Женщина принюхалась: пахло дымом. Шагнув к лежащему, она поспешно убрала сигару с прожженной рубашки.
Он очнулся под стук дождевых капель. Словно мешок с песком, он валялся на заднем сиденье в просторной кабине вездехода. За окном было темно. Шеррис сидела напротив. В тело вонзались тысячи иголок, голова раскалывалась, язык не слушался. Он неуверенно огляделся.
Справа через покрытое дождевыми потеками стекло он увидел гигантский карьер, освещенный цепочками огоньков. Шахта уже сгрызла половину необъятного конического холма и принималась за другую. Ему удалось разглядеть пестрое сборище грузовиков, драглайнов и ряды людей с лопатами; в свете прожекторов они копошились на крутом сером склоне. Он с трудом сфокусировал взгляд.
- Синудж, - позвала Шеррис.
Он поглядел на нее и решился заговорить.
- Что? - спросил он, напрягая лицевые мускулы.
Шеррис нахмурилась.
- Ты в порядке?
- Сначала ты поджариваешь меня нейростаннером, который не ремонтировался со времен Космического Туннеля, а потом осведомляешься о моем здоровье. - Он попытался рассмеяться, но только закашлялся.
Шеррис нацедила из фляги коричневое ароматное варево. Синудж взял чашку и понюхал; пригубив и почмокав, он оттолкнул чашку. Его чуть не вырвало, но он удержался и сразу же почувствовал, что начал согреваться.
- Однажды ты сказал, - произнесла Шеррис, - что предпочел бы именно такой способ, чтобы отключиться.
- Я помню, - ответил он. - Это было утром после того, как Миц едва не протаранил того "процентника". Мы сидели в таверне в Малишу, и ты все скулила после похмелья. Ты тогда носила короткое зеленое платье с глубоким вырезом, а на левой груди у тебя были оставленные Мицем любовные отметины. Они смахивали на чьи-то следы. Но я никак не ожидал, что ты воспримешь мое невинное замечание как руководство к действию!
- Вот видишь, - усмехнулась Шеррис, - станнер помог тебе кое-что припомнить!
- Просто проверка, - сказал Синудж.
Он потянулся. Кажется, он не связан и станнера в руках у Шеррис не видно.
- Как бы то ни было, я извиняюсь, - сказала она.
- Ну, разумеется. Раскаяние из тебя так и прет.
Она мотнула головой в сторону карьера.
- Знаешь, где мы находимся?
- Седьмая шахта. Чуть западнее окружного шоссе.
Он потер икры. Мышцы еще деревянные.
- Мы точно на городской границе, - кивнула Шеррис. - Выйдешь из машины в эту сторону и окажешься вне юрисдикции городских властей; выйдешь в другую - и ты снова в Городе Слухов.
- Ты что, пытаешься поразить меня своими способностями к ориентации на местности, Шеррис?
- Я оставляю выбор за тобой. Я прошу тебя пойти со мной… но если ты не захочешь, я не стану тебя удерживать.
- Сначала ты похитила меня, а теперь спрашиваешь? - Синудж покачал головой. - В отставке твои мозги окончательно протухли.
- Черт возьми, Синудж! Я не собиралась тебя похищать! Просто хотела найти тебя! Но меня преследовал этот энтузиаст с глушилкой. Я хотела вытащить нас обоих.
- Что ж, прими мои поздравления, - ответил Синудж. - План оказался что надо.
- Хорошо, - произнесла она, повысив голос. - И как же мне следовало, по-твоему, поступить? - Она взяла себя в руки. - Разве ты стал бы меня слушать? - тихо сказала она. - Если бы я попыталась тебе дозвониться, ты бы дал мне сказать хоть слово?
- Нет, я бы тут же отключился.
- А если бы я написала?
- Аналогично. Выключить монитор, разорвать письмо - какая разница. А если бы ты подошла ко мне на улице, я бы ушёл, убежал, сел в такси, прыгнул в троллейбус, позвал бы полицейского… да все что угодно. Я и сейчас поступлю именно так, вот только мышцы отойдут.
