Через два часа полиция, опросив местных жителей, нашла фермера, подобравшего раненого человека и доставившего его к доктору Аллину в Бунстаун. Полиция была убеждена, что фермер действовал по неведению.
- Но не доктор, - мрачно заявил Уордмен. - Он наверняка сразу же все понял.
- Да, сэр, вероятно.
- И не доложил.
- Нет, сэр.
- Я поеду с вами. Подождите меня.
- Слушаюсь, сэр.
Они приехали без сирены, вошли в операционную и застали доктора Аллина моющим в раковине инструменты.
Аллин окинул их спокойным взглядом и сказал:
- Я вас ждал.
Уордмен указал на человека, лежащего без сознания на столе.
- А вот Ревелл.
- Ревелл? - удивился Аллин. - Поэт?
- А вы не знали? Так почему же вы помогли ему?
Вместо ответа Аллин пристально оглядел его и спросил:
- Вы, очевидно, сам Уордмен?
- Да, это я.
- Тогда, полагаю, это ваше, - сказал Аллин и вложил в руку Уордмена окровавленную черную коробку.
Потолок был пуст и бел. Ревелл писал на нем слова, но боль не проходила. Кто-то вошел в комнату и остановился у постели. Ревелл медленно открыл глаза и увидел Уордмена.
- Как вы себя чувствуете, Ревелл?
- Я думал о забвении, - проговорил Ревелл. - О поэме на эту тему.
Он посмотрел на потолок, но тот был пуст.
- Однажды вы просили бумагу и карандаш… Мы решили вам их дать.
Ревелл почувствовал внезапную надежду, затем понял.
- А, - произнес он, - а, вот что.
Уордмен нахмурился.
- В чем дело? Я могу дать вам бумагу и карандаш.
- Если пообещаю не бежать.
- Ну так что же? Вам не уйти; пора уже смириться.
- То есть я не могу выиграть. Но я не проиграю. Это ваша игра, ваши правила, ваше поле. Мне достаточно ничьей.
- Вы все еще думаете, что это игра… Хотите взглянуть, чего вы добились? - Уордмен открыл дверь, дал знак, и в комнату ввели доктора Аллина. - Вы помните этого человека?
- Да, - сказал Ревелл.
- Через час в нем будет черная коробка. Вы довольны? Вы гордитесь, Ревелл?
- Простите, - взглянув на Аллина, промолвил Ревелл.
Аллин улыбнулся и покачал головой.
- Не надо извиняться. Я тешил себя надеждой, что гласный суд поможет нам избавиться от такого зверства. - Его улыбка потухла. - Увы, гласности не было…
- Вы двое слеплены из одного теста, - с презрением сказал Уордмен. - Эмоции толпы - вот о чем вы только и можете думать. Ревелл - в своих так называемых поэмах, а вы - в своей речи на суде.
- О, вы произнесли речь? - Ревелл улыбнулся. - Жаль, что я ее не слышал.
- Речь получилась не блестящая, - сказал Аллин. - У меня не было времени подготовиться. Я не знал, что процесс будет продолжаться всего один день.
- Ну что ж, достаточно, - оборвал Уордмен. - Вы еще наговоритесь за долгие годы.
У дверей Аллин обернулся:
- Пожалуйста, подождите меня. Операция скоро кончится.
- Пойдете со мной? - спросил Ревелл.
- Ну разумеется, - сказал Аллин.
Роберт Крэйн
Пурпурные поля
- Выглядишь ты просто отлично, - сказала Роз, провожая его к двери. - Такой молодой, красивый… Я страшно горжусь тобой.
Он ласково взял ее за подбородок и поцеловал.
- Скотт, - прошептала она и отстранилась, чтобы лучше видеть его лицо. - Желаю, чтобы тебе повезло у мистера Пэйнтера.
- Не беспокойся, - ответил он. - Все уладится как нельзя лучше. - И, уловив в ее глазах тревогу, добавил: - Пэйнтер славный малый. Пользуется огромным влиянием.
Она легонько хлопнула его по плечу.
- Беги же, не то опоздаешь на поезд.
