ДИКИЙ ВОЛК(Сборник НФ) - Георг Смит 6 стр.


Я мог сделать только одно - положиться на силу своего меча. С повисшей на мне Аннис я рванулся вперед, направив меч на нечто. От меча оно подалось назад, потом расширилось и закружилось вокруг нас, но держалось на определенном расстоянии от лезвия. Я почувствовал, что холодный зонд в мозгу стал ослаблять свое давление, но потом снова постепенно сжал голову.

Боль пронизала мозг… страшная боль… И тут меч ударил по чему-то тугому, что некоторое время сопротивлялось, а затем расслабилось, и меч вошел вовнутрь. Раздался беззвучный крик боли, который звучал и многократно повторялся в мозгу, отчего я решил, что он сведет меня с ума. Но затем что-то холодное исчезло, сраженное ударом меча.

- Оно ушло! Благодарю тебя, Бранвен, оно ушло! - всхлипывала Аннис.

Я подумал, что нужно благодарить мой меч, а не Бранвен, но не сказал этого. Может, в таких ситуациях не следует полагаться на Бранвен. В конце концов, у богини любви и плодородия есть свои другие дела.

Стало немного светлее, опять появился золотой туман. Я решил, что мы приближаемся к месту назначения, и был бы ужасно разочарован, если бы это место оказалось павильоном в какой-нибудь киностудии, а все приключение оказалось бы сплошным надувательством. Но все-таки, хоть я и не мог угадать, что же будет, но в том, что это не надувательство, я был уверен.

- Что это было? - спросил я у Аннис.

- Не знаю, - неохотно ответила она. - Иногда те, кто пытался пройти между мирами, не попадали в место прибытия.

- И ваш друг, с которым мы встречались, причина тому? Мне казалось, что он хочет поглотить мою жизненную силу или мой разум, Вероятно, его природа такова, что он питается разумом. Но теперь, думаю, с дыркой, которую сделал мой меч, он никому не доставит неприятностей.

Аннис только задрожала. Она была ужасно чувствительна к ужасу незнакомого. Что же касается меня, то я не считал, что это существо хуже механических монстров моего мира. "С кем я предпочел бы встретиться, - спросил я себя, - с бесформенным существом или с "фордом" на шоссе?" Золотой туман заполнил все вокруг нас, холод пространства стал рассеиваться вместе с темнотой. Какая-то тень появилась в тумане.

- Кэр Педриван! Благодарю тебя, Бранвен, мы в безопасности!

Вокруг нас возникло здание. И какое здание! Оно выглядело роскошным замком, отличающимся такими размерами и великолепием, что по сравнению с ним собор Святого Петра - просто деревянная церквушка. Мы были в огромной комнате со сводчатым потолком размером примерно с дюжину футбольных полей. Я слышал, что на мысе Канаверал есть такое высокое здание, что внутри него плавают облака, и не был бы удивлен, если бы увидел тут под сводами грозовые тучи. Комната освещалась лучами красновато-золотистого цвета, которые проникали через необъятные окна, находившиеся несколькими этажами выше нас. Везде был народ. Все спешили в разных направлениях, все были одеты в самую разнообразную одежду - одни в зимней одежде, другие в каких-то тогах или туниках. Казалось, все входили и выходили из множества маленьких тамбуров, подобных тому, в котором находились и мы. Создавалось впечатление, что это гигантская железнодорожная станция с прибывающими и отправляющимися пассажирами.

И тогда я увидел контролеров. Они не были людьми! Они были высокими, одетыми в плащи с капюшонами, скрывающими лица. Странные удлиненные формы выдавали явно неземное происхождение. Они стояли на возвышении посреди ротонды. Спешащие пассажиры - я могу назвать их только так - проходили мимо них, и каждый на некоторое время останавливался перед ними, Я не видел ничего похожего на билеты или деньги. В физический контакт существа тоже не вступали, но я был уверен, что это контролеры.

- Наше путешествие окончено? - спросил я у Аннис.

- Что ты сказал? - она странно посмотрела на меня.

- Я спрашиваю, оплатила ли Бранвен наш проезд?

- Нет, - покачала она головой. - Платить должна я. - И она пошла к возвышению, не выглядя особо счастливой.

- Какую плату они берут? - спросил я. - Не думаю, что им подойдет чек.

Аннис не ответила. Она шла прямо к возвышению, и ее высокие каблуки стучали по мраморному полу. Я шел немного сзади, прокладывая путь через толпу и разглядывая публику.