- Так что же мне было делать, ты, мерзкий ублюдок? - крикнула Шеррис, вскакивая на ноги.
- Оставить меня в покое, черт тебя дери! - проревел он ей в лицо.
Они злобно сверлили друг друга глазами. Затем она вновь опустилась на сиденье, глядя в темноту за окном. Синудж тоже сел.
- За мной охотятся Гакха, - тихо сказала она. - Или очень скоро начнут. У них Лицензия. - Они могут потребовать от тебя помощи.
- Шеррис, почему сквозь твои буйные черные кудри никак не пробьется простая истина - я вообще не желаю связываться с тобой. Я не намерен впадать в сентиментальность и поощрять ностальгические попытки собрать всех нас вместе, быть, как прежде, друзьями и делать вид, что ничего худого не случилось, если ты это имеешь в виду. И я хочу заверить тебя в том, что мне абсолютно незачем помогать Гакха тебя выслеживать. Для меня это равносильно пребыванию в твоей компании.
Шеррис, похоже, с трудом сдерживала себя. Она опять подалась вперед.
- Не хочешь иметь со мной ничего общего? Так почему же из всех шлюх в Городе Слухов ты выбрал ту единственную, которая похожа на меня?
- Выбрал - это не то, Шеррис. - Синудж был весьма удивлен. - Мне просто доставляет удовольствие ее унижать. - Он рассмеялся. - А выглядит-то она получше, чем ты. Если не обращать внимания на этот милый радиационный ожог восьмилетней давности. И как это бедная девочка умудрилась его получить?
- Синудж…
- И где же она сама? Настоящая девушка? Что ты с ней сделала?
Шеррис махнула рукой.
- Переправила в Зонк, в бар одного из отелей. Тиль великолепно проводит время.
- Лучше бы она была здесь, - сказал Синудж.
- О! Тебе нравится ее унижать, и ты так о ней беспокоишься? - Шеррис насмешливо улыбнулась. - Это впечатляет.
- Да. Но тебе этого не понять.
- И что за удовольствие тебе доставляет ее унижать?
Синудж вяло пожал плечами.
- Можешь расценивать это как месть.
Шеррис откинулась на спинку сиденья, покачивая головой - Вот дерьмо! Да ты просто болен.
- Я болен?
Синудж расхохотался. Он запрокинул голову и стал разглядывать потолок машины.
- Ты отправила на тот свет четыреста шестьдесят восемь тысяч людей, а больным называешь меня.
- Господи, - выкрикнула она. - Я не знала, что они собираются кромсать Лентяя в этом проклятом городе!
- А должна была знать! - заорал он в ответ. - Их лаборарии в городе! И они объявили, что собираются демонтировать эту хреновину именно, там.
- Я думала, они имеют в виду лабораторию в пустыне!
- Ты должна была догадаться.
- Я не верила, что они настолько тупы!
- Разве они когда-нибудь были другими?
Шеррис села, шумно отдуваясь.
Синудж массировал свои ноги.
Вдруг Шеррис сказала:
- Этот тип с глушилкой мог быть каким-нибудь охотником по контракту, а ты запросто стал бы приспешником Гакха, связанным по рукам и ногам и выжатым, как лимон. У тебя не осталось бы выбора - сообщать о каждом моем шаге или нет.
- Значит, я перестану разговаривать с незнакомцами, - ответил Синудж.
Он попробовал согнуть ногу и внезапно дернулся вперед.
- Где мои туфли?
Порывшись под сиденьем, Шеррис бросила ему пару туфель. Он натянул их и принялся застегивать.
- Ты давно не получал вестей от Брейганны? - спросила она.
Синудж оторвался от застежек и поднял на нее взгляд.
- Давно. Добрые Братья очень своеобразно обращаются с чужими письмами. Я жду письма через месяц или около того.
- Я ее видела четыре дня назад.
Синудж насторожился.
