за долгие годы.

У дверей Аллин обернулся:

- Пожалуйста, подождите меня. Операция скоро кончится.

- Пойдете со мной? - спросил Ревелл.

- Ну разумеется, - сказал Аллин.

Роберт Крэйн
Пурпурные поля

- Выглядишь ты просто отлично, - сказала Роз, провожая его к двери. - Такой молодой, красивый… Я страшно горжусь тобой.

Он ласково взял ее за подбородок и поцеловал.

- Скотт, - прошептала она и отстранилась, чтобы лучше видеть его лицо. - Желаю, чтобы тебе повезло у мистера Пэйнтера.

- Не беспокойся, - ответил он. - Все уладится как нельзя лучше. - И, уловив в ее глазах тревогу, добавил: - Пэйнтер славный малый. Пользуется огромным влиянием.

Она легонько хлопнула его по плечу.

- Беги же, не то опоздаешь на поезд.

Он улыбнулся. Она по-прежнему называет это поездами.

- Моновагон, - поправил он.

- Поезд, моновагон - какая разница? Это ведь одно и то же, не так ли? - Она чуть-чуть надула губы: ей не по душе были все эти новомодные выдумки. - Возвращайся пораньше, к обеду.

- Постараюсь.

- Желаю удачи! - пылко сказала она. - Желаю удачи, мой родной!

Ведь я всего-навсего ищу работу, подумал он. Так ли уж трудно найти работу?

Он вошел в гараж, залез в маленький гиромобиль и съехал под уклон, чтобы завелся мотор. Аккумуляторы садились, он хотел их поберечь. С аккумуляторами теперь творится что-то неладное: их хватает всего на месяц - другой. Было время, когда один аккумулятор служил два или три года, но это еще до войны, двадцать лет назад. До Программы.

Он оставил гиромобиль на привокзальной стоянке и вышел на платформу - высокий, порывистый, безупречно сложенный, покрытый бронзовым загаром. Моновагон запаздывал на девять минут, и Скотту стало смешно. Он вспомнил французскую пословицу насчет того, что все меняется, но чем больше перемен, тем больше все остается по-старому; правда, это не совсем верно, - вот, например, Францию последняя война почти стерла с лица земли, да и здесь Программа многое изменила, в том числе Конституцию. А вот железнодорожная компания "Лонг-Айленд", как упорно величает ее Роз, по-прежнему не соблюдает графиков, хоть и называется теперь корпорацией "Юниверсал Монорелс".

Когда прибыл маленький моновагон, Скотт прошел в головное купе, чтобы покурить, и задымил сигаретой, как только застегнул предохранительный пояс. Не так давно на линии произошло несколько крушений, и по указу Программы были введены предохранительные пояса. Скотт вспомнил, как молодой диктор телерамы комментировал этот указ: спокойно и доходчиво объяснил, что такое предохранительные ремни, как они защищают тело пассажира от ушибов при внезапных остановках, и так далее, и тому подобное. А затем молодой диктор стал распространяться о том, как плохо жилось до войны, когда всем заправляли старикашки, когда за общественный транспорт отвечали пятидесятилетние и даже шестидесятилетние. Программа все это изменила, гордо заявил молодой диктор. Все моноинженеры моложе тридцати, у всех у них великолепное здоровье и высоченные коэффициенты сообразительности.

Вот потому-то, думал Скотт, и нужны предохранительные пояса.

Роз быстро убрала в доме, приняла ванну и очень старательно оделась. Долго водила щеткой по волосам, пока они не заблестели, потом наложила на щека слой румян и хорошенько втерла их в кожу. Сегодня надо выглядеть как можно лучше, быть молодой и полной жизни. Она не сказала Скотту, куда идет. Не хотела его тревожить. Бедный Скотт, подумала она. Бедняжка мой родной! У него и так забот хватает.

Откинувшийся на спинку кресла Скотт ощущал прилив самонадеянности. Сегодняшний день будет для него счастливым. Нет никого, кто сказал бы дурное слово о Пэйнтере, - такой это чуткий и отзывчивый человек. Пэйнтер работает помощником директора корпорации "Консолидейтед Комьюникейшенз" - ведает там штатами; а ведь на службе у этой корпорации семьдесят тысяч человек. Пэйнтер всегда найдет место для надежного и опытного работника. Пэйнтер все устроит, думал Скотт.