Он улыбнулся. Она по-прежнему называет это поездами.
- Моновагон, - поправил он.
- Поезд, моновагон - какая разница? Это ведь одно и то же, не так ли? - Она чуть-чуть надула губы: ей не по душе были все эти новомодные выдумки. - Возвращайся пораньше, к обеду.
- Постараюсь.
- Желаю удачи! - пылко сказала она. - Желаю удачи, мой родной!
Ведь я всего-навсего ищу работу, подумал он. Так ли уж трудно найти работу?
Он вошел в гараж, залез в маленький гиромобиль и съехал под уклон, чтобы завелся мотор. Аккумуляторы садились, он хотел их поберечь. С аккумуляторами теперь творится что-то неладное: их хватает всего на месяц - другой. Было время, когда один аккумулятор служил два или три года, но это еще до войны, двадцать лет назад. До Программы.
Он оставил гиромобиль на привокзальной стоянке и вышел на платформу - высокий, порывистый, безупречно сложенный, покрытый бронзовым загаром. Моновагон запаздывал на девять минут, и Скотту стало смешно. Он вспомнил французскую пословицу насчет того, что все меняется, но чем больше перемен, тем больше все остается по-старому; правда, это не совсем верно, - вот, например, Францию последняя война почти стерла с лица земли, да и здесь Программа многое изменила, в том числе Конституцию. А вот железнодорожная компания "Лонг-Айленд", как упорно величает ее Роз, по-прежнему не соблюдает графиков, хоть и называется теперь корпорацией "Юниверсал Монорелс".
Когда прибыл маленький моновагон, Скотт прошел в головное купе, чтобы покурить, и задымил сигаретой, как только застегнул предохранительный пояс. Не так давно на линии произошло несколько крушений, и по указу Программы были введены предохранительные пояса. Скотт вспомнил, как молодой диктор телерамы комментировал этот указ: спокойно и доходчиво объяснил, что такое предохранительные ремни, как они защищают тело пассажира от ушибов при внезапных остановках, и так далее, и тому подобное. А затем молодой диктор стал распространяться о том, как плохо жилось до войны, когда всем заправляли старикашки, когда за общественный транспорт отвечали пятидесятилетние и даже шестидесятилетние. Программа все это изменила, гордо заявил молодой диктор. Все моноинженеры моложе тридцати, у всех у них великолепное здоровье и высоченные коэффициенты сообразительности.
Вот потому-то, думал Скотт, и нужны предохранительные пояса.
Роз быстро убрала в доме, приняла ванну и очень старательно оделась. Долго водила щеткой по волосам, пока они не заблестели, потом наложила на щека слой румян и хорошенько втерла их в кожу. Сегодня надо выглядеть как можно лучше, быть молодой и полной жизни. Она не сказала Скотту, куда идет. Не хотела его тревожить. Бедный Скотт, подумала она. Бедняжка мой родной! У него и так забот хватает.
Откинувшийся на спинку кресла Скотт ощущал прилив самонадеянности. Сегодняшний день будет для него счастливым. Нет никого, кто сказал бы дурное слово о Пэйнтере, - такой это чуткий и отзывчивый человек. Пэйнтер работает помощником директора корпорации "Консолидейтед Комьюникейшенз" - ведает там штатами; а ведь на службе у этой корпорации семьдесят тысяч человек. Пэйнтер всегда найдет место для надежного и опытного работника. Пэйнтер все устроит, думал Скотт.