Справа от меня шел монах, прямо сошедший со страниц о Робин Гуде. Он был одет в коричневую рясу и сандалии, но в одной руке держал модную сумку, а в другой теннисную ракетку. Мне представилось, что он проводил уик-энд на Лонг Айленд и переоделся в свою средневековую одежду, как только прибыл сюда с Земли. Рядом с ним был человек в костюме от братьев Брукс с блондинкой в мини-юбке. Они оба несли узлы с какими-то свертками, наверняка, неземного происхождения. Высокий седобородый человек в белом халате с кушаком нес серповидную палку, а на его лысой голове был венок из остролиста. Я никогда не видел друидов, но если это был не друид, то я готов проглотить свой меч.

Группа маленьких человечков, весьма напоминавших троллей, тащила чемоданы, набитые, вероятно, всяческими химреактивами и аппаратурой. Из всего, что я видел, можно было заключить, что между этим миром и Землей существует довольно оживленная коммерческая связь. Трудно только понять, как это сохраняется в тайне на Земле, но это было тайной, сохраняющейся уже многие годы, а, может быть, и столетия. Я подумал о наших легендах, особенно о тех, где говорится о спрятанных странах и других мирах, откуда приходят удивительные существа. Подумал и об исчезновениях с Земли - самолетах и кораблях, пропадающих бесследно, о людях, которые выходили на прогулку и о которых больше никто не слышал. Кэр Педриван объяснял многие исчезновения. Но во всем этом есть еще одна сторона - кто-то или что-то имеет на этом хороший бизнес. Но, черт меня побери, что же они собирают с пассажиров?

Все это прокрутилось у меня в голове, пока я шел за Аннис к пропускному пункту. Она встала в очередь за высокой бледной женщиной с красными волосами, вид которой бросил меня в дрожь, так как она очень походила на вампиров, какими их описывают в книгах. Очередь шла быстро, пассажиры на секунду останавливалась перед Охранниками Пути, а затем проходили дальше. Подошла очередь и Аннис, и я внимательно наблюдал за происходящим. Однако не было ни разговоров, ни передач чего-нибудь с рук на руки. Затем она пошла дальше и я поспешил присоединиться к ней.

- Что все это значит? - спросил я. - Что они с тобой сделали?

Аннис была бледна и взволнованна, как будто прошла через какое-то тяжелое испытание.

- Не обращай внимания, - покачала она головой. - Пошли, я расплатилась по счету. Нужно найти комнату на ночь, а затем корабль в Лохлэнн.

С толпами других вновь прибывших мы прошли через большую арку и вышли на мраморную террасу, окружавшую здание. Кэр Педриван стоял на высоком холме. Улица, мощенная камнем, вела вниз по склону. За городом были доки и гавани, и мы могли видеть мачты кораблей над черепичными крышами домов.

За гаванью виднелось море неправдоподобного сине-зеленого цвета, над которым висело солнце, более красное, чем на Земле.

- Мы зовем наш мир Анивн, - сказала Аннис, показывая рукой на все это. - Твой мир мы зовем Абред.

В ее голосе все еще было волнение, и, когда мы спустились с террасы по широким ступеням на улицу, она оперлась на мою руку.

- Что произошло? Какова плата за наш проход?

Она посмотрела на меня измученными глазами.

- Жизненная сила. Охранники поглощают жизненную силу тех, кто пользуется их воротами. Они берут немного, но это нелегко.

- Тогда, значит, тот, между мирами, был…

Она кивнула.

- Я солгала тебе, сказав, что не знаю, кто это. Это Охранник-преступник. Он выброшен из их общества. Вместо того, чтобы брать немного жизненной силы, он поглощает ее всю, и жертва погибает.

- Но эти охранники выглядят совсем не так.

- Они скрыты под капюшонами, - пожала плечами Аннис. - Если встать перед ними, когда они поднимают капюшон, чтобы взять плату, и видно, что он такой же, как и тот.

Мы спустились по ступеням. Тут же к нам подскочил владелец носилок, который принялся усиленно зазывать Аннис в свой экипаж, приводимый в движение рабами.

- Прямо, в лучшую гостиницу города, - говорил владелец на языке, который показался мне смесью кельтского и староанглийского. - Цена у меня самая низкая, а рабы - самые быстрые на острове.

Аннис кивнула и села, я последовал за ней, Рабы недовольно заворчали, с большим усилием поднимая мои двести тридцать фунтов и фунтов сто Аннис,

- К "Голубому Дельфину"! И побыстрей! - приказала Аннис.

Кнут хозяина щелкнул, и шесть бритоголовых рабов пустились в путь. Через несколько минут мы прибыли в город и понеслись по улицам. Дома средневекового типа по сторонам улиц были построены из камня, покрыты черепицей, причем чувствовалось влияние Рима и Греции.

