По ту сторону тьмы - Йен Бэнкс 18 стр.


Вообще-то огнестрельное оружие не так просто пронести в шаттл - свой пистолет Шеррис оставила, чтобы не рисковать, в частном агентстве по хранению багажа в Икушлинге. Поэтому она почти не сомневалась, что штуковина, которой тычут ей под ребра, - фальшивка. Тем не менее Шеррис предпочла этого не проверять.

Она окинула взглядом профиль молчуна слева. Он был точной копией ее соседа справа. Однако никаких признаков, стопроцентно говорящих за то, что эти двое парней - андроиды, Шеррис обнаружить не смогла.

- Я говорю, смешно, правда? - Тот, что справа, ткнул ее пальцем в бок. Ее правая рука тут же взметнулась, схватив его кисть. Парень уставился на нее, изумленно приоткрыв рот.

Тотчас же в левый бок Шеррис уперся ствол пистолета.

Шеррис отпустила руку. Рука оказалась теплой и на ощупь ничем не отличалась от человеческой.

- Ах, значит, мы обидчивые, - протянул парень справа. - Жаль, что мы не захватили с собой один из наших манекенов.

Он поправил воротничок и манжеты своего серого бизнесменского пиджака.

- Я полагаю, пару дней назад вы вспоминали о нас, не так ли?

Она с секунду наблюдала за планетой на экране (на Иссире полдень: белые пушинки туч в центре Фаира и над архипелагом), затем кивнула.

- Да, кажется, я что-то почувствовала.

- Это просто чтобы дать вам знать, что мы о вас не позабыли. Я слышал, вы навещали старого друга вашей семьи?

Ужасно жаль старину Бэнсила. Представляю, каким шоком это оказалось для вас.

Шеррис отыскала взглядом Южную Калтаспию под пятнистым облачным покровом. Она узнала плавный изгиб мыса Фарвела, чью северную оконечность полностью закрывали облака - они никогда не расходились над Домом у Моря.

- Наша семья никогда не забывает о своих старых слугах, - ответила она. - И об их детях.

- Разумеется. Итак, вы держите путь в Микены, не правда ли, леди Шеррис? - Он помедлил. - Но вы опоздали на корабль, на который у вас был заказан билет и на котором улетели остальные члены вашей команды.

Она еще раз проделала взглядом весь путь от дома Фрэнков до Города Слухов.

- Разве? - спросила она. - Проклятье! Терпеть не могу опаздывать.

- А вместо этого вы отправились на Тронсефор, разве не так?

Она опустила взгляд к длинной полосе Файрэмского побережья. Ей пришлось напрячь зрение, чтобы различить лагуны и крошечную точку Лог-Джама.

- Да неужели? - сказала она.

- Нет-нет, Исул, - почти нежно произнес сидящий справа. - Конечно же это неправда. - Он вздохнул. - Судя по вашему билету, вы направляетесь на Фрастерис. Но мне почему-то кажется, что вы туда не доберетесь.

Она отвела взгляд от ярко полыхающего сердца Клельской пустыни Джонолри и посмотрела ему в глаза.

- А ты очень хорошо осведомлен для простого курьера, - сказала она. - Тебе бы следовало заняться туристическим бизнесом.

Он холодно улыбнулся в ответ.

- Не будьте такой гадкой, леди Шеррис.

Он протянул руку и провел пальцем по ее плечу.

- Мы ведь могли бы обращаться с вами гораздо хуже.

Она проследила за его медленно скользящим пальцем и вновь посмотрела в его глаза. Он разглядывал свой палец так, будто впервые его видел.

- И даже грязные мелкие махинации вашего кузена не помогут вам, если мы решим поступить с вами действительно гадко, леди Шеррис, - добавил он тихо.

Она попыталась было схватить его за палец, но парень успел отдернуть его и сложил руки на груди.

- Знаете, - сказала она, - я уже по горло сыта вашим вниманием. - Она нахмурилась. - Кто вы, собственно, такие? Зачем вам это нужно? И что вам за радость от этого? Или вы просто выполняете чьи-то приказания?