- Хм. - Он откинулся на спинку сиденья. - И как… как она там?
Шеррис смотрела в сторону.
- Не очень хорошо. Я хочу сказать, не физически, но…
- Она тебе не передавала… письма для меня или еще чего-нибудь?
- Нет. - Шеррис покачала головой. - Послушай, если мы отыщем "Универсальные Принципы", мы сможем вызволить Брейганну. Как только я найду в книге то, что меня интересует, мы отдадим книгу Братьям.
Синудж засопел. Он явно колебался.
- Вот как, - сказал он. Его накидка валялась на сиденье рядом с ним; он с улыбкой набросил ее на плечи и начал застегивать. - Какой-то обрывок фольклора семьи Дайсина, при этом не подкрепленный фактами, сообщает, что твой дедуля якобы оставил послание в книге, которую вот уже целый декамиленниум никто в глаза не видел. Нет никаких доказательств, что он начинал хотя бы искать книгу! И ты этому веришь?
Он покачал головой.
- К черту, Синудж, все равно ничего другого у нас нет.
- А что, если произойдет чудо, и слухи окажутся наполовину правдивыми? Вдруг тебе понадобится вся книга целиком?
- Мы сделаем, что сможем, - устало ответила Шеррис. - Я обещала.
- Ты обещала…
Некоторое время Синудж сидел неподвижно, подогнув под себя ноги.
- О'кей, - произнес он наконец. - Я подумаю.
Он взялся за ручку дверцы.
Шеррис прикрыла его руку своей. Синудж в упор посмотрел на нее.
- Синудж, - сказала она. - Пожалуйста, пойдем прямо сейчас. Они тебя заберут, если ты останешься. Это правда, я клянусь.
Он посмотрел на ее руку, и Шеррис отпустила его. Синудж открыл дверь и вылез из вездехода. Секунду он стоял, держась за дверь и проверяя, сможет ли идти.
- Шеррис. - Он поднял на нее глаза. - Я начинаю думать, что, может быть, ты в самом деле говоришь правду о происшедшем в Городе Слухов. - Он усмехнулся. - Но лет не выкинешь. Так что давай не будем торопить события. Ладно?
Она умоляюще нагнулась к нему.
- Синудж! Ты нам нужен. Пожалуйста… во имя…
Она осеклась.
- Ну, Шеррис. - Он улыбнулся. - Во имя чего же?
Она молча смотрела на него. Синудж покачал головой.
- На свете нет никого, перед кем бы ты преклонялась или чем бы дорожила, чтобы клясться этим. Я прав? - Он снова улыбнулся. - Разве что ты сама. Хотя, наверное, и это не так?
Он отступил назад.
- Как было сказано выше - я подумаю. Где тебя можно найти?
Она в унынии взглянула на него и прикрыла глаза.
- В Лог-Джаме, у Мица.
- Ах да, конечно.
Синудж сделал шаг, но остановился и обернулся. По его лицу стекали капли дождя. Он указал на холм.
- Видишь, Шеррис? Вот этот карьер? Они перелопачивают пустую породу из древнего отвала. Просеивают отбросы в поисках сокровища… к тому же скорее всего уже не в первый раз. Мы питаемся прахом собственных предков, словно могильные черви. Замечательно, правда?
Он отвернулся и пошел прочь по берегу старого замусоренною водоема. Через несколько шагов он вновь обернулся и крикнул:
- Кстати! А ты вела себя очень убедительно… пока не отлепила шрам.
Синудж рассмеялся и побрел дальше.
Глава 4
Лог-Джам
Подобно множеству голтарских городов, Лог-Джам, как мог, старался уклониться от уплаты налогов.
Джонолри, второй крупнейший континент Голтара, простирался от Фаира до Калтаспии. Однокоренное с Фаиром слово из давно забытого языка дало название и Файрэмской области. Некогда Файрэм был могущественным государством, а люди, населявшие его, - богатейшей нацией на планете. Его корабли избороздили моря Голтара в поисках новых торговых путей. Но те времена давно прошли. Файрэм превратился в заурядный псевдо-автономный лоскуток на пестром одеяле Свободных Земель, не более значимый и богатый, чем любая другая область на планете.