На улицах было много торговцев и богато одетых людей, возможно, купцов. Нагруженные мулы двигались по направлению к гавани. Они везли мешки и ящики совершенно земного типа, что подтверждало мои предположения о том, что путь между мирами - это оживленный торговый путь.

- "Голубой Дельфин" совсем близко от гавани, - пояснила Аннис. - В нем останавливается много капитанов и мы сможем договориться о каюте на корабле, следующем в Лохлэнн.

Я рассеянно кивнул, так как во все глаза рассматривал город. Этот город очаровал меня закутанными в мантии женщинами, которых несли в паланкинах закованные в кольчуги мужчины с алебардами, его знатью и крестьянами, торговцами и моряками, проталкивающимися сквозь узкие улочки. А запахи! Город был весь пропитан тысячами удивительных запахов - смолой и морской солью, грязью сточных канав и пищей, которая готовилась прямо на углях посреди улиц, экзотическими травами и специями, названия которых я никогда не слышал. И над всем этим корабли! С мачтами и белыми парусами на них! Святая Бранвен! На кораблях белые паруса, а город воняет навозом, грязью и сточными водами вместо смога!

Я счастливо улыбнулся и широко раскинул руки: - О, Бранвен, Бранвен, благословенная Прекрасная Грудь! Я пришел домой! Ты привела меня домой!

Аннис с удивлением посмотрела на меня.

- Надеюсь, тебе понравится наш мир. Но временами он бывает крайне неприятен. Он, конечно же, отстал от твоего по части наук и цивилизации.

- У вас есть атомная бомба?

- Нет.

- А автомобили, смог, реактивные самолеты?

- Нет, но у нас есть пираты, разбойники, колдуны, волшебники, не говоря уже о детях Ллира и о самом Ллире.

- Ха! Мне смешно! Мы с моим мечом смеемся над пиратами, разбойниками, колдунами. С моим мечом я поотрубаю головы пиратам и разбойникам, а колдунов вызову на поединок - заклинание против заклинания, и немного потреплю их.

- Не знаю, что я с тобой буду делать, - покачала головой Аннис.

- Разве ты не видишь, что это мой мир? Я был рожден не в то время и не в том мире. Я принадлежу не Земле, а Аниви. На Земле я был анахронизмом, а здесь я буду великим воином.

- Посмотрим. Вне сомнений, у тебя скоро будет возможность поработать мечом. Нам нужно плыть через море Темноты. Переплыв его, мы доберемся до района, называемого Нижние Волны, где находится Лохлэнн, Сокр и Фианчуив. Море Темноты полно опасностей: Голубые Люди, морские драконы и огромные змеи, штормы, которые посылает Муилертах, Ведьма Моря. Посмотрим, твой ли это мир.

- Ха! - повторил я, горделиво продемонстрировав свои мускулы. - Давай их сюда! Давай опасности и приключения! Я поборюсь с драконом и насажу на вертел Голубого Человека. Я выгоню Муилертах из ее собственного моря!

Аннис побледнела почти так же, как и при выходе из Кэр Педривана.

- Ради Бранвен, не говори так! Пожалуйста, не надо! Муилертах может услышать.

- Ха! Если ты боишься Муилертах, то я - нет! - величественно произнес я. - Берегись, Ведьма Моря! Идет Дюффус Дженюэр! Дюффус Шотландский и его большой меч прибыли из Анивна!

- О, Бранвен, куда я тебя втянула? Неужели здесь не хватает дикарей, что я притащила еще одного?

Мы свернули на узенькую улочку, по обеим сторонам которой стояли двухэтажные дома. Тут весьма чувствовался запах рыбы, и я не удивился, увидев табличку "Улица рыботорговцев".

- "Голубой Дельфин" находится в конце этой улицы. Там мы найдем владельцев кораблей или капитанов, которые собираются плыть в Нижние Волны.

- Почему они так называются?

- Потому что страны в этой части света действительно находятся ниже уровня моря. Там есть громадные пещеры, которые люди называют "Корни Океана". В пещерах располагаются страны Лохлэнн, Сокр и Фианчуив. Дети Ллира хотят уничтожить эти страны, так как считают эту территорию своей собственностью.

- Дети Ллира тоже живут в пещерах?

- Нет, в море. Они дышат в воде, как рыбы и Голубые Люди.

- У них есть жабры?

- Есть многое на этом свете, что недоступно вашим мудрецам, Дюффус, - ответила она, перефразировав Шекспира. - Многое, очень многое.

- Дай-ка мне разобраться в этом, - попросил я, - Дети Ллира хотят завоевать Лохлэнн, правильно?

- Если незаконная королева займет трон и будет коронована на Биллтэйне, страна окажется беззащитной, и дети Ллира сломают большие ворота, которые защищают Лохлэнн от моря. Тогда мой народ погибнет, дети Ллира будут плавать по улицам моих городов, а Ллир будет сидеть на троне Лохлэнна.