Парень справа терпеливо улыбнулся.

- Позвольте, я дам вам один совет…

- Нет, - перебила его Шеррис. - Позвольте мне дать совет вам. - Она пододвинулась к нему, подальше от пистолета. - Кончайте дурить, ребята, не то я обязательно раню вас - если вас вообще можно ранить, - или убью, или разрушу вас обоих…

Парень справа изобразил испуг и быстро обменялся взглядами со своим близнецом, сидящим по другую сторону от Шеррис. Ствол пистолета больно ткнулся ей под ребра. Не обращая на это внимания, Шеррис стремительно выбросила вперед левую руку и ухватила парня с пистолетом за щеку.

- Нет, ребятки, вы уж меня выслушайте.

Она сжала его щеку, ощутив, какая она теплая и мягкая, и надавила большим пальцем на податливую кожу шеи, чувствуя пульсацию крови под ней. От парня несло дешевым одеколоном. Он посмотрел на нее и попытался ухмыльнуться, но она сжала посильнее, и ухмылка не удалась. Боль от дула под ребрами усилилась, но в данный момент Шеррис это мало беспокоило. Она слегка потрясла парня за щеку.

- Я сделаю для вас что смогу, - продолжала она. - Но вам или вашим чертовым хозяевам не стоит так шутить со мной. За подобные шуточки я строго наказываю, ясно вам, тупые вы говнюки?

Придав лицу по возможности грозное выражение и нахмурив брови, она вперилась в искаженную гримасой боли физиономию.

- Ну-с, господа говнюки, как я понимаю, разговор окончен. Свои пожелания вы мне тут изложили. Я их удовлетворю. Вы получите своего Лентяя. А теперь катитесь в задницу, ублюдки, или здесь будет трое пострадавших.

Она слабо улыбнулась.

- Ну, я-то, без сомнения, буду самой пострадавшей. - Улыбка исчезла с ее лица. - Но и в долгу не останусь, это ТОЧНО.

Она медленно отпустила щеку парня, напоследок с силой оттолкнув от себя его голову.

Тот провел ладонью по голому черепу и оправил пиджак. Он кашлянул, глядя на свое зеркальное отражение, сидящее по другую сторону от Шеррис.

- Я восхищен вашим неугасающим деструктивным талантом, леди Шеррис, - сказал он, - к тому же весьма демократичным для столь аристократической персоны.

Шеррис не спеша поднялась, держа в руке рюкзачок.

- Закрой рот, засранец.

Посмотрев в глаза парню с пистолетом, Шеррис медленно опустила взгляд пониже.

- И сам ты дерьмо, и оружие у тебя дерьмо, и в штанах у тебя дерьмо. Привет, засранцы.

Она пошла по проходу между рядами, стараясь не хромать, чувствуя обнаженным затылком и лопатками направленный на нее сзади пистолет и почти ожидая выстрела в спину. Однако она достигла главного прохода, спустилась по ступенькам, миновала двойные двери, и ничего так и не произошло.

Очутившись в коридоре, Шеррис в изнеможении сползла по стене и, тяжело дыша, прислонилась к мягкой переборке. На мгновение она прикрыла глаза.

Потом, с облегчением шумно выдохнув воздух, Шеррис покачала головой, поднялась и пошла прочь.

Она приземлилась в Малишу три дня спустя. Шаттл коснулся брюхом спокойных, ясных вод озера Малишу. От раскаленного корпуса повалили клубы пара, так что посадка была отмечена вереницей маленьких полупрозрачных тучек; они, вращаясь, поднимались одна за другой в неподвижном теплом воздухе, в то время как судно спускалось все ниже. Наконец шаттл устроился на зеркальной поверхности озера, оставив позади длинный расплывающийся белый след.

В туманной утренней дымке, повисшей над берегом, виднелся в отдалении Древодом, со всех сторон окружавший зеркально гладкое озеро. Впечатление было такое, будто бы шаттл угодил в центр какого-то фантастического пурпурного циклона.