Скотт окинул взглядом открытый моновагон с низенькими стенками, увидел головы и плечи юнцов, едущих на работу, и невольно подивился новому миру, новому поколению. Казалось, все эти молодые люди вылупились из яиц в один и тот же летний день. Все они были мускулисты, у всех на толстых шеях сидели несуразно маленькие головки, у всех одинаково неулыбчивые глаза, одинаково прямые носы, одинаково сжатые чувственные губы. Роз вечно восхищалась этими юнцами - они словно сошли с давнишних рекламных картинок, которые призывали курить только сигареты "Зани" или мыться только Охотничьим Мылом. Но вот теперь они стали типичны для всей страны. Чиновники Программы. Все в чистеньких синих костюмах с черными галстуками и в черных полуботинках; все выдающиеся, фантастически выдающиеся, энергия в них бьет через край. Теперь они правят страной - это власть, на которой зиждется Программа. Скотт вспомнил Тридцать Девятую Поправку к конституции:
"Лица, достигшие тридцати пяти лет, не подлежат принятию на правительственную службу…"
Роз перешла через дорогу - навестить Энн Питерс. Дверь открыла сама Энн, прехорошенькая, точно картинка. Двадцатипятилетняя Энн была замужем за чиновником Программы. Роз весело сказала:
- Здравствуй, милочка Энн. Опять хочу попросить у тебя гиромобиль.
Питерсы жили припеваючи. На жалованье Программы они позволяли себе держать два гиромобиля, и им хоть сейчас разрешили бы двоих, даже троих детей.
Энн широко раскрыла глаза.
- В клинику?
- Да, - с улыбкой подтвердила Роз.
- Ты ведь туда второй раз, - сказала Энн. Она в ужасе посмотрела на старшую приятельницу.
- Не бойся, милочка. Все будет очень хорошо.
- Господи, - пробормотала Энн. - Господи!
- Не будь такой глупышкой.
- Схожу за ключами, - сказала Энн. Вернулась она смертельно бледная, словно ее только что рвало.
- Спасибо, - поблагодарила Роз. - Ты ужасно добрая.
Энн залилась слезами.
Строят тот еще мир, думал Скотт, подходя к зданию "Консолидейтед Комыоникейшенз". Программа. Молодые люди вытеснили старикашек и принялись за всеобщую реорганизацию в свете собственных представлений. Безжалостные, неумолимые, неутомимые молодые люди, чей взор устремлен к звездам.
В необъятном холле Скотту улыбнулась красивая молоденькая блондинка, дежурная по приему:
- Чем могу служить?
Скотт радостно сказал:
- Здравствуйте. Я записан на прием к помощнику директора по кадрам, мистеру Пэйнтеру.
С точеным лицом девушки произошло что-то странное: оно окаменело. Миндалевидные голубые глаза стали холодными и неприветливыми. Девушка ответила:
- Очень жаль, но мистер Пэйнтер здесь больше не работает.
- Нет! - воскликнул Скотт. - Не может быть!
Она отвернулась.
Скотт быстро проговорил:
- Я записан на девять тридцать. Мне кажется, новый помощник директора примет меня.
- Подождите, пожалуйста. - Она вышла с безучастным видом и почти мгновенно вернулась. - Можете подняться. Лифтом на шестьдесят восьмой этаж, по коридору направо. - Девушка отошла, словно ее раздражало присутствие Скотта.
В приемной помощника по штатам уже было человек пять - шесть. Скотт не мог заставить себя взглянуть на них. Блондинка, восседающая в отгороженном углу, томно произнесла:
- Да?
- Мне назначен прием на девять тридцать.
- Разрешите ваше свидетельство о годности Программе.
Скотт вручил ей маленький пластмассовый прямоугольник.
Она бросила беглый взгляд и сказала:
- Присядьте, пожалуйста.
Он сел спиной к остальным. И так он уже знал о них слишком многое. Все они - его двойники, люди лет под сорок; наверное, все они пришли к Пэйнтеру, полные надежд, и всем им теперь одинаково страшно.
Регистраторша в клинике - прелесть, подумала Роз, тоненькая фигурка, белокурые жесткие волосы, огромные голубые глаза. Одно у нее плохо, она, как видно, разучилась улыбаться. Отчего это современные девушки такие серьезные? Что с ними стряслось?
Роз весело сказала:
- Добрый день, сестра.
- Добрый день.
- Знаете, мне назначен прием у того симпатичного молодого доктора.
- Разрешите ваше брачное свидетельство, - ответила сестра.
Роз протянула ей документ.
- Доктор сейчас освободится, миссис Дьюар, - сказала сестра. - Присядьте, пожалуйста.
Роз быстро проговорила:
- Скажите, сестра, вы не знаете…
- Очень жаль, но у нас не принято отвечать на вопросы, касающиеся обследования.