- Тогда скажи мне, если ты настоящая королева, то почему лорд Сион объявил, что королева - Морриган?

- Морриган и я родились от одного отца, короля Аравна, но от разных матерей. У нас, как и у вас в древности, наследование передается по женской линии. В жилах моей матери течет королевская кровь, а мать Морриган была посвящена Муилертах, Ведьме Моря. Посуди сам, кто из нас обладает большим правом на трон?

Я не ответил, решив оставить свое мнение при себе. Кроме того, моя миссия здесь - найти Морган Лейси и доставить ее на Землю, если она этого захочет. Что же касается меня, то я был уверен, что не захочу возвращаться.

"Голубой Дельфин" оказался большим зданием с черепичной крышей и двориком, посреди которого росли оливы. Хозяин, маленький круглый человек в фартуке, подбежал к нам.

- Добро пожаловать! - бубнил он. - Добро пожаловать в "Голубой Дельфин", самую лучшую гостиницу в Педриване. Земной комфорт, анивнская кухня и обслуживание лучше, чем в любом из миров.

- Я принцесса Аннис из Лохлэнна, - величественно заявила Аннис, - а это мой Дюк Веллум, Дюффус.

Я быстро сделал здесь карьеру. В древней Британии Дюк Веллум командовал всеми вооруженными силами страны. Этот пост был достоин любого рыцаря Круглого Стола короля Артура. Про себя я гордился этой должностью, пока не вспомнил, что я единственный воин Аннис, так что мне и быть Дюком Веллумом.

- Нам нужен корабль в Нижние Волны, - сказала хозяину Аннис.

- Быстрый корабль.

Хозяин очень расстроился.

- Леди, если бы вы прибыли на день раньше! Арван Роз отплыл только вчера стремя пассажирами на борту. Через две недели он будет в Лохлэнне.

- А кто пассажиры?

- Лорд и леди из Лохлэнна, а с ними женщина, которая все время молчала. У нее чудесные золотистые волосы, похожие на свет Рот Фейл. Она была так красива, что от нее невозможно было оторвать глаз.

- Морган! Проклятый Сион! Они намного опережают нас, Дженюэр!

- А еще есть корабли? - спросил я, испытывая затруднения с этой смесью кельтского и староанглийского.

- Ни одного. В течение недели не будет ни одного корабля в Лохлэнн, - ответил хозяин. - Ходят слухи, что в Нижних Волнах волна и торговцы не рискуют плавать туда.

- Но должен быть хоть какой-то корабль! - настаивала Аннис. Хозяин покачал головой, но потом вспомнил:

- Есть один. Он плывет в Фианчуив, но…

- Хорошо. Оттуда мы сможем нанять баркас до Лохлэнна. Где я могу найти капитана?

- "Андраста" - небольшое судно, леди. Простой грузовоз. Он возит губку и копру. На нем нет запасов продовольствия для пассажиров.

- Где я могу найти капитана? - повторила Аннис. - Я должна плыть хоть на плоту.

- "Андраста" отплывает с утренним отливом. Я пошлю мальчика с запиской для капитана.

- Хорошо, мы проведем ночь на берегу, а перед отплытием прибудем на судно.

- Ваши комнаты будут сейчас готовы, - заверил хозяин и побежал по своим делам.

Я повернулся к Аннис.

- У меня есть один вопрос.

- В чем дело?

- Если ты действительно королева ведьм Лохлэнна, то зачем тебе нужен корабль? Почему ты не можешь совершить заклинание и перенести нас туда на крыльях магии?

- Ты дурак, Дженюэр. Ты считаешь себя экспертом в области магии, а не понимаешь, каких огромных сил это требует. Просто поднять оливу и перенести ее на ладонь, - она показала на плод, упавший на землю, - и то требуется энергия. Даже Муилертах, Ведьма Моря, которая поднимает огромные волны и создает штормы, не может перенести двух человек за тысячи миль.

Я смотрел на оливу, оказавшуюся у нее на ладони, и думал, что много чего слышал о магии, но подобное увидел впервые. И был поражен, так как возможностей для обмана здесь не было, я все видел своими глазами. Может, то, что Аннис называла магией, это сила ума. Это объясняет, что не все возможно сделать с ее помощью, например, перенести нас в Лохлэнн. Такое требует слишком большой энергии, и один мозг не в состоянии с этим справиться.

- Да, теперь ясно.

- Пойдем, поедим чего-нибудь горячего. С завтрашнего утра мы уже будем на палубе корабля, а корабли в этом мире далеко уступают вашей "Куин Мэри".

Назад Дальше