Наслаждаясь небывалой легкостью в теле, Шеррис ступила на пристань Портового острова. Сила тяжести на Микенах едва достигала семидесяти процентов от голтарской. Во время путешествия на борту корабля, на котором прилетела Шеррис, постоянно поддерживалась гравитация. Поэтому, стоило Шеррис оказаться здесь, у нее появилось непередаваемое ощущение, что она все время куда-то летит. Шеррис знала, что это чувство порой приводило к сломанным ногам, рукам и шеям, когда голтарцы приземлялись на Микенах и внезапно обнаруживали, что "могут" перепрыгивать через высотные здания.

Шеррис огляделась и глубоко втянула в легкие здешний воздух. Ароматный и пьянящий, он немедленно наполнил ее беззаботным, глуповатым оптимизмом и ноющим чувством ностальгии, сладким и горьким одновременно.

Пассажиров шаттла встречали с цветами долговязые улыбчивые юнцы из туристического агентства, в чью задачу входило показать дорогу к конечной станции железнодорожной магистрали. Обычное для Малишу отсутствие всякого рода церемоний уже давало себя знать: по дороге от причала до платформы им не встретился ни один чиновник, а знаменитую организационную безалаберность блестяще продемонстрировал тот факт, что пустой поезд отошел за секунду до того, как его пассажиры добрались до станции.

Стоя на открытой платформе, люди провожали глазами мигающие огоньки уходящего поезда, пока поезд не исчез внизу дамбы, направляясь через туманное озеро к городу.

Вздохи быстро перешли в восторженные вопли, когда стало видно, что мигающие огоньки возникли снова и начали медленно приближаться. Вернувшийся поезд встретили аплодисментами.

Шеррис устроилась в передней части прозрачного вагона, на ее лице блуждала широкая улыбка. Она смотрела на огромные стволы и пологи листьев Древодома, которые были все ближе и ближе; птичьи стайки тут и там перепархивали через озеро, словно тучи неторопливых снежинок, в исчезающем утреннем тумане.

Древодом возвышался над озером на несколько километров. Когда показался город, изнутри и снаружи покрытый корой громадных темных стволов и стеблей, Шеррис пришлось податься вперед и вытянуть шею, чтобы увидеть бледные вершины самых высоких стволов и колышущиеся листья-мембраны необъятного растения.

Она откинулась обратно на спинку сиденья, по-прежнему улыбаясь. "Добро пожаловать на Портовый остров", - произнес голос, записанный на пленку, когда поезд, замедляя ход, прибыл на центральную станцию Малишу. Ничего смешного, казалось бы, в этом не было, но Шеррис с удивлением обнаружила, что смеется вместе со всеми.

Микенский Древодом приковывал к себе внимание астрономов Голтара еще за миленниум до того, как человек впервые ступил на эту планету. Глиняные таблички, записи на которых были сделаны тринадцать тысяч лет тому назад в древних обсерваториях, - таблички, сумевшие каким-то чудом уцелеть в бесчисленных перипетиях запутанной голтарской истории, донесли до современных людей изложение нескольких теорий, объясняющих с позиций тогдашней науки странный вид соседней планеты. Бело-синие завитки на одной стороне; другая сторона - странная, темная, медленно и непрерывно изменяющаяся, изредка покрытая какими-то белыми отметинами - считалось, что там находится океан, - на которой, если смотреть через хороший телескоп с высокой горы ясной ночью, можно было отчетливо различить кружащиеся пятна (похожие на мазки бледной краски, брошенные небрежным художником поверх более темного фона), переходящие в тонкие кремовые линии и кольца.

Минуло пять миленниумов с тех пор, как были обожжены эти таблички, и настал наконец тот день, когда люди ступили на поверхность Микен и открыли для себя истину.

Древодом оказался растением - единственным, но огромным растением Микен, которое росло на планете по меньшей мере два миллиона лет и являлось одновременно и самым старым, и самым большим живым существом в планетарном биоценозе.