Скотт окинул взглядом открытый моновагон с низенькими стенками, увидел головы и плечи юнцов, едущих на работу, и невольно подивился новому миру, новому поколению. Казалось, все эти молодые люди вылупились из яиц в один и тот же летний день. Все они были мускулисты, у всех на толстых шеях сидели несуразно маленькие головки, у всех одинаково неулыбчивые глаза, одинаково прямые носы, одинаково сжатые чувственные губы. Роз вечно восхищалась этими юнцами - они словно сошли с давнишних рекламных картинок, которые призывали курить только сигареты "Зани" или мыться только Охотничьим Мылом. Но вот теперь они стали типичны для всей страны. Чиновники Программы. Все в чистеньких синих костюмах с черными галстуками и в черных полуботинках; все выдающиеся, фантастически выдающиеся, энергия в них бьет через край. Теперь они правят страной - это власть, на которой зиждется Программа. Скотт вспомнил Тридцать Девятую Поправку к конституции:

"Лица, достигшие тридцати пяти лет, не подлежат принятию на правительственную службу…"

Роз перешла через дорогу - навестить Энн Питерс. Дверь открыла сама Энн, прехорошенькая, точно картинка. Двадцатипятилетняя Энн была замужем за чиновником Программы. Роз весело сказала:

- Здравствуй, милочка Энн. Опять хочу попросить у тебя гиромобиль.

Питерсы жили припеваючи. На жалованье Программы они позволяли себе держать два гиромобиля, и им хоть сейчас разрешили бы двоих, даже троих детей.

Энн широко раскрыла глаза.

- В клинику?

- Да, - с улыбкой подтвердила Роз.

- Ты ведь туда второй раз, - сказала Энн. Она в ужасе посмотрела на старшую приятельницу.

- Не бойся, милочка. Все будет очень хорошо.

- Господи, - пробормотала Энн. - Господи!

- Не будь такой глупышкой.

- Схожу за ключами, - сказала Энн. Вернулась она смертельно бледная, словно ее только что рвало.

- Спасибо, - поблагодарила Роз. - Ты ужасно добрая.

Энн залилась слезами.

Строят тот еще мир, думал Скотт, подходя к зданию "Консолидейтед Комыоникейшенз". Программа. Молодые люди вытеснили старикашек и принялись за всеобщую реорганизацию в свете собственных представлений. Безжалостные, неумолимые, неутомимые молодые люди, чей взор устремлен к звездам.

В необъятном холле Скотту улыбнулась красивая молоденькая блондинка, дежурная по приему:

- Чем могу служить?

Скотт радостно сказал:

- Здравствуйте. Я записан на прием к помощнику директора по кадрам, мистеру Пэйнтеру.

С точеным лицом девушки произошло что-то странное: оно окаменело. Миндалевидные голубые глаза стали холодными и неприветливыми. Девушка ответила:

- Очень жаль, но мистер Пэйнтер здесь больше не работает.

- Нет! - воскликнул Скотт. - Не может быть!

Она отвернулась.

Скотт быстро проговорил:

- Я записан на девять тридцать. Мне кажется, новый помощник директора примет меня.

- Подождите, пожалуйста. - Она вышла с безучастным видом и почти мгновенно вернулась. - Можете подняться. Лифтом на шестьдесят восьмой этаж, по коридору направо. - Девушка отошла, словно ее раздражало присутствие Скотта.

В приемной помощника по штатам уже было человек пять - шесть. Скотт не мог заставить себя взглянуть на них. Блондинка, восседающая в отгороженном углу, томно произнесла:

- Да?

- Мне назначен прием на девять тридцать.

- Разрешите ваше свидетельство о годности Программе.

Скотт вручил ей маленький пластмассовый прямоугольник.

Она бросила беглый взгляд и сказала:

- Присядьте, пожалуйста.

Он сел спиной к остальным. И так он уже знал о них слишком многое. Все они - его двойники, люди лет под сорок; наверное, все они пришли к Пэйнтеру, полные надежд, и всем им теперь одинаково страшно.

Регистраторша в клинике - прелесть, подумала Роз, тоненькая фигурка, белокурые жесткие волосы, огромные голубые глаза. Одно у нее плохо, она, как видно, разучилась улыбаться. Отчего это современные девушки такие серьезные? Что с ними стряслось?