Роз со вздохом села.
Новый помощник по штатам был типичным чиновником Программы - смуглый, с фигурой футболиста, с маленькой красивой головкой на неимоверно мощной шее. Его огромный письменный стол был совершенно пуст, если не считать свидетельства о годности Скотта - оно лежало как раз в центре белоснежного листа промокашки. Кабинет был просторен, гигиеничен, удобен: механизм, созданный для того, чтобы в нем работали.
Новый помощник вежливо спросил:
- Есть у вас копии для сводки, сэр?
- Я выслал мистеру Пэйнтеру восемнадцать копий, как полагается.
- Мистер Пэйнтер здесь больше не работает.
Какого черта, что там случилось с Пэйнтером? - мысленно рассвирепел Скотт. На лбу у него проступила испарина.
Молодой человек вышел из кабинета и вернулся с розовой папкой в руках. Он сел и углубился в чтение бумаг, подшитых в папку; при этом лицо его оставалось непроницаемым. Наконец он бесстрастно произнес:
- Понятно. Так чем я могу быть вам полезен, сэр?
Разве это не ясно любому дураку? - злобно подумал Скотт. Вслух он сказал:
- Я ищу работы. Как видите, я специалист по микротранзисторам…
- У нас уже укомплектована научно-исследовательская группа по микротранзисторам, - прервал его помощник по штатам. - Там нет вакансий.
- По сигмоклистронам… - начал было Скотт.
- Сигмоклистроны сняты с производства.
Помощник по кадрам в упор посмотрел на Скотта. Несколько мгновений оба молчали.
- У меня хороший послужной список, - заговорил Скотт. - Не может быть, чтобы я нигде не пригодился.
Голос молодого чиновника зазвучал сухо и официально:
- Скажите, вам приходилось иметь дело со спектром Голсмена?
- Нет, - ответил Скотт. Он даже не знал, что такое спектр Голсмена. Программа не очень-то поощряла публикацию научных работ в печати.
- Есть у вас допуск к П-электронике?
- Нет, - ответил Скотт. - Я был на год - другой старше, чем нужно, чтобы принять участие в создании П-электроники…
Молодой человек не дослушал.
- Судя по вашему свидетельству, вам сорок один год.
- Да, - подтвердил Скотт и осекся. - Да.
- Очень жаль, но мы связаны возрастным лимитом. - Взгляд помощника по штатам помрачнел, стал враждебным, будто помощник отстаивал жизненно важное дело. Новый мир, мир Программы, мир, где старикашки не нужны. Но сюда примешивалось кое-что еще: гнев, озлобленность, охватывающие всех чиновников Программы, когда они видят людей старшего поколения. "Старикашки едва не погубили весь мир, - поучала Программа. - На них лежит ответственность за все войны в истории человечества, они преграждали путь прогрессу. Мы никогда не допустим, чтобы старикашки вновь пришли к власти".
Скотт сказал:
- Я думал, мой послужной список…
- У вас прекрасный послужной список, сэр. Просто в настоящее время у нас нет вакансий для специалистов вашего профиля.
- Вот что, - гневно сказал Скотт. Он отвернул лацкан пиджака и показал маленький золотой значок с изображением поднятой руки. - Сто первый ракетный полк. Слыхали о Сто первом ракетном?
Это был последний козырь. Во время третьей мировой войны Сто первый ракетный полк спас Нью-Йорк. В его честь в Центральном Парке воздвигли обелиск высотою в сто один фут.
- Конечно, мистер Дьюар, - подхватил молодой человек. - Сто первому ракетному полку мы обязаны решительно всем.
- В таком случае…
Молодой человек улыбнулся.
- Страна не забыла вас, сэр. Вам совершенно не о чем тревожиться, право же. Не сомневайтесь, о вас позаботится Программа.
В виски Скотту ударила кровь. Он взял с незапятнанной белой промокашки свидетельство о годности и поспешно вышел.
Какой красивый доктор! - думала Роз. До чего обаятелен, и внешность у него романтическая. Они с сестрой были бы чудесной парочкой… если бы только хоть изредка улыбались. Улыбались и смеялись.