Древодом покрывал три континента, два океана, пять приличного размера морей и тысячи островов. Растение регулировало погоду, сдерживало цунами, усмиряло вулканы, поворачивало вспять ледники, добывало минералы, орошало пустыни, осушало моря и сглаживало горы. Оно возвышалось над землей на три километра, взбиралось на горы высотой в восемь километров, а его отростки были найдены в вулканических кратерах самых глубоких океанских впадин.

Его стебли, стволы, листья-мембраны и корни - якори застилали землю, словно неправдоподобная ажурная циновка, отдаленно похожая на лес своими пологами и стволами, но лес всепланетного масштаба. Вследствие этого физическая карта Микен была столь же пестрой, как и политическая карта Голтара.

Человечество осваивало великие владения Древодома уже семь тысячелетий, постепенно расползаясь по его гороподобным стволам, забираясь под сумрачные пологи, все дальше уходя от прогалин, на которые некогда высадились первые колонисты, осваивая и разрабатывая все новые уровни наверху и внизу. Люди обживали растение, отлавливали и приручали его разнообразную паразитическую и симбиотическую фауну и флору. Малишу, примечательная своим великим озером, - которое Древодом по каким-то своим таинственным соображениям не затронул, - и своим расположением практически в самом сердце огромного растения, являлась столицей большую часть пролетевших миленниумов.

Шеррис наняла веселого, болтливого велорикшу и отыскала маленький пансион в Богемном Квартале, у самого подножия одного из одиннадцати главных стволов города. Выдолбленная изнутри спиралевидная колонна уходила в туманную дымку над головой; дома, зигзагообразные улочки и мосты сужались по мере продвижения вперед.

Перед выходом в город Шеррис просмотрела городские новости. Ни о ней, ни о Гакха в новостях ничего не упоминалось.

Она направилась к центру города, пробираясь сквозь толпы, по случаю обеденного перерыва затопившие рынки, магазины, передвижные картинные галереи. Ее нос атаковали запахи, о существовании которых она напрочь позабыла: фруктов, цветов, луковиц и клубней самых разных растений, мирно сосуществовавших с Древодомом; радужных рыб и остроклювых раков, выловленных в озере; запах стряпни из мяса и внутренностей животных, населявших гигантское растение, - птиц-медуз, летающих обезьян, звонкогласов, древесных бегунков, хищных бутонов, стволослизней и сотен других. Художники и скульпторы, силуэтисты и ауристы, нюхачи и голографы зазывали из своих палаток и шатров, заявляя Шеррис - как, впрочем, и всем остальным, - что у нее интересный профиль, форма черепа, аура либо запах.

Несколько косых взглядов и смешков убедили ее в том, что лысина не является последним писком моды этого сезона в Малишу. Поэтому она зашла в аптеку, где приобрела парик и краску для бровей, а затем продолжила свой путь.

Немного погодя Шеррис начала уставать и за несколько монет взяла напрокат велосипед, чтобы доехать до внутреннего города. Она катила, слегка покачиваясь и стараясь не слишком бурно выказывать туристский восторг по поводу высотных домов и парящих на недосягаемой высоте - пятнадцать сотен метров - лиственных пологов Древодома. Перед ней вырастала колонна полукилометровой ширины ствола, вокруг которой расположился внутренний город - будто кукольные домики, разбросанные у самых корней громадного дерева.

- С прибытием, - хихикнула при виде Шеррис Зефла, прикрывая ладонью рот.

Они сидели в кафе у башни Корпорации в центре делового района Малишу.

Шеррис пожала плечами.

- Знаешь, мне просто начало надоедать все это. Понятия не имею, что они собирались мне сказать. - Она помешала ложечкой пикантный суп. - Может, они хотели показать мне: мол, нас не проведешь.

- Но та боль не повторялась? - спросила Зефла.

- Нет, ни разу.

Зефла кивнула. Она оделась так скромно, как только сумела: в темный костюм-двойку. В Малишу ее рост не привлекал к себе особого внимания - рост большинства здешних жителей достигал двух метров. Волосы Зефла собрала в пучок и надела не особо модную шляпку.

- Ты уже разжилась стволом?