Роз весело сказала:

- Добрый день, сестра.

- Добрый день.

- Знаете, мне назначен прием у того симпатичного молодого доктора.

- Разрешите ваше брачное свидетельство, - ответила сестра.

Роз протянула ей документ.

- Доктор сейчас освободится, миссис Дьюар, - сказала сестра. - Присядьте, пожалуйста.

Роз быстро проговорила:

- Скажите, сестра, вы не знаете…

- Очень жаль, но у нас не принято отвечать на вопросы, касающиеся обследования.

Роз со вздохом села.

Новый помощник по штатам был типичным чиновником Программы - смуглый, с фигурой футболиста, с маленькой красивой головкой на неимоверно мощной шее. Его огромный письменный стол был совершенно пуст, если не считать свидетельства о годности Скотта - оно лежало как раз в центре белоснежного листа промокашки. Кабинет был просторен, гигиеничен, удобен: механизм, созданный для того, чтобы в нем работали.

Новый помощник вежливо спросил:

- Есть у вас копии для сводки, сэр?

- Я выслал мистеру Пэйнтеру восемнадцать копий, как полагается.

- Мистер Пэйнтер здесь больше не работает.

Какого черта, что там случилось с Пэйнтером? - мысленно рассвирепел Скотт. На лбу у него проступила испарина.

Молодой человек вышел из кабинета и вернулся с розовой папкой в руках. Он сел и углубился в чтение бумаг, подшитых в папку; при этом лицо его оставалось непроницаемым. Наконец он бесстрастно произнес:

- Понятно. Так чем я могу быть вам полезен, сэр?

Разве это не ясно любому дураку? - злобно подумал Скотт. Вслух он сказал:

- Я ищу работы. Как видите, я специалист по микротранзисторам…

- У нас уже укомплектована научно-исследовательская группа по микротранзисторам, - прервал его помощник по штатам. - Там нет вакансий.

- По сигмоклистронам… - начал было Скотт.

- Сигмоклистроны сняты с производства.

Помощник по кадрам в упор посмотрел на Скотта. Несколько мгновений оба молчали.

- У меня хороший послужной список, - заговорил Скотт. - Не может быть, чтобы я нигде не пригодился.

Голос молодого чиновника зазвучал сухо и официально:

- Скажите, вам приходилось иметь дело со спектром Голсмена?

- Нет, - ответил Скотт. Он даже не знал, что такое спектр Голсмена. Программа не очень-то поощряла публикацию научных работ в печати.

- Есть у вас допуск к П-электронике?

- Нет, - ответил Скотт. - Я был на год - другой старше, чем нужно, чтобы принять участие в создании П-электроники…

Молодой человек не дослушал.

- Судя по вашему свидетельству, вам сорок один год.

- Да, - подтвердил Скотт и осекся. - Да.

- Очень жаль, но мы связаны возрастным лимитом. - Взгляд помощника по штатам помрачнел, стал враждебным, будто помощник отстаивал жизненно важное дело. Новый мир, мир Программы, мир, где старикашки не нужны. Но сюда примешивалось кое-что еще: гнев, озлобленность, охватывающие всех чиновников Программы, когда они видят людей старшего поколения. "Старикашки едва не погубили весь мир, - поучала Программа. - На них лежит ответственность за все войны в истории человечества, они преграждали путь прогрессу. Мы никогда не допустим, чтобы старикашки вновь пришли к власти".

Скотт сказал:

- Я думал, мой послужной список…

- У вас прекрасный послужной список, сэр. Просто в настоящее время у нас нет вакансий для специалистов вашего профиля.

- Вот что, - гневно сказал Скотт. Он отвернул лацкан пиджака и показал маленький золотой значок с изображением поднятой руки. - Сто первый ракетный полк. Слыхали о Сто первом ракетном?

Это был последний козырь. Во время третьей мировой войны Сто первый ракетный полк спас Нью-Йорк. В его честь в Центральном Парке воздвигли обелиск высотою в сто один фут.

- Конечно, мистер Дьюар, - подхватил молодой человек. - Сто первому ракетному полку мы обязаны решительно всем.

- В таком случае…

Молодой человек улыбнулся.

- Страна не забыла вас, сэр. Вам совершенно не о чем тревожиться, право же. Не сомневайтесь, о вас позаботится Программа.