- А, это вы, миссис Дьюар. Обследование закончено. - Он порылся в стопке бумажек.
- Вот как? - прошептала Роз.
Он подал ей красную карточку.
- Смотрите не потеряйте.
На карточке стоял типографский штамп: Программа, обследование способности к материнству. Пониже были выведены имя и фамилия Роз, дата, а в самом низу - размашистым почерком одно слово: Отрицательная.
- Нет, - простонала Роз. - Нет, умоляю вас…
- Обследование окончательное, - непреклонно ответил доктор.
- Но ведь у меня уже есть двое детей, доктор. Они на Юноне, изумительные, умные, на редкость удачные дети. Прошу вас, выслушайте меня. Я уже родила двоих, я еще молода…
- Тридцать семь лет, - напомнил ей доктор. Он делал над собой усилие, чтобы оставаться в рамках вежливости. - Вы исполнили свой долг, миссис Дьюар. Страна благодарна вам. И ни о чем не надо беспокоиться: о вас позаботится Программа.
Он перехватил ее взгляд - взгляд загнанного зверя - и отвернулся с профессиональной безапелляционностью:
- Сестра! Дайте миссис Дьюар успокоительного.
- Нет, - твердила Роз. - Нет. Нет.
Не отступлюсь, - думал Скотт. - Моя возьмет, я еще покажу этим молокососам, что меня не так легко одолеть.
Только нельзя терять время, - думал он. - Они-то времени не теряют.
Выйдя из "Консолидейтед Комьюникейшенз", он подозвал тримобиль. Сказал водителю: "Вспомогательная Служба Программы. Да поживее". Тот ответил: "Есть, сэр", странно улыбнулся и странно вздохнул. Они покатили солнечными улицами, миновали несколько кварталов, и лишь тогда водитель спросил:
- Работу ищете?
Скотт подавил ярость.
- Ну да.
- Мне и самому через неделю на покой, - сказал шеф. - На днях срезали потолок для шоферов. Тридцать четыре. А мне тридцать шесть.
- Скверно, - отозвался Скотт.
- Говорят, власти позаботятся, - продолжал водитель. - Не дадут помереть с голоду, как бывало в старое время.
- Ну конечно, конечно, - буркнул Скотт.
Доехав до Вспомогательной Службы, он проворно вбежал в отдел найма государственных служащих - и тотчас же пал духом. Огромную комнату перегораживал барьер из нержавеющей стали, и в каждом конце его дежурили молодые охранники. За барьером стояли письменные столы дежурных по приему. Перед барьером - четыре ряда скамей, сплошь занятых людьми. В очереди было человек семьдесят - восемьдесят, не меньше.
Один из охранников вразвалочку подошел к Скотту, записал его фамилию и адрес.
- Ладно, - сказал охранник. - Присаживайтесь… Вас вызовут.
Скотт примостился на краешке последней скамьи. Немного погодя он успокоился и стал смиренно разглядывать дежурных и посетителей - молодых людей и своих ровесников. Он заметил, что деятели Программы необычайно вежливы. Они внимательно выслушивают, задают учтивые вопросы, заглядывают в личные дела и в справочники, часто хватаются за видеофон. Но никогда не улыбаются. Холодное выражение их красивых лиц неизменно. Словно гарнизон крепости: вооруженные, обученные, самоуверенные.
Не уйду в отставку, - подумал Скотт. - Богом клянусь, не уйду.
Вдруг он узнал одного из тех, кто уже побывал на приеме, - высокого, плотного человека, начинающего лысеть. Он встал и окликнул знакомого:
- Клем!
- Эй, там, - буркнул охранник. - Потише!
Скотт продолжал стоять. Знакомый улыбнулся ему, закивал и ткнул рукой в сторону выхода. Скотт пожертвовал местом на скамье и направился к двери.
В коридоре Клем сказал:
- И ты тут, Скотт. Здравствуй.
- Здравствуй, Клем.
- Зря теряешь время, дружище.
- Да, - согласился Скотт. - Я и сам так думаю.