- Успеется, - ответила Шеррис. - Как в Центре?

- Уютно. - Зефла улыбнулась. - Изменился с тех давних пор, но "Зеленый Бар" все тот же. - Зефла улыбнулась еще шире. - Представляешь, Грэпсл по-прежнему там. Он нас вспомнил. Спрашивал про тебя.

Шеррис усмехнулась.

- Очень мило с его стороны.

- Ага. Мы сказали ему, что ты в бегах. - Зефла откусила от сандвича.

- Ну, спасибо.

- Он явно не в курсе последних событий, - продолжала Зефла с набитым ртом. - Он, кажется, решил, что Гакха - это чья-то ревнивая жена. Мужчина - что с него взять! - Она пожала плечами.

Шеррис хмыкнула и отхлебнула супу.

- А где ребята?

- Синни отправил Мица с Дло в городскую библиотеку, даже распаковаться им не дал. Они пытаются отыскать что-нибудь еще про этот Фарпек, а весь этот древний хлам содержится только в базах данных ветхозаветных форматов, частично - на пленках и даже на бумаге, да хранит нас Бог.

Зефла покачала головой, удивляясь такому вопиющему анахронизму, и откусила еще треть от своего сандвича.

- Вероятно, завтра они будут штурмовать университетские хранилища, - пробормотала она, жуя.

Шеррис прихлебывала суп, поджидая, пока она прожует, затем спросила:

- А как насчет юридического положения?

Зефла покачала головой.

- Я за пять минут выудила из общественных баз данных все, что можно. В соответствии с законодательством системы Фарпекского королевства как такового вообще не существует, поскольку оно по-прежнему является частью ПТ - Поселенческой Территории, находящейся под началом ПКПУ - Первого Колониального Поселенческого Управления. А самого ПКПУ уже давным-давно не существует. Этак с тридцать третьего столетия. После чего здешние крючкотворы намудрили так, что дурно становится. Вопрос о легитимности Фарпекского королевства поднимался за все это время, по меньшей мере раз пятнадцать. Но лазейки для нас в этих юридических джунглях есть - я их нюхом чую.

В свое время Фарпекское королевство было основано Лэйдирами как герцогство в обмен на права на разработку окраинных территорий. Впоследствии, когда Лэйдирам понадобился решающий голос в правительстве планеты, а малишуские бюргеры уперлись рогом, Фарпек был объявлен столицей. Впрочем, династию это не спасло и Лэйдирам пришел конец. После чего герцог Фарпекский объявил себя королем. Конгломерат, унаследовавший искомые права на разработку, получил также право и на использование ресурсов региона, в результате чего последний оказался закрыт на последовавшие три столетия… Ну а потом, если не считать последующего лишения Фарпека статуса столицы, никто так и не удосужился выяснить окончательно юридическое положение Фарпекского королевства.

И вот что странно. После такого головокружительного юридического трюка это липовое королевство могло играючи обеспечить себе дипломатическое признание и место во Всемирном Совете Микен. Вместо этого оно предпочло остаться Территорией Без Названия.

Зефла счастливо улыбнулась и махнула рукой.

- Одна из маленьких юридических мушек, досаждающих законодательству системы. Таких миллионы.

- И все это ты разузнала за пять минут? - ухмыльнулась Шеррис.

- Ну, может быть, за десять. Я не считала - очень уж меня все это заинтересовало. Теперь собираюсь учинить набег на юридический факультет здешнего университета. Может, выужу там что-то, что отсутствует в общественных базах.

- Как ты думаешь, мы сможем использовать что-нибудь из добытого тобой?

- Вряд ли, - ответила Зефла. - Акт о продаже какой-то липовой заявки на разработку, куча поддельных документов плюс претензии на трон… - Она покачала головой. - Фарпекские дебаты, по-видимому, отошли в прошлое. Давно уже не было приличного беспорядка, которым можно было бы воспользоваться. Пока мне не удастся откопать что-нибудь действительно стоящее, мы не сможем вломиться туда легально. Но поисков я не прекращу.

Назад Дальше