Административной столицей Файрэма (по чистой случайности оказавшись в пределах области) стал Лог-Джам.
Залитая солнцем земля ускользала из-под брюха взятого напрокат маленького реактивного самолета. Зеленые и коричневые пятна мелькали под крыльями.
Шеррис наблюдала за Длоаном. Тот сидел в кресле пилота за пультом управления, изучая приборы и экраны. Он сам управлял самолетом, совершил взлет и покинул Предместья и сам намеревался посадить самолет в Лог-Джаме. Правда, о летном поле Лог-Джама шла печальная слава, и власти настаивали на приземлениях с помощью автопилота.
Сидя напротив Шеррис, Зефла возилась с кнопками небольшого экрана, перескакивая с канала на канал и стараясь добиться сносного изображения.
Шеррис посмотрела в иллюминатор. Внизу, в разрывах облаков, мелькали кусочки земли.
- …задал я доктору Фретису Брюсту, экзаменатору колледжа Гакха при Йадайпунской Духовной Семинарии.
- Ага. - Зефла увеличила громкость.
Взглянув на экран, Шеррис увидела на фоне гигантской голограммы ее собственного портрета холеного комментатора, разглагольствующего перед камерой.
- Да ты у нас прямо звезда, малышка, - сказала Зефла и ослепительно улыбнулась.
Длоан обернулся: ему тоже захотелось посмотреть. Шеррис сердито сверлила взглядом экран.
- Они что, не могли найти фото получше? Этому уже лет десять - посмотрите только на мои волосы! Фу.
Картинка сменилась - на экране появился элегантный старичок с убеленными сединой волосами и бородой. Он понимающе улыбался, поблескивая глазами. На экзаменаторе была светло-серая академическая мантия с многочисленными знаками отличия на воротничке.
- Доктор Брюст, - обратился к нему комментатор. - Но ведь это ужасно, не так ли? В то время как все мы стоим на пороге второго декамиленниума, ваша конфессия собирается выследить и убить - или, может быть, лучше сказать "принести в жертву"? - женщину, все преступление которой лишь в том, что она появилась на свет и принадлежит к женскому полу.
Доктор Брюст сдержанно улыбнулся.
- Ну, Келдон, я думаю, вы все же согласитесь, что за леди Шеррис числятся различные правонарушения, совершенные ею в Малишу, Микены, датирующиеся…
- Доктор Брюст. - Комментатор болезненно улыбнулся и поглядел на компьютер, лежащий у него на коленях. - Это были незначительные нарушения общественною порядка: скандалы, пререкания с офицером полиции. Мне не кажется, что вы имеете право рассматривать штрафы пятнадцатилетней давности как причину для…
- Прошу прощения, Келдон. - Седовласый человек вновь улыбнулся. - Я просто предпочитаю во всем придерживаться Истины…
- Это прекрасно; но вернемся к…
- Мне хотелось бы вам напомнить, что использование Лицензий вовсе не козни Гакха. Если обратиться к истории, то подобные Лицензии появились более миленниума назад. Нам сообщили, и нам приходится признать правоту данного сообщения, что это цивилизованное решение проблемы терактов и потенциальных подрывных действий, которые из нее вытекают.
- Но ведь, по мнению большинства, все теракты и так являются нелегальными…
- Возможно. Но обнаружено, что подобного рода кодификация терактов менее опасна, чем абсолютно законные действия.
- Ну-ну. Мы собрались здесь не для того, чтобы обсуждать историю законных… историю закона, доктор. Речь идет о судьбе женщины, которую вы, по-видимому, решили затравить, используя все влияние и возможности вашей - на редкость состоятельной - конфессии.