В виски Скотту ударила кровь. Он взял с незапятнанной белой промокашки свидетельство о годности и поспешно вышел.

Какой красивый доктор! - думала Роз. До чего обаятелен, и внешность у него романтическая. Они с сестрой были бы чудесной парочкой… если бы только хоть изредка улыбались. Улыбались и смеялись.

- А, это вы, миссис Дьюар. Обследование закончено. - Он порылся в стопке бумажек.

- Вот как? - прошептала Роз.

Он подал ей красную карточку.

- Смотрите не потеряйте.

На карточке стоял типографский штамп: Программа, обследование способности к материнству. Пониже были выведены имя и фамилия Роз, дата, а в самом низу - размашистым почерком одно слово: Отрицательная.

- Нет, - простонала Роз. - Нет, умоляю вас…

- Обследование окончательное, - непреклонно ответил доктор.

- Но ведь у меня уже есть двое детей, доктор. Они на Юноне, изумительные, умные, на редкость удачные дети. Прошу вас, выслушайте меня. Я уже родила двоих, я еще молода…

- Тридцать семь лет, - напомнил ей доктор. Он делал над собой усилие, чтобы оставаться в рамках вежливости. - Вы исполнили свой долг, миссис Дьюар. Страна благодарна вам. И ни о чем не надо беспокоиться: о вас позаботится Программа.

Он перехватил ее взгляд - взгляд загнанного зверя - и отвернулся с профессиональной безапелляционностью:

- Сестра! Дайте миссис Дьюар успокоительного.

- Нет, - твердила Роз. - Нет. Нет.

Не отступлюсь, - думал Скотт. - Моя возьмет, я еще покажу этим молокососам, что меня не так легко одолеть.

Только нельзя терять время, - думал он. - Они-то времени не теряют.

Выйдя из "Консолидейтед Комьюникейшенз", он подозвал тримобиль. Сказал водителю: "Вспомогательная Служба Программы. Да поживее". Тот ответил: "Есть, сэр", странно улыбнулся и странно вздохнул. Они покатили солнечными улицами, миновали несколько кварталов, и лишь тогда водитель спросил:

- Работу ищете?

Скотт подавил ярость.

- Ну да.

- Мне и самому через неделю на покой, - сказал шеф. - На днях срезали потолок для шоферов. Тридцать четыре. А мне тридцать шесть.

- Скверно, - отозвался Скотт.

- Говорят, власти позаботятся, - продолжал водитель. - Не дадут помереть с голоду, как бывало в старое время.

- Ну конечно, конечно, - буркнул Скотт.

Доехав до Вспомогательной Службы, он проворно вбежал в отдел найма государственных служащих - и тотчас же пал духом. Огромную комнату перегораживал барьер из нержавеющей стали, и в каждом конце его дежурили молодые охранники. За барьером стояли письменные столы дежурных по приему. Перед барьером - четыре ряда скамей, сплошь занятых людьми. В очереди было человек семьдесят - восемьдесят, не меньше.

Один из охранников вразвалочку подошел к Скотту, записал его фамилию и адрес.

- Ладно, - сказал охранник. - Присаживайтесь… Вас вызовут.

Скотт примостился на краешке последней скамьи. Немного погодя он успокоился и стал смиренно разглядывать дежурных и посетителей - молодых людей и своих ровесников. Он заметил, что деятели Программы необычайно вежливы. Они внимательно выслушивают, задают учтивые вопросы, заглядывают в личные дела и в справочники, часто хватаются за видеофон. Но никогда не улыбаются. Холодное выражение их красивых лиц неизменно. Словно гарнизон крепости: вооруженные, обученные, самоуверенные.

Не уйду в отставку, - подумал Скотт. - Богом клянусь, не уйду.

Вдруг он узнал одного из тех, кто уже побывал на приеме, - высокого, плотного человека, начинающего лысеть. Он встал и окликнул знакомого:

- Клем!

- Эй, там, - буркнул охранник. - Потише!

Скотт продолжал стоять. Знакомый улыбнулся ему, закивал и ткнул рукой в сторону выхода. Скотт пожертвовал местом на скамье и направился к двери.

В коридоре Клем сказал:

- И ты тут, Скотт. Здравствуй.

- Здравствуй, Клем.

- Зря теряешь время, дружище.

- Да, - согласился Скотт. - Я и сам так думаю.

Назад Дальше