- Что ж, я согласен - с данной точки зрения, этой леди ужасно не повезло…
- Подозреваю, большинство наших зрителей дало бы другое определение, нежели вы…
- Впрочем, имя этой леди у всех ассоциируется с инцидентом, происшедшим в Городе Слухов восемь лет…
- Но ведь это только разговоры, не так ли, доктор Брюст? Это запрещенный прием. Ее ни в чем не обвинили… По сути дела, она успешно выиграла процесс против двух телевизионных служб, связавших ее имя с инцидентом.
- А вы, понятно, боитесь, что она проделает то же самое с вами.
- Ни один из ваших доводов не изменит того факта, что вы желаете смерти этой женщине, доктор Брюст. Но почему?
А вот это больше похоже на правду, кивнула Зефла.
- Это несчастное дело, Келдон, тянется уже много поколений. Начало ему положила жестокая акция осквернения и похищения, в коей повинен один из предков этой леди…
- Ее семья всегда решительно отрицала эту версию…
- Разумеется, отрицала, Келдон, - раздраженно произнес маленький доктор. - Если вы позволите, я хотел бы завершить…
- Прошу прощения. Продолжайте.
- Невинная юная девушка была похищена, несколько человек из нашего ордена - серьезно ранены, совершен ряд непристойных и развратных деяний. В этом, как я уже сказал, повинен клан Дайсина.
- И опять же все это отрицается…
- Пожалуйста, позвольте мне закончить. Герцог Клео похитил это несчастное дитя, обесчестил, заставил выйти за себя замуж и вынашивать ему детей. Когда же бедное, оскверненное и запуганное создание сделало попытку вернуть себя и своих близнецов в лоно истинной веры, которую она знала с самого детства…
- Далее, доктор Брюст, история совершенно ясна: Гакха, точнее, я бы сказал, сторонники Гакха, напали на…
- История - воспоминания, записи и тому подобное - нередко ошибается, Келдон. Мы руководствуемся именно этим.
- Впрочем, доктор Брюст, не имеет значения, которой из версий этой трагической истории вы верите. Нет причин выносить эту кровавую вражду на суд общественности.
- Но начали ее не мы, - рассудительно произнес седовласый человек. - Эта несчастная заблудшая женщина поклялась в вечной ненависти к нашей вере, и, разумеется, она поклялась уничтожить следующую Инкарнацию Пророка, буде он появится в ее время, даже более того, эту клятву должны были давать и все ее потомки. Тот факт, что она была похищена, а затем воспитывалась кланом Дайсина в атмосфере ненависти и атеистской лжи, может помочь понять, но никак не оправдать подобное.
Наш Патриарх намеревался вначале проигнорировать оскорбление, но сам Бог - а такое случается крайне редко - явился ему и говорил с ним, и он повелел блаженному Патриарху кровью платить за кровь. Отвечай на терпимость терпимостью, но равно же и нетерпимость должно встречать нетерпимостью.
Мессия не может родиться, пока не будет возвращено сокровище либо совершено возмездие за святотатство. Клятва о мщении дана, и это касается всей женской линии семьи Дайсина. Они, вероятно, думают, что им нужно лишь снять проклятие: я прекрасно понимаю, что сейчас они хотят поступить именно так, но, к сожалению, со Словом Божьим не шутят. Что есть, то есть. Даже если мы не получим Лицензию - хотя уверен в обратном, - мы не пойдем на компромиссы.
- Конечно, доктор Брюст, циники могут сказать, что на самом деле вы добиваетесь возвращения того, что называют Ленивым Убийцей, ведь это было главным сокровищем, взятым у…
- Дело уже не в сокровище, Келдон. Но величайшим благом мы считаем то, что Бог, через Патриарха, провозгласил: "Возвращение этого, ныне единственного, предмета (который, как я должен отметить, Гакха использовали исключительно во время церемоний) будет означать конец трагической вражды - по крайней мере, с нашей стороны".
- Но, доктор, неужели вы действительно считаете, что подобные рассуждения, обоснованы они исторически или нет, оправдывают применение столь варварской тактики в наше время? Вкратце, пожалуйста.